made 6 corrections for
Flor de cerejeira 先ず、ポル語で書いた文章を読み、それで添削をしてみました。
ただ一つのポイントを挙げたいと思います。
ポル語では同じ言葉を繰り返すというは文法の規則によって間違いです。
それだけに気を付けてください^^
日本に居たときに、舞い散る桜の花弁を見て、春よ来たとい...
made 5 corrections for
Flor de cerejeira Oh Shin san, seu português está realmente muuuuuito bom.
Omedetou
Ah, as sakuras são realmente lindas. Tem muitas musicas, no Japão, qu...
commented on
Livraria e starbucks Ah, sim! Tsutaya!
Há muito tempo fui na que fica perto do Roppongi Hills! Mas só fiquei na livraria mesmo... não tomei café! haha
commented on
Livraria e starbucks > hokstein
Obrigado!
> Momotarō
Gosto de Mukouda kuniko.
Natural sei Kawabata.E Eu o respeito.
Mas não leio romance muito....
made 5 corrections for
Livraria e starbucks "Podemos ler uns livros que não compramos no starbucks."
Está certo, mas ficaria melhor: "No Starbucks, podemos ler liv...
commented on
Luta linda Comentário, quando se fala de mais de uma pessoa usamos o plural. Em japones não se usa o plural, oque eu acho bem mais simples que a min...
commented on
Luta linda Obrigado.
And sorry for my poor Portuguese and English.
Miki gave me a pudding as my birthday present about 5 years ago.
Miki's fami...
made 4 corrections for
Depois de muito tempo de au... Que bom shin
dê o seu melhor nos treinamentos
meu amigo é professor de jiu jitsu no brasil
ele também gosta muito do japão
made 5 corrections for
Os Jogos Olímpicos de Vanco... Eu só fiquei sabendo que existem jogos olímpicos de inverno depois que vim para o Japão. Quando morava no Brasil, nunca tinha ouvido fala...
Obrigado,Hugo.
Ah, uma observação. Quotidiano é usado no português de Portugal, no no Brasil usa "cotidiano"
No começo é sempre difícil, depois piora (risos).
Olá,Momotarō. Sim.gosto do meu novo emprego. Mas,estou ocupado :-(
Olá Shin-san Você estava sumido! Você está gostando do seu novo emprego?
Obrigado,aline. 詳しく教えてくれてありがとう。 とても勉強になりました。 また日本に来てくださいね。 もうすぐ桜が満開ですよ。
先ず、ポル語で書いた文章を読み、それで添削をしてみました。 ただ一つのポイントを挙げたいと思います。 ポル語では同じ言葉を繰り返すというは文法の規則によって間違いです。 それだけに気を付けてください^^ 日本に居たときに、舞い散る桜の花弁を見て、春よ来たとい...
Obrigado. Estou contente. Sim.Vou escrever sobre sakuras.
Oh Shin san, seu português está realmente muuuuuito bom. Omedetou Ah, as sakuras são realmente lindas. Tem muitas musicas, no Japão, qu...
おもしろい 仏教が好きです。
> Chuckbr Obrigado. > Momotarō sim, fiz orações. OHIGAN é um costume budista no Japão.
Vocês fazem orações para os antepassados nesse dia?
Bom trabalho! Saudações do Brasil
Ah, sim! Tsutaya! Há muito tempo fui na que fica perto do Roppongi Hills! Mas só fiquei na livraria mesmo... não tomei café! haha
> hokstein Obrigado! > Momotarō Gosto de Mukouda kuniko. Natural sei Kawabata.E Eu o respeito. Mas não leio romance muito....
Que legal! Onde fica essa livraria? ^ ^
Olá Shin, qual seu escritor favorito?? você gosta de kawabata?
"Podemos ler uns livros que não compramos no starbucks." Está certo, mas ficaria melhor: "No Starbucks, podemos ler liv...
Obrigado,Momotarō.
Shin, quando dizemos que uma mulher é gata, no Brasil, estamos querendo dizer que ela é かわいい
Obrigado,vn. rsss.
Eu não gosto de gatos (os animais) (rs) por isso! Não gosto de ser arranhado. Pelo menos não por animais. rsss
Obrigado. いつも詳しく教えてくれてありがとう。
引っ越しは大変だと思いますが、頑張ってください!^^
Obrigado,michelle. Muito plazer.
Obrigado. O trabalho é afastado cem quilômetro da meu casa.
Comentário, quando se fala de mais de uma pessoa usamos o plural. Em japones não se usa o plural, oque eu acho bem mais simples que a min...
Que triste!O trabalho é longe da sua casa?
Thank you for your teaching Portuguese and English! Good luck,Miki.
Obrigado,JoãoCoelho,vn. Yes.I will try it.
Ganbare, Miki-chan! ^ ^
I see now! haha Try to write that story in Portuguese! :)
I think changing "metade" to "parte" in this case make it more natural
Obrigado. And sorry for my poor Portuguese and English. Miki gave me a pudding as my birthday present about 5 years ago. Miki's fami...
Não entendi... você quer dar um pudim à ela? Ou ela que deu a você? Onde??? Como??? rss
a competição realmente esteve muito boa
Obrigado. Eu gosto de Arakawa Shizuka e Mao Asada,também. Arakawa Shizuka é "cool beauty".
Eu dei um pudim de aniversário para ela*
Não consegui assistir à apresentação da Miki, mas assisti à da Mao. Ela foi muito bem! Parabéns, Mao-chan! :)
"Eu fui determinado um presente(um pudim) de aniversário por ela." sorry. I want to say "I was given a birthday presen...
eu quero muito muito aprender aikido
Mas estou bom, as I said is also correct. Sayounara!
miki san é uma boa patinadora más eu gosto muito arakawa shizuka san http://www.youtube.com/watch?v=J6aSOpy2Z9g
Obrigado. Seu amigo é professor de jiu-jitsu!! É melhor fazer jiu-jitsu,Momotarou.
Que bom shin dê o seu melhor nos treinamentos meu amigo é professor de jiu jitsu no brasil ele também gosta muito do japão
Obrigado,vn. Entendi.
Eu só fiquei sabendo que existem jogos olímpicos de inverno depois que vim para o Japão. Quando morava no Brasil, nunca tinha ouvido fala...
Obrigado. ブラジル人も冬季オリンピックを観るんですね。なるほど。 少し意外でした。
@shin talk to me if you have any questions
I LIKE THE OLIMPIC GAMES, I DON'T LOSE ONE! eu gosto dos jogos olímpicos, eu não perco um!