made 1 corrections for
素晴らしい歌 キムタクが「はじめてのチュウ」を歌う姿が想像できないですw
かっこいいんでしょうねー><
失礼ながら他のユーザーの方への返信を見てしまいました。大変日本語に堪能だと思ったので、少し気になったことをお伝えします。
「有難うございます。」についてですが...
made 1 corrections for
うちの犬 文章にする時は、母さんよりもお母さん、母を使った方が自然です。
元々の文章も、間違ってはいませんが、「母が犬が好き」という文章は、「が」が続きますので「母が犬好き」とすると、少し自然になります。
「−好き」という言葉は便利ですよ。−が好きという意味です。ただし、動詞には...
made 1 corrections for
ノウイング こんにちは
ほぼ完璧な日本語だと思います。ただ、説明させて頂きたいと思います。というのは
丁寧過ぎると思います。「下さい」程度で良いと思います。
日系の会社に勤めていると、敬語を使わないといけない場面ばかりだと思いますが、
このサイトはフレンドリーで良いと思...
キムタクが「はじめてのチュウ」を歌う姿が想像できないですw かっこいいんでしょうねー>< 失礼ながら他のユーザーの方への返信を見てしまいました。大変日本語に堪能だと思ったので、少し気になったことをお伝えします。 「有難うございます。」についてですが...
元の歌はこれですね。加油! http://www.tudou.com/programs/view/lCWw-K_1rCs/
はじめてのチュウはキテレツ大百科ですねー。
文章にする時は、母さんよりもお母さん、母を使った方が自然です。 元々の文章も、間違ってはいませんが、「母が犬が好き」という文章は、「が」が続きますので「母が犬好き」とすると、少し自然になります。 「−好き」という言葉は便利ですよ。−が好きという意味です。ただし、動詞には...
とてもきれいな日本語ですね。
おばあさんはきっと、いい孫に恵まれて、満足されて天寿を全うされたと思いますよ。 秋桜さんもそうでありますように。
人の命は儚いですね。
その短い時間を大切に過ごすことが重要です。
○「なっちゃって」「なんです」という形は、書きことばではあまり使わないほうがいいでしょう。 話しことばではよく使いますが、それは、くせになりやすいからです。 くせになると、語尾が変化に乏しくなり、細かい言い回しの学習が遅れてしまいます。
凄く上手ですね!
五十歳が重要…『論語』の「五十而知天命」が理由ですか?
Hmm... 日本のサイトで見てみたら、ベルト/財布/腕時計 などがありましたよ。 Great work!
春の旅は気分が浮き立ちますね。
こんにちは。 日本語らしい言い回しにしました。
私は、夏が大好きで~す。美味しい野菜もたくさん育つし。 春は、大嫌いな杉の花粉症の時期なので困ります。 もう、毎日鼻水との戦いになります。
詩的な日本語で素敵です。
こんにちは 悩みはいくつになってもあるものですよね。 これからも、頑張って下さい。
悩みは尽きませんね。でも悩みがあるからがんばれる事もあるのではないでしょうか。
はじめまして、よろしく。 直しすぎて、ごめんなさい。
方平作さん、kotomatoさん、ご修正を頂きまして有難うございます。 私は彼女の姉です。(笑)
妹思いの良い兄さんですね。
lupinさん、可乐猫さん、ご修正有難うございます。
「 烏 鎮 −江南の水郷− 」 なるほど、水の都ですね^^ 綺麗ですね。
LOHASですねぇ。
仕事での人間関係は大変ですね。 やはり人間はロボットではなく感情があるので、対応は難しいと思います。がんばってください。
mikochanさん、両方ともお願いします。
投稿された文章はしっかりと書かれていると思われるのですが、添削がご希望なのでしょうか、それとも悩み事のご相談なのでしょうか?
日本はとても安全な国です。はなれて実感します。
すみません、時間が無いので出来る範囲で添削させて頂きました。 日本語の添削自体、経験が無いので逆に勉強になります。 日本人として、正しい言葉を使わなければなりませんね。 英語と平行して、日本語を勉強しなおします(^^) 頑張って下さい(^^)
可乐猫さん、ご修正有難うね! お蔭様で、元気でやっています。 可乐猫さんはいかがですか。
long time no see ~~ お元気ですか?
ta-chanさん、こんにちは。 お久しぶりですね。 この間、何も書かなかったです。 コメント、有難うね!!!
こんにちは ほぼ完璧な日本語だと思います。ただ、説明させて頂きたいと思います。というのは 丁寧過ぎると思います。「下さい」程度で良いと思います。 日系の会社に勤めていると、敬語を使わないといけない場面ばかりだと思いますが、 このサイトはフレンドリーで良いと思...
yukoさん、ご修正を頂きまして、有難うございます。 きっと見に行ってくださいね。。。 本当にいい映画ですよ。(*^0^*)
「ノウイング」を私はまだ見てないですが、とても興味を持ちました。
こんにちは 大晦日は毎年何か用事があって紅白は見ることができないんですよね。 インターネットで見れるんですね。初めて知りました。 「生き物係」は「いきものがかり」とひらがなで書きます。 では、また。
こんにちは 昨年末の紅白はぼくも見ました。バラエティにあふれていて 面白かったと思います。歌も良かったですね。 清司郎君は、日本では「子供店長」としてトヨタのCMに出ています。
「妈」にはののしり言葉としての意味もありますから、要注意ですね。
コウさん、ta-chanさん、ご修正、有難うございます。 実は、昨日の夜、テレビ番組でこの笑い話を聞きました。 私は本当に面白いと思っていましたので、日本語を訳して見ました。
中国語でラブレターを書くって言うのがすごいですね。 で、その後の結末が気になります・・・
おもしろいお話ですね。中国語は漢字2つで表すことが多いので、同じような失敗をしないようにしないと・・・
今年はきっといい年になるはず。。。
あけまして おめでとー すごいな (*.*) お誕生会が あるのか〜 うらやまし。。。
ta-chanさん、「大門口」というのは「会社の出入口」ということです。 中国語で「大門口(da men kou)」と言います。 そのまま、訳してしまって、ごめんね!!
明けましておめでとうございます。 今年もよろしくお願いします。 お誕生会、いいですね。素敵なプレゼントがもらえるといいですね(^^)
はじめまして、こんにちは! 良い雰囲気の職場ですね!
日本のお正月は、バンバン爆竹の音がするってことはないですね。 昔は、羽根突き・凧揚げ・コマ回しなどやっていた様ですが、最近は ほとんどお目にかからないと思います。 私はもっぱら寝正月です(爆)。
日本のお正月も、実家に帰ったりします。でも、最近は不況の影響で あまり帰る人も少なくなって来ました。 ほとんどの会社は、今日から1月4~5日まで休みです。
gunnjiさん、ジャッキーチェンの映画で見た爆竹は春節のと同じだと思いますよ。 中国人は爆竹や花火が大好きです。 私の故郷では、誕生会や結婚の披露宴で爆竹や花火を燃やす習慣もあります。
爆竹やりますよね。 ジャッキーチェンの映画で祭りの場面でも爆竹してました。 春節同じなんでしょうか。 ごめんなさい わかりません。