Eine Nachricht aus Fukushima
Wenn ich an Fukushima und die Leute dort denke, erfüllt Trauer mein Herz. Vor ein paar Wochen habe ich in einer Zeitung einen Leserbrief gelesen. Er ist von einer Oberschülerin geschrieben worden, die in Fukushima wohnt. Sie hat geschrieben: „Ich hasse es wenn Fukushima als Atomkatastrophenstelle weltbekannt wird.“
福島からのメッセージ
福島と福島の人々のことを考えると、とても悲しくなります。2週間ほど前に新聞である投書を読みました。福島在住の高校生が書いたものでした。そこには「福島が放射能災害の土地として世界中に有名になるのはいやだ」と書かれていました。
Bitte seht euch mal dieses schöne Video an, das letzten Monat gemacht wurde!
Es handelt von einem sehr alten Kirschbaum in Fukushima. Meinen Tränen konnte ich nicht unterdrücken, als ich am Ende eine Nachricht gelesen habe.
このとてもきれいなビデオを見てください。先月作られたもので、福島にあるとても古い桜の木のビデオです。最後のメッセージを読んで私は涙を抑えることができませんでした。
福島からのメッセージ
福島と福島の人々のことを考えると、とても悲しくなります。2週間ほど前に新聞である投書を読みました。福島在住の高校生が書いたものでした。そこには「福島が放射能災害の土地として世界中に有名になるのはいやだ」と書かれていました。
Bitte seht euch mal dieses schöne Video an, das letzten Monat gemacht wurde!
Es handelt von einem sehr alten Kirschbaum in Fukushima. Meinen Tränen konnte ich nicht unterdrücken, als ich am Ende eine Nachricht gelesen habe.
このとてもきれいなビデオを見てください。先月作られたもので、福島にあるとても古い桜の木のビデオです。最後のメッセージを読んで私は涙を抑えることができませんでした。
- 26
- 6
- 4
Journals Statistics
| Total | 136 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
Latest comments
| Aug 18th muskrat45 |
| Aug 14th ying |
| Aug 13th jaken |
| Aug 12th mikaringo7 |
| Aug 12th darkhonour |
Entries by Month
| 2011 |
|---|
| - August (3) |
| - June (1) |
| - February (2) |
| 2010 |
| - December (9) |
| - November (3) |
| - October (4) |
| - September (3) |
| - August (4) |
| - July (5) |
| - June (5) |
| - May (2) |
| - April (2) |
| - March (6) |
| - February (6) |
| - January (4) |
| 2009 |
| - December (6) |
| - November (5) |
| - October (8) |
| - September (7) |
| - August (5) |
| - July (8) |
| - June (2) |
| - May (1) |
| - April (2) |
| - March (4) |
| - February (4) |
| - January (7) |
| 2008 |
| - December (11) |
| - November (6) |
| - September (1) |

Meinen Tränen konnte ich nicht unterdrücken, als ich am Ende eine die Nachricht/Mitteilung gelesen habe.
Eine Nachricht: irgendeine unbestimmte Nachricht
Die Nachricht: diese eine Nachricht
Im Zusammenhang mit diesem Video, würde ich eher "Mitteilung" als "Nachricht" benutzen.
Meine Tränen konnte ich nicht unterdrücken, als ich die letzte Nachricht gelesen habe.
動画に感動しました!
Sie hat geschrieben: „Ich hasse es, wenn Fukushima als Atomkatastrophenstelle (besser: Ort der Atomkatastrophe) weltbekannt wird.“
"Ort der Atomkatastrophe" is more distant like news anchor speak. We tend to build compound words when we use a phrase a lot. So I fear Fukushima is already infamous as the latest "Atomkatastrophenort".
>We tend to build compound words when we use a phrase a lot.
We do the same by using Kanji. :-)
Sie hat geschrieben: „Ich möchte nicht, dass Fukushima als der Ort, an dem sich die Atomkatastrophe ereignet hat, in der Welt bekannt wird.“ ("weltbekannt"はちょっと積極的な意味を持っていると思いますし…)
その動画を見ると、本当に泣いたくなってしまいます…
嬉しいコメント、ありがとうございます。本当にそうだといいのですが (^^;