shin
  • Japanese
  • Portuguese(Brazil), English

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Entries by Month

[1 2 3] >> Next

Latest Comments

Apr 06th 2010 20:18 shin commented on Meu trabalho novo
Obrigado,Hugo.
Apr 06th 2010 11:03 Hugo commented on Meu trabalho novo
Ah, uma observação. Quotidiano é usado no português de Portugal, no no Brasil usa "cotidiano"
Apr 06th 2010 09:27 Hugo made 3 corrections for Meu trabalho novo
No começo é sempre difícil, depois piora (risos).
Apr 05th 2010 22:13 shin commented on Meu trabalho novo
Olá,Momotarō. Sim.gosto do meu novo emprego. Mas,estou ocupado :-(
Apr 05th 2010 21:42 Momotarō 桃太郎 commented on Meu trabalho novo
Olá Shin-san Você estava sumido! Você está gostando do seu novo emprego?
Mar 29th 2010 11:00 shin commented on Flor de cerejeira
Obrigado,aline. 詳しく教えてくれてありがとう。 とても勉強になりました。 また日本に来てくださいね。 もうすぐ桜が満開ですよ。
Mar 29th 2010 08:16 Aline made 6 corrections for Flor de cerejeira
先ず、ポル語で書いた文章を読み、それで添削をしてみました。 ただ一つのポイントを挙げたいと思います。 ポル語では同じ言葉を繰り返すというは文法の規則によって間違いです。 それだけに気を付けてください^^ 日本に居たときに、舞い散る桜の花弁を見て、春よ来たとい...
Mar 28th 2010 19:41 shin commented on Flor de cerejeira
Obrigado. Estou contente. Sim.Vou escrever sobre sakuras.
Mar 27th 2010 21:27 Momotarō 桃太郎 made 5 corrections for Flor de cerejeira
Oh Shin san, seu português está realmente muuuuuito bom. Omedetou Ah, as sakuras são realmente lindas. Tem muitas musicas, no Japão, qu...
Mar 22nd 2010 10:34 Momotarō 桃太郎 commented on Sepultura
おもしろい 仏教が好きです。
Mar 22nd 2010 08:13 shin commented on Sepultura
> Chuckbr Obrigado. > Momotarō sim, fiz orações. OHIGAN é um costume budista no Japão.
Mar 21st 2010 19:51 Momotarō 桃太郎 commented on Sepultura
Vocês fazem orações para os antepassados nesse dia?
Mar 21st 2010 11:58 Chuckbr made 1 corrections for Sepultura
Bom trabalho! Saudações do Brasil
Mar 19th 2010 22:11 vn commented on Livraria e starbucks
Ah, sim! Tsutaya! Há muito tempo fui na que fica perto do Roppongi Hills! Mas só fiquei na livraria mesmo... não tomei café! haha
Mar 19th 2010 18:55 shin commented on Livraria e starbucks
> hokstein Obrigado! > Momotarō Gosto de Mukouda kuniko. Natural sei Kawabata.E Eu o respeito. Mas não leio romance muito....
Mar 19th 2010 11:27 vn commented on Livraria e starbucks
Que legal! Onde fica essa livraria? ^ ^
Mar 19th 2010 10:30 Momotarō 桃太郎 commented on Livraria e starbucks
Olá Shin, qual seu escritor favorito?? você gosta de kawabata?
Mar 19th 2010 09:04 hokstein made 5 corrections for Livraria e starbucks
"Podemos ler uns livros que não compramos no starbucks." Está certo, mas ficaria melhor: "No Starbucks, podemos ler liv...
Mar 15th 2010 10:56 shin commented on Gata
Obrigado,Momotarō.
Mar 14th 2010 19:40 Momotarō 桃太郎 commented on Gata
Shin, quando dizemos que uma mulher é gata, no Brasil, estamos querendo dizer que ela é かわいい
Mar 14th 2010 11:53 shin commented on Gata
Obrigado,vn. rsss.
Mar 14th 2010 11:26 vn made 6 corrections for Gata
Eu não gosto de gatos (os animais) (rs) por isso! Não gosto de ser arranhado. Pelo menos não por animais. rsss
Mar 09th 2010 07:58 shin commented on Mudança
Obrigado. いつも詳しく教えてくれてありがとう。
Mar 08th 2010 17:46 vn made 5 corrections for Mudança
引っ越しは大変だと思いますが、頑張ってください!^^
Mar 08th 2010 11:44 shin commented on Luta linda
Obrigado,michelle. Muito plazer.
Mar 08th 2010 11:32 shin commented on Mudança
Obrigado. O trabalho é afastado cem quilômetro da meu casa.
