前の同僚からのメールが来た
最近前の会社の同僚から数件のEメールが来ました。
実は、家族や友達よりも同僚からのメールが多いです!何でかな?同僚は会社で退屈しているから?
ある同僚がこう書いた:
「先日皆がエレベーターに乗っていると、エレベーターがある階で止まった。知らない太っている人が入ろうとしたけど、混んでいるから乗れなくて「じゃあ、次のエレベーターまで待ちます」と言ってた。その後、課長は「もし誰も乗っていなくてもこのエレベーターに乗るのはちょっと楽観的過ぎないか?」と言っていた。(あの人は入れないほど太っているから…)」
うん、前の課長はそんな人でしたが、課長も太っていると思う!
イギリスの会社では特に男の人はこんな下品なユーモアを言います。
実は、家族や友達よりも同僚からのメールが多いです!何でかな?同僚は会社で退屈しているから?
ある同僚がこう書いた:
「先日皆がエレベーターに乗っていると、エレベーターがある階で止まった。知らない太っている人が入ろうとしたけど、混んでいるから乗れなくて「じゃあ、次のエレベーターまで待ちます」と言ってた。その後、課長は「もし誰も乗っていなくてもこのエレベーターに乗るのはちょっと楽観的過ぎないか?」と言っていた。(あの人は入れないほど太っているから…)」
うん、前の課長はそんな人でしたが、課長も太っていると思う!
イギリスの会社では特に男の人はこんな下品なユーモアを言います。
- 26
- 4
- 4
Journals Statistics
| Total | 533 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 「2極化」 (6) |
| この文章の意味 (9) |
| 日食 (8) |
| Computer scienceって何という? (10) |
| 計画 (5) |
Latest comments
| May 28th t-max |
| May 27th hiralingual |
| May 26th SineLittle |
| May 26th shuichi |
| May 26th junkanoo |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - May (6) |
| - March (8) |
| - February (7) |
| - January (15) |
| 2011 |
| - December (8) |
| - November (12) |
| - October (20) |
| - September (15) |
| - August (12) |
| - July (13) |
| - June (15) |
| - May (9) |
| - April (15) |
| - March (18) |
| - February (13) |
| - January (15) |
| 2010 |
| - December (11) |
| - November (13) |
| - October (10) |
| - September (17) |
| - August (6) |
| - July (12) |
| - June (17) |
| - May (15) |
| - April (13) |
| - March (17) |
| - February (20) |
| - January (16) |
| 2009 |
| - December (10) |
| - November (16) |
| - October (16) |
| - September (8) |
| - August (9) |
| - July (17) |
| - June (17) |
| - May (12) |
| - April (12) |
| - March (21) |
| - February (19) |
| - January (8) |

最近前の会社の同僚から何通か(E)メールが来ました。
「先日皆でエレベーターで乗っていると、エレベーターがある階にとまった。
知らない太っている人が乗りたいようだったけど、混んでいるから入れなくて「じゃあ、次のエレベーターまで待ちます」と言ってた。
それで、課長は「誰もいなくてもエレベーターに入るのはちょっとひど過ぎないか?」と言ってた。
特に男の人はイギリスの会社ではこんな下品な(自虐的な)ユーモアを言います。
最近前の会社の同僚から数件のEメールが来ました。
「先日皆がエレベーターに乗っていると、エレベーターがある階に泊まった。
知らない太っている人が入ってこようとしたけど、込んでいるから入れなくて「じゃあ、次のエレベーターまで待ちます」と言ってた。
イギリスの会社では特に男の人はこんな下品なユーモアを言います。
実は、家族や友達よりも同僚からのメールが多いです!
「先日皆がエレベーターに乗っていると、エレベーターがある階で止まった。
知らない太っている人が入ろうとしたけど、混んでいるから乗れなくて「じゃあ、次のエレベーターまで待ちます」と言ってた。
その後、課長は「もし誰も乗っていなくてもこのエレベーターに乗るのはちょっと楽観的過ぎないか?」と言っていた。
特にイギリスの男の人は会社ではこんなブラックユーモアを言います。
暇なのかな^^;
実は、家族や友達よりも元同僚からのメールが多いです!
元同僚(前の同僚)は会社で退屈しているから?
知らない太っている人が乗り込もうとしたけれど、込んでいるから乗れなくて「じゃあ、次のエレベーターまで待ちます」と言ってた。