やっぱ、ちょっとバカでいる方がいいかな・・・ - Ser um pouco bobo é bom...
みんな、今日はもう2012年だね!(*^_^*)
Oi pessoal, já é 2012!(*^_^*)
最近、こんな話題について書くって考えていたけど、良く説明できなそうだなぁ。
Ultimamente tenho pensado em escrever sobre isso, mas não achei uma boa explicação!
それでも、ちょっとやってみたんだ。
Mesmo assim, vou tentar.
「バカでいる」なんて悪いけど、「ちょっとバカでいる」方がいいと思う。
"Ser bobo" é sim ruim, mas "ser um pouco bobo" é melhor.
それは、バカでいると、もっと嬉しい人になりそうね。
Pois parece mais feliz, né.
正しい言葉は「バカ」じゃなくて、「子どもみたい」の方が意味がある。
"Bobo" não é a palavra certa, seria "Como uma criança".
それが、子どもは自然ではもう嬉しいのに、どんな安っぽい物にも。
Pois as crianças já são felizes por natureza, até em coisas insignificantes.
訳が分からずにしまう物でも嬉しくなりそう。
Felizes mesmo fazendo as coisas sem saber.
今の社会じゃストレスとかのせいでみんなはいつも疲れてて悲しそうけど
Na sociedade atual todos parecem cansados e tristes pelo stress,
問題って考え過ぎるからと思う。
mas acho que é por pensarem muito nos problemas.
でも、ちゃんと考えれば、問題はそんな大きい物じゃなくて簡単だね。
Mas se pensarmos bem, os problemas não são tão grandes, e até simples.
フツーに、まだ起こってない問題って考えると怒っちゃいそう。
Normalmente parecem ficar nervosos com problemas que nem aconteceram ainda.
考え過ぎると自然にすることが出来なくなるんだ。
Quando se pensa muito não se age naturalmente.
別に、子どもはそんな社会人の問題がなくても、いつも自然にするから
Diferentemente, as crianças não tem esses problemas de gente grande, mas agem sempre naturalmente,
簡単に考えずに何でも出来そうね。
e conseguem tudo facilmente sem pensar.
例えば、友だちを作ると、頭いいとかお金持ちな人を探すわけじゃなくて
Por exemplo, para fazer amigos não procura alguém inteligente ou rico,
訳が分からなくても興味が生まれる人だよ。
o interesse aparece sem razões!
さらに、いつも楽観なので、どんな安っぽいな成果に嬉しそうね。
Além disso, são sempre otimistas, e se alegram com qualquer resultado!
「可愛い子に旅をさせる」って聞いたことがあるので
Já ouvi dizerem "Kawaii Ko ni Tabi wo Saseru",
子どもが難しい方法で習うと、挑戦的な旅になっちゃって、いつの間にか出来ちゃうと思うね。
e acho que ensinando a criança dum modo difícil, para ela é um desafio, e o conquista antesque alguém perceba.
いい子なら、難しい方法の方が覚えやすいと分かるけど、分からなきゃ、安い方法って考え過ぎてるの合図だと思う。
Se for esperto, sabe que do jeito difícil é melhor para memorizar, mas se não entender é sinal que está pensando muito no jeito fácil.
では、自然になれなくなるね。
Então, não fica natural
物事に考え過ぎると時も過ぎて遅くなれるよ。それとも、あきらめたくなるか自然に出来なくなる。
Quando se pensa muito, o tempo passa! Ou ainda se quer desistir ou não consegue agir natualmente.
僕にとって、自然に出来るために二言の言葉が大事だよ。
Para mim há duas frases importantes para agir naturalmente!
その一:「やる」の方が「やらない」よりいい答えだ。
1: "Sim" é sempre melhor resposta que "Não".
その二:ちょっとバカとしても大丈夫だね。
2: Não faz mal ser um pouco bobo!
僕までそんなルールを完璧に出来ないほど、あきらめずにやってみてるぞ!
Nem eu consigo sempre aplicar a regra, mas tento sem desistir!
例えば、専門学校を受けたりとか全部一週間をジュリにゃんの宿題に手伝うために使用したりとか真夜中になると電話からみんなに「あけおめ!」のメールしたりとか。
Por exemplo, o curso técnico, gastar um fim-de-semana inteiro para ajudar nas tarefas da Juri-nyan ou à meia-noite mandar SMS de "Feliz ano novo!" para todo mundo.
いつも「やらない」の代わりに「やる」に決める時にはなんかとっても自由な気分になっちゃうよ。
Quando escolho "sim" ao invés de "não" me sinto muito livre!
えっと・・・ここまででもいい。またね!みんなは2012年で一年前より楽しい一年を!
Oi pessoal, já é 2012!(*^_^*)
最近、こんな話題について書くって考えていたけど、良く説明できなそうだなぁ。
Ultimamente tenho pensado em escrever sobre isso, mas não achei uma boa explicação!
