Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Entries by Month

[1 2 3 4 5 6 7 ... 64] >> Next

Latest Comments

May 29th 2012 20:01 taka commented on Skypeを常にオンにしているのに、チャットは決してや...
I am not sure.... haha
May 29th 2012 19:50 chisa commented on なぜそんなに多くの人々が私を無視するのだろうか?
何かありましたか?
May 29th 2012 17:34 ひの commented on 急行、物流、可燃性、引火性、可燃性、爆発物、ポリビニル...
ビニールは、vinylと書くのですね。 私も覚えます^^。 科学がすきなのですか?
May 29th 2012 06:11 Hiromi made 1 corrections for 一言であなたの人生を表すとしたら、何を選びますか?
一つ挙げるとしたら、「欲望」ですね。
May 28th 2012 21:47 N made 1 corrections for 一言であなたの人生を表すとしたら、何を選びますか?
I like this topic! I choose ”縁”(^^) How about you?
May 20th 2012 12:24 Makitys commented on あなたは甲状腺機能低下症に苦しみましたか?
Yes. I actually have a thyroid carcinoma and will remove it in August. This is the second operation for me. I have almost no thyroid gl...
May 20th 2012 12:23 Yumi made 1 corrections for あなたは甲状腺機能低下症に苦しみましたか?
The Answer is no, actually. But I have a little knowledge about that and if you suffered from that, maybe help a little bit.
May 20th 2012 11:55 tan1011 made 2 corrections for 生まれ変わりは本当に存在するのでしょうか? 
Because Aliens comes from other planet and they disguise.... lol
May 19th 2012 11:26 みー made 1 corrections for あなたがインターネットで服を買うときには、どのようなキ...
 ネットショップの名前(amazonとか)を直接、とか、あとは、欲しいブランドの名前で検索すると思います。
May 17th 2012 13:51 junkanoo commented on あなたは、出不精ですか?
家に居る理由によりますが(depending on the reason)、家を出たがらないという意味で「出不精(でぶしょう)」でしょうか。
May 17th 2012 11:56 KENJI commented on あなたは孤独と感じますか、人生は退屈だと思いますか?な...
人生楽しく行きましょうね。 いつも笑っていられる人生を歩んでいきたいですね。(´・ω・`)
May 16th 2012 13:26 KENJI commented on 日本で一年間の勉強のためにどのくらいを支払うのですか?
一体いくらぐらい使うんだろうね。 でも、結構使うと思いますよ。学校で勉強するのは、大変です。(´・ω・`)
May 16th 2012 03:01 BOSE commented on 日本で一年間の勉強のためにどのくらいを支払うのですか?
I graduate student. May be I pay to study one million yen.
May 13th 2012 23:40 Shibainu commented on 私は仕入先と連絡をとっていました。
「私は仕入先と連絡をとっていました。」でしょうか。「対応してきた」でも問題ないと思います。
May 13th 2012 23:28 Nakko commented on 私は仕入先と連絡をとっていました。
「取引をしてきました」ともいえるのではないでしょうか。 うまく訳せなくて申し訳ない。
May 13th 2012 22:12 Nana commented on 人は品質を持っています。
品格かな。
May 13th 2012 13:58 kanae made 1 corrections for 僕はどうして今まで君を見つけなかったのかな? 
notが入っているので、多分この訳でいいと思います。
May 13th 2012 13:52 kattoo made 1 corrections for 意見は知能の反映と見なされます。
もう少しですね!
May 13th 2012 12:54 HARUHI♡ commented on 君たちは元気いっぱいかな?
Goog job!
May 13th 2012 12:52 Green Leaf commented on 私はお金を稼ぐためのノウハウを蓄積しています。
I learned the word "expertise". Thank you.
May 09th 2012 10:27 Stoicrider made 1 corrections for 私は昨夜、夜中にトイレに起き、それが睡眠に影響しました。
How was your sleep? Good or bad?
May 07th 2012 09:04 greentea commented on あなたは、発酵乳をよく飲みますか?
発酵乳は全然飲みません。 なるべく飲んだ方が良いですね。: D
May 07th 2012 00:09 Kita commented on lang-8.comでどのくらいのメンバーがアクティブ...
Me :)
May 06th 2012 22:06 niko-chan commented on 上海に日本人がたくさんいます。
Yes,I just one of them!是的。我就是其中之一。 By the way why are the titles of your diary in Japanese,but others are in English? 我想问你一下,每次你的日...
May 06th 2012 22:06 Hiromi made 1 corrections for 上海に日本人がたくさんいます。
Good job!
May 06th 2012 21:38 Daisuke commented on lang-8.comのアカウントのうち、実際日常的に使...
