なぜかに今週末は超楽しかったぜ! - Este fim-de-semana foi tão divertido!
やあ、みんな!!
Oi pessoal!!
何だか今週末がすごく楽しかったよ!
Este fim-de-semana foi tão divertido!
実は昨日の午後から今までだけが楽しかった。
Na verdade só da tarde de ontem até agora.
それが、土曜日の朝は専門の授業があるから・・・(泣)
Porque tenho aulas do curso sábado de manhã...(triste)
昨日、いとこは僕の家に来てくれたよ。
Ontem meu primo veio aqui em casa!
それで、一緒にアニメを見てて、Wiiで遊んでて、ボカロのDVDを見てたのよ!
Então vimos animê juntos, jogamos Wii e vimos o DVD do Vocaloid!
不幸にも、ボカロを見ると、メロメロに「初音ミク、恋してるぜ!」と叫べば、ダメから、寝る時まで待ってたんだ・・・
Infelizmento não pude gritar apaixonadamente para a Hatsune Miku, tive que esperar a hora de dormir...
家族は僕のそんな気持ちを分からないし・・・だから、いつも一人で見るぞ!
Minha família não sabe de tais sentimentos meus... Por isso sempre assisto sozinho!
家族はオタクの事をちゃんと知らなくて、ペドせんぱいに語れば、毎日は僕をいじめに行くから、語らないのに。
Minha família não entende tão bem as coisas dos Otaku, e mesmo que contasse ao Pedo-senpai ele me perseguiria todos os dias.
それでも、楽しかったぜ!!
Mesmo assim foi divertido!!
そして、今朝は彼と一緒にコスプレの動画を見てて、ばあちゃん(いとこはばあちゃんの家で住んでいる)の家でごはんを食べた。
Então, de manhã, vi alguns vídeos de Cosplay com meu primo, almoçamos na casa da minha vó (ele mora com ela).
ごはんを食べたから、ペドせんぱいとWiiで遊んでて、後は他のいとこ(オタビオくん)と同じゲームで遊んでたよ。
Depois do almoço jogamos mais Wii, depois joguei com meu outro primo (Otávio)!
えっと、ただ今気付いた・・・今週末の楽しみが全然ビデオゲームのことだけだろう!?
Eh, só percebi agora... Toda a diversão deste fim-de-semana foi jogar video-game!?
やっぱり、超楽しかったよ。お久しぶりだったからさ。
Apesar de tudo foi bem divertido, pois fazia tempo.
じゃあ、青春はそんな幸せな事じゃん!?それならば、永遠まではこの幸せに生きたくて、永遠まで青春を感じたいなぁ!
Bem, a juventude é a diversão, né!? Assim, quero me divertir sempre e ser sempre jovem!
残念・・・今週末は大きな日記になるように思ったけど、本当は遊びすぎたって事だけだね・・・
Que pena... Pensei que o fim--de-semana daria um bom diário, mas simplesmente joguei demais...
では、ここまでだ。またね!!
Então, até aqui. Tchau!!
Oi pessoal!!
何だか今週末がすごく楽しかったよ!
Este fim-de-semana foi tão divertido!
実は昨日の午後から今までだけが楽しかった。
Na verdade só da tarde de ontem até agora.
それが、土曜日の朝は専門の授業があるから・・・(泣)
Porque tenho aulas do curso sábado de manhã...(triste)
昨日、いとこは僕の家に来てくれたよ。
Ontem meu primo veio aqui em casa!
それで、一緒にアニメを見てて、Wiiで遊んでて、ボカロのDVDを見てたのよ!
Então vimos animê juntos, jogamos Wii e vimos o DVD do Vocaloid!
不幸にも、ボカロを見ると、メロメロに「初音ミク、恋してるぜ!」と叫べば、ダメから、寝る時まで待ってたんだ・・・
Infelizmento não pude gritar apaixonadamente para a Hatsune Miku, tive que esperar a hora de dormir...
家族は僕のそんな気持ちを分からないし・・・だから、いつも一人で見るぞ!
Minha família não sabe de tais sentimentos meus... Por isso sempre assisto sozinho!
家族はオタクの事をちゃんと知らなくて、ペドせんぱいに語れば、毎日は僕をいじめに行くから、語らないのに。
Minha família não entende tão bem as coisas dos Otaku, e mesmo que contasse ao Pedo-senpai ele me perseguiria todos os dias.
それでも、楽しかったぜ!!
Mesmo assim foi divertido!!
そして、今朝は彼と一緒にコスプレの動画を見てて、ばあちゃん(いとこはばあちゃんの家で住んでいる)の家でごはんを食べた。
Então, de manhã, vi alguns vídeos de Cosplay com meu primo, almoçamos na casa da minha vó (ele mora com ela).