それでも、ちょっとやってみたんだ。
Mesmo assim, vou tentar.
「バカでいる」なんて悪いけど、「ちょっとバカでいる」方がいいと思う。
"Ser bobo" é sim ruim, mas "ser um pouco bobo" é melhor.
それは、バカでいると、もっと嬉しい人になりそうね。
Pois parece mais feliz, né.
正しい言葉は「バカ」じゃなくて、「子どもみたい」の方が意味がある。
"Bobo" não é a palavra certa, seria "Como uma criança".
それが、子どもは自然ではもう嬉しいのに、どんな安っぽい物にも。
Pois as crianças já são felizes por natureza, até em coisas insignificantes.
訳が分からずにしまう物でも嬉しくなりそう。
Felizes mesmo fazendo as coisas sem saber.
今の社会じゃストレスとかのせいでみんなはいつも疲れてて悲しそうけど
Na sociedade atual todos parecem cansados e tristes pelo stress,
問題って考え過ぎるからと思う。
mas acho que é por pensarem muito nos problemas.
でも、ちゃんと考えれば、問題はそんな大きい物じゃなくて簡単だね。
Mas se pensarmos bem, os problemas não são tão grandes, e até simples.
フツーに、まだ起こってない問題って考えると怒っちゃいそう。
Normalmente parecem ficar nervosos com problemas que nem aconteceram ainda.
考え過ぎると自然にすることが出来なくなるんだ。
Quando se pensa muito não se age naturalmente.
別に、子どもはそんな社会人の問題がなくても、いつも自然にするから
Diferentemente, as crianças não tem esses problemas de gente grande, mas agem sempre naturalmente,
簡単に考えずに何でも出来そうね。
e conseguem tudo facilmente sem pensar.
例えば、友だちを作ると、頭いいとかお金持ちな人を探すわけじゃなくて
Por exemplo, para fazer amigos não procura alguém inteligente ou rico,
訳が分からなくても興味が生まれる人だよ。
o interesse aparece sem razões!
さらに、いつも楽観なので、どんな安っぽいな成果に嬉しそうね。
Além disso, são sempre otimistas, e se alegram com qualquer resultado!
「可愛い子に旅をさせる」って聞いたことがあるので
Já ouvi dizerem "Kawaii Ko ni Tabi wo Saseru",
子どもが難しい方法で習うと、挑戦的な旅になっちゃって、いつの間にか出来ちゃうと思うね。
e acho que ensinando a criança dum modo difícil, para ela é um desafio, e o conquista antesque alguém perceba.
いい子なら、難しい方法の方が覚えやすいと分かるけど、分からなきゃ、安い方法って考え過ぎてるの合図だと思う。
Se for esperto, sabe que do jeito difícil é melhor para memorizar, mas se não entender é sinal que está pensando muito no jeito fácil.
では、自然になれなくなるね。
Então, não fica natural
物事に考え過ぎると時も過ぎて遅くなれるよ。それとも、あきらめたくなるか自然に出来なくなる。
Quando se pensa muito, o tempo passa! Ou ainda se quer desistir ou não consegue agir natualmente.
僕にとって、自然に出来るために二言の言葉が大事だよ。
Para mim há duas frases importantes para agir naturalmente!
その一:「やる」の方が「やらない」よりいい答えだ。
1: "Sim" é sempre melhor resposta que "Não".
その二:ちょっとバカとしても大丈夫だね。
2: Não faz mal ser um pouco bobo!
僕までそんなルールを完璧に出来ないほど、あきらめずにやってみてるぞ!
Nem eu consigo sempre aplicar a regra, mas tento sem desistir!
例えば、専門学校を受けたりとか全部一週間をジュリにゃんの宿題に手伝うために使用したりとか真夜中になると電話からみんなに「あけおめ!」のメールしたりとか。
Por exemplo, o curso técnico, gastar um fim-de-semana inteiro para ajudar nas tarefas da Juri-nyan ou à meia-noite mandar SMS de "Feliz ano novo!" para todo mundo.
いつも「やらない」の代わりに「やる」に決める時にはなんかとっても自由な気分になっちゃうよ。
Quando escolho "sim" ao invés de "não" me sinto muito livre!
えっと・・・ここまででもいい。またね!みんなは2012年で一年前より楽しい一年を!
