英語のOpenという動詞

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of spotvin's latest journal entries May 09th 2010 17:38
英語のOpenはたまに日本語に訳しにくいです。たまに「開く」、たまに「開ける」、たまに「覚める」になります。次の日本語は当たっていますか。

Open the curtain
カーテンを開ける。

Open the window
窓を開ける。

Open the door.
ドアを開ける。

Open a store
店を開く / 店をオープンする

Open one's eyes
目を覚める。

Open a book
本を開く。

Open a bottle
ボトルを開ける。

Open a bag of cookies.
クッキーの袋を開ける。

Open your mouth (たとえば、歯医者で)
口を開けて。

Open a browser window.
ブラウザーを開く。

Open an account.
口座を開く。/アカウントを開く。

Open an umbrella.
傘を差す。/傘を広げる。

It was an eye-opening experience.
目を見張る経験でした。
May 09th 2010 17:57 peach

  • 次の日本語は当たっていますか。
  • 次の日本語はあっていますか。

 

  • 目を覚める。
  • める

 
傘を広げるは間違えではありません。しかし、傘を差すのほうがふつうです。
May 09th 2010 18:15 chorus

  • ドアーを開ける。
  • ドアを開ける。

 

  • 目を覚める。
  • を開ける

 
元気ですか。
May 09th 2010 20:49 pomme

自然な日本語に訳せていると思います。
日本での生活、慣れないこともあるかもしれませんが、頑張ってください(^^)
J'apprends le français, je suis donc très heureuse que vous corrigiez mon journal.
Merci(・∀・)ノ

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month