ごはんを食べたから、ペドせんぱいとWiiで遊んでて、後は他のいとこ(オタビオくん)と同じゲームで遊んでたよ。
Depois do almoço jogamos mais Wii, depois joguei com meu outro primo (Otávio)!
えっと、ただ今気付いた・・・今週末の楽しみが全然ビデオゲームのことだけだろう!?
Eh, só percebi agora... Toda a diversão deste fim-de-semana foi jogar video-game!?
やっぱり、超楽しかったよ。お久しぶりだったからさ。
Apesar de tudo foi bem divertido, pois fazia tempo.
じゃあ、青春はそんな幸せな事じゃん!?それならば、永遠まではこの幸せに生きたくて、永遠まで青春を感じたいなぁ!
Bem, a juventude é a diversão, né!? Assim, quero me divertir sempre e ser sempre jovem!
残念・・・今週末は大きな日記になるように思ったけど、本当は遊びすぎたって事だけだね・・・
Que pena... Pensei que o fim--de-semana daria um bom diário, mas simplesmente joguei demais...
では、ここまでだ。またね!!
Então, até aqui. Tchau!!
- 9
- 3
- 2
Journals Statistics
| Total | 217 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| OTAKU (4) |
| Salut! (3) |
| いい週末 (5) |
| 楽しい休日 - Feriado Divertido (2) |
| うれしい日々 - Dias Felizes (0) |
Latest comments
| May 24th Eu |
| May 24th AnimeBoy |
| May 23rd AnimeBoy |
| May 08th PACHA |
| Apr 01st akke |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - May (4) |
| - April (3) |
| - March (4) |
| - February (12) |
| - January (9) |
| 2011 |
| - December (5) |
| - November (7) |
| - October (10) |
| - September (5) |
| - August (5) |
| - July (7) |
| - June (7) |
| - May (9) |
| - April (11) |
| - March (5) |
| - February (5) |
| - January (13) |
| 2010 |
| - December (10) |
| - November (7) |
| - October (7) |
| - September (4) |
| - August (2) |
| - July (14) |
| - June (10) |
| - May (4) |
| - April (8) |
| - March (4) |
| - February (8) |
| - January (18) |
なぜかに今週末は超楽しかったぜ! - Este fim-de-semana foi tão divertido!
何だか今週末がはすごく楽しかったよ!
なぜかに今週末は超楽しかったぜ! - Este fim-de-semana foi tão divertido!
何だか今週末はすごく楽しかったよ!
本当は、ちょうど昨日の午後からたった今までが楽しかった。
だって土曜日の朝は専門の授業があるから・・・(泣)
昨日、いとこが僕の家に来てくれたよ。
それで、一緒にアニメを見てて、Wiiで遊んでて、ボカロのDVDを見てたよ!
残念ながら、「初音ミク、君にメロメロに恋してるぜ!」と叫べなくて、寝る時間になるまで待ってたんだ・・・
家族は僕のそんな気持ちを分からないし・・・だから、いつも一人でボカロを見るぞ!
家族はオタクの事をちゃんと知らないし、ペドせんぱいに話せば、毎日、僕をからかう(いじめる)にきまってるから言わないんだ。
そして、今朝は彼と一緒にコスプレの動画を見てて、ばあちゃん(いとこはばあちゃんの家に住んでいる)の家でごはんを食べた。
ごはんを食べてから、ペドせんぱいとWiiで遊んでて、その後は他のいとこ(オタビオくん)と同じゲームで遊んでたよ。
えっと、たった今気付いた・・・今週末の全部の楽しみはビデオゲームで遊ぶことだけだ!
それでも超楽しかったよ。
お久しぶりだったからさ。
そう、若いころって、そんなことで幸せになれるじゃん!
それならば、この幸せのまま生きていたいし、永遠に青春を感じていたいなぁ!
残念・・・今週末は、もっといい日記になると思っていたけど、ただ遊びすぎただけだね・・・
遊ぶときも、全力投球!!
メリハリがあって、すごく充実してると思うよ~~~!!
楽しい週末を過ごせてよかったね!!
全力で勉強しようぜ!!\(^o^)/
楽しくなれればもっともっとがんばろうぜ!
もう一回添削とコメントありがとうね!!
ポル語の添付は本当に、ありがたいんだ。
こちらこそ、ありがとうね!!
あの添削を待つ時の気持ちはとっても楽しいから、最近はすごくやる気を感じてるさ。
あっ、ポルトガル語の本文をも読んでくれてありがとう。僕もいつもパチャの日本語の添付を読んでいるよ。(^^♪