Mar 08th 2010 03:33 michelle commented on Luta linda
Comentário, quando se fala de mais de uma pessoa usamos o plural. Em japones não se usa o plural, oque eu acho bem mais simples que a min...
Mar 07th 2010 20:03 Momotarō 桃太郎 made 4 corrections for Mudança
Que triste!O trabalho é longe da sua casa?
Feb 26th 2010 12:12 shin commented on A surprising present from A...
Thank you for your teaching Portuguese and English! Good luck,Miki.
Feb 25th 2010 21:50 shin commented on Luta linda
Obrigado,JoãoCoelho,vn. Yes.I will try it.
Feb 25th 2010 21:46 vn made 12 corrections for A surprising present from A...
Ganbare, Miki-chan! ^ ^
Feb 25th 2010 21:40 vn commented on Luta linda
I see now! haha Try to write that story in Portuguese! :)
Feb 25th 2010 19:26 JoãoCoelho commented on Luta linda
I think changing "metade" to "parte" in this case make it more natural
Feb 25th 2010 18:51 shin commented on Luta linda
Obrigado. And sorry for my poor Portuguese and English. Miki gave me a pudding as my birthday present about 5 years ago. Miki's fami...
Feb 25th 2010 17:04 vn made 8 corrections for Luta linda
Não entendi... você quer dar um pudim à ela? Ou ela que deu a você? Onde??? Como??? rss
Feb 25th 2010 10:14 Momotarō 桃太郎 made 1 corrections for Luta linda
a competição realmente esteve muito boa
Feb 25th 2010 08:28 shin commented on Ando Miki
Obrigado. Eu gosto de Arakawa Shizuka e Mao Asada,também. Arakawa Shizuka é "cool beauty".
Feb 24th 2010 19:30 Momotarō 桃太郎 commented on Ando Miki
Eu dei um pudim de aniversário para ela*
Feb 24th 2010 16:17 vn made 8 corrections for Ando Miki
Não consegui assistir à apresentação da Miki, mas assisti à da Mao. Ela foi muito bem! Parabéns, Mao-chan! :)
Feb 24th 2010 12:53 shin commented on Ando Miki
"Eu fui determinado um presente(um pudim) de aniversário por ela." sorry. I want to say "I was given a birthday presen...
Feb 24th 2010 11:13 Momotarō 桃太郎 commented on Depois de muito tempo de au...
eu quero muito muito aprender aikido
Feb 24th 2010 11:08 Chuckbr made 1 corrections for Depois de muito tempo de au...
Mas estou bom, as I said is also correct. Sayounara!
Feb 24th 2010 10:36 Momotarō 桃太郎 made 5 corrections for Ando Miki
miki san é uma boa patinadora más eu gosto muito arakawa shizuka san http://www.youtube.com/watch?v=J6aSOpy2Z9g
Feb 24th 2010 08:35 shin commented on Depois de muito tempo de au...
Obrigado. Seu amigo é professor de jiu-jitsu!! É melhor fazer jiu-jitsu,Momotarou.
Feb 23rd 2010 11:20 Momotarō 桃太郎 made 4 corrections for Depois de muito tempo de au...
Que bom shin dê o seu melhor nos treinamentos meu amigo é professor de jiu jitsu no brasil ele também gosta muito do japão
Feb 21st 2010 12:26 shin commented on Os Jogos Olímpicos de Vanco...
Obrigado,vn. Entendi.
Feb 19th 2010 17:22 vn made 5 corrections for Os Jogos Olímpicos de Vanco...
Eu só fiquei sabendo que existem jogos olímpicos de inverno depois que vim para o Japão. Quando morava no Brasil, nunca tinha ouvido fala...
Feb 18th 2010 17:25 shin commented on Os Jogos Olímpicos de Vanco...
Obrigado. ブラジル人も冬季オリンピックを観るんですね。なるほど。 少し意外でした。
Feb 17th 2010 10:30 Chuckbr made 2 corrections for Os Jogos Olímpicos de Vanco...
@shin talk to me if you have any questions
Feb 17th 2010 06:42 Ari made 3 corrections for Os Jogos Olímpicos de Vanco...
I LIKE THE OLIMPIC GAMES, I DON'T LOSE ONE! eu gosto dos jogos olímpicos, eu não perco um!

[1 2 3] >> Next