"그는 중국사람이나 한국사람입니다" 맞아요?

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of 루라라's latest journal entries Jun 08th 2010 21:25
He's Chinese or Korean

-> 그는 중국사람이나 한국사람입니다

한국말이 맞습니까?
Jun 08th 2010 21:57 Raisins

  • -> 그는 중국사람이나 한국사람입니다
  • -> 그는 중국 사람이나 한국 사람입니다.

 

  • 한국말이 맞습니까?
  • 문장이 자연스럽습니까?

 
틀렸다고 말하기는 어렵지만 "그는 중국 사람이거나 한국 사람입니다." 또는 "그는 중국 사람 아니면 한국 사람입니다."라고 쓰는 것이 더 좋습니다.
'이나'의 뜻에는 "but"의 뜻도 있어서 "중국 사람이나 한국 사람입니다."라는 문장은 자칫 "중국 사람이지만 한국 사람입니다."라고 이해될 수 있습니다.

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month