- 26
- 3
- 1
Journals Statistics
| Total | 217 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| OTAKU (4) |
| Salut! (3) |
| いい週末 (5) |
| 楽しい休日 - Feriado Divertido (2) |
| うれしい日々 - Dias Felizes (0) |
Latest comments
| May 24th Eu |
| May 24th AnimeBoy |
| May 23rd AnimeBoy |
| May 08th PACHA |
| Apr 01st akke |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - May (4) |
| - April (3) |
| - March (4) |
| - February (12) |
| - January (9) |
| 2011 |
| - December (5) |
| - November (7) |
| - October (10) |
| - September (5) |
| - August (5) |
| - July (7) |
| - June (7) |
| - May (9) |
| - April (11) |
| - March (5) |
| - February (5) |
| - January (13) |
| 2010 |
| - December (10) |
| - November (7) |
| - October (7) |
| - September (4) |
| - August (2) |
| - July (14) |
| - June (10) |
| - May (4) |
| - April (8) |
| - March (4) |
| - February (8) |
| - January (18) |
添削は難しいです。ごめんなさい。
でもメッセージは伝わった!
私も賛成!
「やらない」の代わりに「やる」。
訳が分からなくても興味が生まれる人と友達になる。
バカでいること最高!
最近、この話題について書くって考えていたけど、うまく説明できなそうだなぁ。
それでも、ちょっとやってみたい。
だって、バカでいると、もっと気楽(きらく)になれそうね。
「バカ」は正しい言葉じゃなくて、「子どもみたい」の方が正確かな。
だって、子どもはどんな安っぽいものにも、自然に喜ぶよね。
どう使うかわからないものでも喜んでる。
今の社会では、ストレスとかのせいで、みんなはいつも疲れてて悲しそうだけど
問題って考え過ぎるから起きると思う。
でも、ちゃんと考えれば、問題はそんなに大きくなくて、もっと単純になるね。
まだ起こってない問題まで、考えすぎると神経がいらだってくる。。
考え過ぎると自然にふるまうことが出来なくなるんだ。
それとちがって、子どもはそんな社会人のことなど気にせずに、いつも気ままに行動する。
(それだと)何も考えずに何でも簡単に出来そうだね。
例えば、友だちを作るときに、頭がいいとか、お金持ちの人を探すわけじゃなくて
理由なんかなしに、興味がわく人だよ。
さらに、いつも楽観的なので、どんな小さな成果だってよろこべるしね。
「可愛い子には旅をさせろ」って聞いたことがあるけど
賢い子なら、難しい方法の方が覚えやすいと知ってるけど、それが分からないなら、簡単な方法をって考え過ぎてる合図だと思う。
それだと、自然ではいられなくなるね。
物事を考え過ぎると時間ばかり過ぎていってしまうよ。
それとも、あきらめたくなるか、自然に行動出来なくなる。
僕にとって、自然に行動するためには、二つの言葉が大事だよ。
その一:「やる」の方が「やらない」よりいい答えだ。
その二:ちょっとくらいバカなことしても大丈夫だね。
僕だって、こんなルールを完璧には出来ないけど、あきらめずにやってみてるぞ!
例えば、専門学校を受けたりとか、一週間全部をジュリにゃんの宿題に手伝うために費やしたりとか、真夜中に電話で、みんなに「あけおめ!」のSMSメッセ送ったりとか。
いつも「やらない」の代わりに「やる」と決める時のほうが、なんかとっても自由な気分になっちゃうよ。
昨年1年かけて、私が経験を踏まえて勉強したことがその通りのこと!!
何事も、深く考えすぎない。
明日のことは誰にもわからないから、問題が起きてから考えよう。
ここにかきたくて、日本語の下書きがいっぱいあるのに、ポル語での表現が上手くできずに、書けないままでいたの!!
あなたが、言いたいこと全部書いてくれたね!
ありがとう!!
添削してて嬉しくなっちゃった!
Agir以外、辞書無しで、意味がわかったよ!!
えへへ・・・
私も、「ちょっとくらい馬鹿のほうがいい」で生きていくんだ!!
日記を書いてたと、パチャの「BE STUPID」と書かれたTシャツの事を思い出したんだ。
あっ、『明日のことは誰にもわからない』って本当だね!それは絶対一番大事な考えだよ!
全然、社会の他人に困らせなければバカのことをすると自由な気分になるなんて悪くないじゃん!?
おー、パチャも同感と嬉しい!
もう一回、添削と優しいコメントありがとう!☆
うれしいな~~~~!!
こちらこそ、ありがとう!!
私は、自分でも気づかなかったんだけど、結構完璧主義者みたいなの・・・
先に、不安を抱え込んで、失敗しないようにするから、どんどん無理をしちゃうの。だかえ、自分で自分を追い込んじゃうのね。それこそ、被害妄想なくらいに・・・
だから、これからは・・・
本当に、赤ちゃんみたいに、自分がやりたいように、失敗を恐れずに、「他人の目(人の評価)」など、気にしないで今だけに生きられたらって思う!!
うれしいな!!私、この「楽観主義」は南米の友人から、特に、ブラジルのお友達との交流から教わってるんだ!!
気負わずに生きていこう!!