Challenge・チャレンジ
日本語では何かを「チャレンジ」すると言えますね。でも英語のChallengeは大抵名詞として使われていますよ。
例えば、Learning English is a big challenge. 英語を勉強することは、大変難しいです。
日本語の、「テニスにチャレンジすればどう?」と言うには、どう英語で言えばいいでしょうか。辞書によると"How about giving English a try"といいます。
つまり、英語のChallengeは日本語のチャレンジとはあまり訳さないし、日本語の「チャレンジ」も英語のChallengeに翻訳できないと思います。
例えば、Learning English is a big challenge. 英語を勉強することは、大変難しいです。
日本語の、「テニスにチャレンジすればどう?」と言うには、どう英語で言えばいいでしょうか。辞書によると"How about giving English a try"といいます。
つまり、英語のChallengeは日本語のチャレンジとはあまり訳さないし、日本語の「チャレンジ」も英語のChallengeに翻訳できないと思います。
- 33
- 5
- 3
Journals Statistics
| Total | 533 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 「2極化」 (6) |
| この文章の意味 (9) |
| 日食 (8) |
| Computer scienceって何という? (10) |
| 計画 (5) |
Latest comments
| May 28th t-max |
| May 27th hiralingual |
| May 26th SineLittle |
| May 26th shuichi |
| May 26th junkanoo |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - May (6) |
| - March (8) |
| - February (7) |
| - January (15) |
| 2011 |
| - December (8) |
| - November (12) |
| - October (20) |
| - September (15) |
| - August (12) |
| - July (13) |
| - June (15) |
| - May (9) |
| - April (15) |
| - March (18) |
| - February (13) |
| - January (15) |
| 2010 |
| - December (11) |
| - November (13) |
| - October (10) |
| - September (17) |
| - August (6) |
| - July (12) |
| - June (17) |
| - May (15) |
| - April (13) |
| - March (17) |
| - February (20) |
| - January (16) |
| 2009 |
| - December (10) |
| - November (16) |
| - October (16) |
| - September (8) |
| - August (9) |
| - July (17) |
| - June (17) |
| - May (12) |
| - April (12) |
| - March (21) |
| - February (19) |
| - January (8) |

日本語では何かを「チャンレンジ」すると言えますね。
日本語の、「テニスにチャレンジすればどう?」と言うには、どう英語で言えばいいでしょうか。
つまり、英語のChallengeは日本語のチャレンジとはあまり訳さないし、日本語の「チャレンジ」も英語のChallengeに翻訳できないと思います。
日本人は「チャレンジ」は「try」の意味でしか使わず
本当の英語の意味では使いません
日本語では何かを「チャンレンジ」すると言いますね。
日本語では、「テニスにチャレンジすればどう?」と言うには、何と英語で言えばいいでしょうか。
辞書によると"How about giving English(←tennisだよねw) a try"といいます。
つまり、英語のChallengeは日本語のチャレンジとはあまり訳されないし、日本語の「チャレンジ」も英語のChallengeとは翻訳できないと思います。
英語を勉強するのことは、大変難しいです。
「テニスにチャレンジすればどう?」は私なら「Why not try tennis?」というかなあ、と思います。