Leopejo is using Lang-8.
Join Lang-8 and start language exchange with Leopejo!

Top_regist
Leopejo's Home
 
 
 
 
PhotoAlbum
Pictures

Leopejo

  • Italy

Last login: More than 3 days ago

Native language
Italian
Learning
Russian, Polish
ID 9653
Nation and region Italy
Sex Male

Points:

  • 43
  • 31
  • 0

 
 

6
Entries Written

43
Corrections Made

85
Friends

0
Good Points


Read more

Latest entries

Ja i język polski - część pierwsza

  •  
  • 60
  • 8
  • 1
  • Polish 
Nov 21st 2009 05:52 Polish beginner

Witam. To pierwszy raz, kiedy piszę tutaj po polsku. Więc, piszę o mnie i o moim polskim. Przeczytałem moją pierwszą polską książkę, k...

Легенда

  •  
  • 63
  • 11
  • 3
  • Russian 
Dec 13th 2008 01:51 легенда байкал ангара

Вы знаете озеро Байкал в Сибири, правда? Но может быть не знаете о древней легенде, которую русский народ рассказывает. Вчера я читал об ...

Лисица

  •  
  • 39
  • 7
  • 1
  • Russian 
Nov 20th 2008 06:53 сказка любовь

"У меня всё хорошо. У меня нежная семья и чудные друзья, хорошая работа и много интересов. Мне нравится играть футбол и учить языки....

Harimau

  •  
  • 98
  • 10
  • 2
  • Malaysian 
Nov 19th 2008 07:11

Saya sayang harimau harimau. Saya sayang singa singa. Saya singa, kamu harimau. Saya sayang kamu, harimau. Kamu bukan kejam. ...

Русский алфавит

  •  
  • 41
  • 3
  • 1
  • Russian 
Nov 19th 2008 04:13 love

(или русская азбука?) Давайте учить (*) русский алфавит. Вот он: А как Александра, Б как Борис, В как Вера, Г как Григорий, Д к...

Testimonials from My Friends

Milaya
Ciao!))) Vorrei chiederti com'è giusto tradurre una frase dalla canzone italiana. "Se ci penso ora, Se ci penso adesso" - penso che vuol dire: "Если я думаю об этом сейчас, если я думаю об этом теперь" Ma su Internet ho cercato un'altra variante: "Думая о нас сейчас, я думаю...". Non sono d'accordo. Per favore, dimmi com'è giusto?