Question [18th to 24th of Nov.]
Thank you for your comments everyday.
By the way, I have some question about your comments.
So now, I want you to read my question instead of my journal.
[18th of Nov.]
This day, I used "yummy."
But I know when English speakers eat special foods they use "it's yummy" or "it's delicious."
I want to know whether it is different between "yummy" and "delicious."
[19th of Nov.]
This day, I used "work at" and "work for."
But I don't know how different they are.
Are they same?
[21st of Nov.]
This day, I wrote "I also want to be a teacher."
So Kristy gave me a comment "I want to be a teacher too."
Until this time, I thought "also" and "too" are same meaning.
If I can know how different they are, I want to know.
[22nd of Nov.]
This day, I wrote "We enjoyed delicious lunch, shopping and atomosphere of X'mas."
So Wulvie gave me a comment "We enjoyed a delicious lunch, after which, we went shopping and enjoyed the atmosphere of Chirstmas."
I almost understood that comment.
But I cannot understand only which words "after which" indicates.
[24th of Nov.]
I wrote "I'm free of free!" some time ago.
Tony22, Copycatken and Wulvie, Thank you for your comments!
I'm sorry I confused you by my poor English...
Actually I want to tell you "暇で暇でしょうがない" in English.
I wonder I wrote "I'm free. I have nothing to do but to sleep."
However I don't sleep now, I'm enjoying Lang-8!
>>
Question [18th to 24th of Nov.]
Thank you for all of your comments.
By the way, I have some questions about your comments.
So now, I want you to read my questions instead of my journal.
[18th of Nov.]
On this day, I used "yummy."
But I know when English speakers eat special foods they use "it's yummy" or "it's delicious."
I want to know what the difference is between "yummy" and "delicious."
[19th of Nov.]
On this day, I used "work at" and "work for."
But I don't know what the difference is.
Are they the same?
[21st of Nov.]
On this day, I wrote "I also want to be a teacher."
So Kristy gave me a comment "I want to be a teacher too."
Until this time, I thought "also" and "too" are same meaning.
I want to know what difference is.
[22nd of Nov.]
On this day, I wrote "We enjoyed delicious lunch, shopping and atomosphere of X'mas."
So Wulvie gave me a comment "We enjoyed a delicious lunch, after which, we went shopping and enjoyed the atmosphere of Chirstmas."
I almost understood that comment.
But I cannot understand only which words "after which" indicates.
[24th of Nov.]
I wrote "I'm free of free!" some time ago.
Tony22, Copycatken and Wulvie, Thank you for your comments!
I'm sorry if I confused you with my poor English...
Actually I want to tell you "暇で暇でしょうがない" in English.
I wonder I wrote "I'm free. I have nothing to do but to sleep."
However I don't sleep now, I'm enjoying Lang-8!
By the way, I have some question about your comments.
So now, I want you to read my question instead of my journal.
[18th of Nov.]
This day, I used "yummy."
But I know when English speakers eat special foods they use "it's yummy" or "it's delicious."
I want to know whether it is different between "yummy" and "delicious."
[19th of Nov.]
This day, I used "work at" and "work for."
But I don't know how different they are.
Are they same?
[21st of Nov.]
This day, I wrote "I also want to be a teacher."
So Kristy gave me a comment "I want to be a teacher too."
Until this time, I thought "also" and "too" are same meaning.
If I can know how different they are, I want to know.
[22nd of Nov.]
This day, I wrote "We enjoyed delicious lunch, shopping and atomosphere of X'mas."
So Wulvie gave me a comment "We enjoyed a delicious lunch, after which, we went shopping and enjoyed the atmosphere of Chirstmas."
I almost understood that comment.
But I cannot understand only which words "after which" indicates.
[24th of Nov.]
I wrote "I'm free of free!" some time ago.
Tony22, Copycatken and Wulvie, Thank you for your comments!
I'm sorry I confused you by my poor English...
Actually I want to tell you "暇で暇でしょうがない" in English.
I wonder I wrote "I'm free. I have nothing to do but to sleep."
However I don't sleep now, I'm enjoying Lang-8!
>>
Question [18th to 24th of Nov.]