間違っている箇所は1つも見当たりませんでした。 たぶん日本人100人が読んだら80人くらいはわかると思います。 残りの20人は「アクティブメンバー」という概念にあまり馴染みが無い人で、 そういった人を相手に話をする場合は、 「lang-8.comのアカウントのうち、...
May 06th 2012 21:34 Kazu commented on lang-8.comでどのくらいのメンバーがアクティブ...
私は最近始めましたが、毎日更新していますよ!
May 06th 2012 21:33 Kazu commented on 欲望は動機を作成します。
そのとおりですねー。
May 06th 2012 20:27 Tonkoh commented on 欲望は動機を作成します。
間違いではありませんが、あまり自然な日本語に感じられません(>_<) 適切な訳ができず申し訳ありませんが、「欲望は動機付けになります」などでしょうか・・・
May 06th 2012 20:27 shu commented on 欲望は動機を作成します。
Agreed. おっしゃる通りですな。
May 06th 2012 10:45 kai commented on あなたは、素直に自分の思うがままに書いていますか?
あなたは感情がわき起こるままに思いついた事を素直に書留めていますか?
May 06th 2012 10:35 たける made 1 corrections for あなたは、素直に自分の思うがままに書いていますか?
英語の通りの意味であれば、上記日本語で問題ないと思いますよ。 どこに書くのかが、わからなかったので、どこに書くのかをいれたほういいですね。 例えば、日記とか、ブログとか。
May 04th 2012 19:09 qingjia commented on 少しも英語を理解していない日本人は沢山いますか?
Yes, around me!! Actually some Japanese especially living rural area they think they do not need English for living their life. Maybe i...
May 04th 2012 17:15 polga commented on 少しも英語を理解していない日本人は沢山いますか?
Poor people are a little person who does not make any sense does not. If you know a dirty word and the famous simple words.
May 04th 2012 14:25 Miho commented on 少しも英語を理解していない日本人は沢山いますか?
結構いますよ(゚ω゚)x
May 04th 2012 11:33 may04fri made 1 corrections for 私は姉を言い負かしてしまいました。とても後悔しています。
文章が短い。添削が難しい。正しい単語でなくていい。文章を長くし、たくさんの単語を使いましょう。正しい添削ができます。
May 04th 2012 10:23 hidamari commented on 少しも英語を理解していない日本人は沢山いますか?
沢山いますよ。 英語を勉強しているので、助けて下さい。
May 04th 2012 10:22 Moto commented on 少しも英語を理解していない日本人は沢山いますか?
Yes. Many! I'm sure the biggest reason is teachers mostly teach students English grammar in the Japanese schools.That deprives student...
May 02nd 2012 23:11 kai commented on 創造性は私に危害を加える。
創造性は私に有害です。 might be better because '創造性’is not a creature and it sounds a little bit srrange to me. '創造性は私に危害を加える’is more natural...
Apr 30th 2012 21:07 masa made 1 corrections for あなたは本を書きたいのですか?どのような本を書きたいですか?
good!
Apr 30th 2012 11:57 Azu commented on あなたは健康的なライフスタイルを送っていますか?
時々、ヨガをします♪ よく寝て、よく食べます♪
Apr 30th 2012 11:22 tomas made 1 corrections for 私は日本で起業家精神を勉強したいです。日本の大学では、...
I know some entrepreneurship courses in Japan. Please search "Kenichi Omae" or "大前研一", who is one of the most famous...
Apr 29th 2012 19:12 RosettaStone.jpn made 1 corrections for 現在はどこに住んでいますか?
実用的運用能力に欠けるも文法の薀蓄ばかり語るアホウです。(笑)
Apr 29th 2012 19:08 anna commented on 現在はどこに住んでいますか?
I am live in Chiba.
Apr 29th 2012 19:06 yoji-san commented on 私は日本語の会話が下手です。分かりました。
私は英語会話が下手です。話している事を聞きとることも出来ません。外国語を聞いたり話したり、書いたりすることは、大変なことです。でも理解できると世界が広がります。
Apr 29th 2012 19:04 kurage313 commented on 現在はどこに住んでいますか?
I am living in the Tokyo.
Apr 29th 2012 18:24 Holica commented on 浙江の温州に住んでいますか?
Perfect!
Apr 29th 2012 17:55 Ama commented on What does それは女性にモテます mean?
"それは女性にモテます" is "It is very popular with woman".
Apr 29th 2012 17:29 r_ikeda commented on 私は日本語での会話が下手です。
I'm poor at spoken English, too. xD
Apr 29th 2012 17:27 qingjia commented on 私は日本語での会話が下手です。
I'm poor at speaking English :-)

[1 2 3 4 5 6 7 ... 64] >> Next