将来はどうになるんでしょうかな。。。
僕はよく現代日本研究学を勉強でどんな仕事ができるのを聞かれているんだけど。きっと、現代日本研究と言うの勉強はなんか珍しい勉強と思いんだけど、あの言葉をちゃんと見れば、よく分かるではないでしょうか。
だって、僕は20世紀の日本と日本語に興味があって、答えはあまり難しくないね。今には人が僕にその質問を聞くと、僕はちょっと怒る。「何か日本について。。。、他の答えが欲しいたら、自分で考えて。」だけを対する。
今日の日記は悪いタイドごめんなさい。
だって、僕は20世紀の日本と日本語に興味があって、答えはあまり難しくないね。今には人が僕にその質問を聞くと、僕はちょっと怒る。「何か日本について。。。、他の答えが欲しいたら、自分で考えて。」だけを対する。
今日の日記は悪いタイドごめんなさい。
- 11
- 2
- 3
Journals Statistics
Latest entry
Latest comments
Entries by Month
- 2010
- - February (3)
- 2009
- - October (1)
- - April (2)
- - March (2)
- - February (1)
- 2008
- - August (1)





かなり日本語も乱れていますので・・・
恥ずかしいです。
皆さん、添削ありがとうございます。
wata:
あの言葉をちゃんと見れば、よく分かるではないでしょうか。
What I wanted to say was: If you look at the word closely, you will understand its meaning. As in "If you break it down, you understand its meaning".
Hello!phamolous,
Your Japanese is very sensitive and excellent,I really think.
I have to learn Japanese more.
あなたの日本語についてのご研究は本当に繊細な部分にまで
及んでいて素晴らしいですね。
私も日本語をもっと勉強すべきです;と思います。