Thank you for all of your comments.
By the way, I have some questions about your comments.
So now, I want you to read my questions instead of my journal.
[18th of Nov.]
On this day, I used "yummy."
But I know when English speakers eat special foods they use "it's yummy" or "it's delicious."
I want to know what the difference is between "yummy" and "delicious."
[19th of Nov.]
On this day, I used "work at" and "work for."
But I don't know what the difference is.
Are they the same?
[21st of Nov.]
On this day, I wrote "I also want to be a teacher."
So Kristy gave me a comment "I want to be a teacher too."
Until this time, I thought "also" and "too" are same meaning.
I want to know what difference is.
[22nd of Nov.]
On this day, I wrote "We enjoyed delicious lunch, shopping and atomosphere of X'mas."
So Wulvie gave me a comment "We enjoyed a delicious lunch, after which, we went shopping and enjoyed the atmosphere of Chirstmas."
I almost understood that comment.
But I cannot understand only which words "after which" indicates.
[24th of Nov.]
I wrote "I'm free of free!" some time ago.
Tony22, Copycatken and Wulvie, Thank you for your comments!
I'm sorry if I confused you with my poor English...
Actually I want to tell you "暇で暇でしょうがない" in English.
I wonder I wrote "I'm free. I have nothing to do but to sleep."
However I don't sleep now, I'm enjoying Lang-8!
- 18
- 1
- 2
Journals Statistics
| Total | 36 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| With my friends (1) |
| Date with my darling (1) |
| Saint valentine's day (1) |
| spring vacation! (2) |
| ART in my family (0) |
Latest comments
| Feb 17th コーヒー |
| Feb 17th OrangeX3 |
| Feb 10th doubt72 |
| Feb 08th naoko |
| Feb 08th Jay |
Entries by Month
| 2010 |
|---|
| - February (7) |
| - January (5) |
| 2009 |
| - December (10) |
| - November (14) |

Thank you for your comments that I received everyday.
By the way, I have some questions about your comments.
So now, I want you to read my questions instead of my journal.
Are they the same?
If I can know I want to know how different they are, I want to know.
This day, I wrote ""We enjoyed a delicious lunch, went shopping and enjoyed the atmosphere of Christmas."
Delicious is similar to "おいしい", while yummy equates to "うまい".
19th Nov.:
You use "work at" if you refer to a place, while "work for" if you refer to the company, or a person. Examples:
a.) I am currently working at Chuo-ku, Tokyo as a government employee.
b.) I am working for the Prime Minister, where I am his secretary.
21st Nov.:
You can use "also" and "too", interchangeably. They are like the "も" in Japanese grammar.
22nd Nov.:
You use "after which", when you are enumerating in order, some things that you had done. Example:
I woke up at around 7 o'clock this morning, after which, I ate my breakfast.
24th Nov.:
I think you can say it as "It can't be helped, but I will have a day off."
「yummy」は子供いっぽいな言葉。「delicious」はもっと丁寧な言葉です。
Nov 22
「after which」は「and then」ととても似ている表現です。日本語でその表現はたぶん「それから」とか「そして後で」と思う。
If we use wulvie's example, you could also say: I woke up at around 7 o'clock this morning, and then I ate my breakfast.
Nov 24
>>Actually I want to tell you "暇で暇でしょうがない" in English.
これを翻訳したら "What will I ever do with all this free time?" になります。
この翻訳は文字通りではないけれど、chihiroさんの伝えたい意味を通じると思う。
そして、ちょっと気づいたことですが、「This day」というのは「この日」ですか?それならば、「On this day」がもっと自然な表現と思う。
===================
日本語で説明してみたので、私の伝えたいことをちゃんと分かるほしいです。(この文章は正しいでしょうか?「ほしいです」はちょっと失礼と思うけど。。。)
I hope you understood what I wanted to say, since I tried to explain it in Japanese.
Thank you for all of your comments. [more natural]
On that day, I used "yummy."
I want to know what the difference is between "yummy" and "delicious."
But I don't know what the difference is.
I'm sorry if I confused you with my poor English...
For the rest I agree with the other comments.