(Added and corrected some more!)The shorten words of polite form in Japanese 1 (for Japanese learners)
We have some shorten words of polite form in Japanese.
「そうっす」soussu←「そうです」soudesu Yes.
「そうっすか」soussuka←「そうですか」soudesuka Really.
「そうっすよね」soussuyone←「そうですよね」soudesuyone Right.
「いいっすか?」iissuka←「いいですか?」iidesuka←「よろしいですか?」yorosiidesuka May I?
「マジっすか?」majissuka←「マジですか?」majidesuka←「本当ですか?」hontoudesuka Really?
※「マジ」maji is a kind of slang.
「ちはっす」chiwassu←「こんにちは」konnichiwa Hi.
「おひさっす」ohisassu←「おひさしぶりです」ohisasiburidesu Long time no see!
「まーす」mahhsu←「おはよーございまーす」ohayohgozaimahhsu←「おはようございます」ohayougozaimasu Hi.(When you came working to your office.)
「でーす」dehhsu←「おつかれさまでーす」otsukaresamadehhsu←「おつかれさまです」otukaresamadesu Bye.(When you leave your office after you finished working.)
If you try to shorten saying 「おはようござい」(ohayougozai) 「おつかれさま」(otsukaresama) like 「…まーす」(...mahhsu) 「…でーす」(...dehhsu), it's more natural.
I think it's a little difficult.
It's not exactly polite nor exactly impolite.(I'm getting confused...XD)
You shouldn't use them to your boss or senior you just met.
You could(can (depends on a person)) use them after you and him got to know some each other.
Of course you can use them to your close friends.
Sport minded people (I couldn't find more suitable word in English←体育会系 (たいくかいけい taikukaikei、たいいくかいけい taiikukaikei)) prefer use them.
I like to use them too (depends on the situation).
If you use them to Japanese speakers, they see you that you're a sport minded person(?) or straightforward person.
And you probably look like you speak Japanese so well more than anything else then.
How about using them to your close friends?
「そうっす」soussu←「そうです」soudesu Yes.
「そうっすか」soussuka←「そうですか」soudesuka Really.
「そうっすよね」soussuyone←「そうですよね」soudesuyone Right.
「いいっすか?」iissuka←「いいですか?」iidesuka←「よろしいですか?」yorosiidesuka May I?
「マジっすか?」majissuka←「マジですか?」majidesuka←「本当ですか?」hontoudesuka Really?
※「マジ」maji is a kind of slang.
「ちはっす」chiwassu←「こんにちは」konnichiwa Hi.
「おひさっす」ohisassu←「おひさしぶりです」ohisasiburidesu Long time no see!
「まーす」mahhsu←「おはよーございまーす」ohayohgozaimahhsu←「おはようございます」ohayougozaimasu Hi.(When you came working to your office.)
「でーす」dehhsu←「おつかれさまでーす」otsukaresamadehhsu←「おつかれさまです」otukaresamadesu Bye.(When you leave your office after you finished working.)
If you try to shorten saying 「おはようござい」(ohayougozai) 「おつかれさま」(otsukaresama) like 「…まーす」(...mahhsu) 「…でーす」(...dehhsu), it's more natural.
I think it's a little difficult.
It's not exactly polite nor exactly impolite.(I'm getting confused...XD)
You shouldn't use them to your boss or senior you just met.
You could(can (depends on a person)) use them after you and him got to know some each other.
Of course you can use them to your close friends.
Sport minded people (I couldn't find more suitable word in English←体育会系 (たいくかいけい taikukaikei、たいいくかいけい taiikukaikei)) prefer use them.
I like to use them too (depends on the situation).
If you use them to Japanese speakers, they see you that you're a sport minded person(?) or straightforward person.
And you probably look like you speak Japanese so well more than anything else then.
How about using them to your close friends?
- 19
- 9
- 3
Journals Statistics
| Total | 16 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| Chapter 4 (6) |
| Chapter 3 (2) |
| Chapter 2 (7) |
| Chapter 1 (13) |
| 매일이 인내 대회 (5) |
Latest comments
| Dec 18th Babbie |
| Dec 18th skaja |
| Dec 07th Babbie |
| Dec 06th 포뮬레 |
| Nov 30th Babbie |
Entries by Month
| 2010 |
|---|
| - October (4) |
| - September (1) |
| - August (1) |
| - February (1) |
| - January (4) |
| 2009 |
| - December (5) |
The shortened words of the polite form in Japanese 1 (for Japanese learners)
We have some shortened words of the polite form in Japanese.
※「マジ」 is a kind of slang word.
「まーす」←「おはよーございまーす」←「おはようございます」 Hi.(When you arrive came working at your office for work.)
You shouldn't use them with your boss or senior you just met.
You could(can (depends on a person)) use them after you and him got to know some each other.
Of course you can use them with your close friends.
Sports-minded people (I couldn't find a more suitable word in English←体育会系 (たいくかいけい、たいいくかいけい)) prefer to use them.
If you use them to Japanese speakers, they see you that you're a sports-minded person(?) or a straightforward person.
And you'll probably sound like you speak Japanese so better than anyone else then.
How about using them with your close friends?
Thank you very much ^-^
- Torio
I think men prefer these words rather than women.
I'm not sure to say these words are appropriate...
I need to correct my journal more...
(Added and corrected some)The shorter words of polite form in Japanese 1 (for Japanese learners)
「そうっす」←「そうです」 Yes. - So it is/Correct.
「そうっすか」←「そうですか」 Really? Is that so?
「そうですよね」←「そうっすよね」 Right? - That is so, isn't it.
「いいっすか?」←「いいですか?」←「よろしいですか?」 May I? Is it alright?
※「マジ」 is casual/slang word - For real?
「ちはっす」chiwassu←「こんにちは」 Hi. Hello.
「おひさっす」←「おひさしぶりです」 Long time no see! It has been a while. (It has been a while that we saw each other. The 'that we saw each other' is understood and not needed in the sentence.)
「まーす」←「おはよーございまーす」←「おはようございます」 Hi. Good morning! (When you came working to your office.)
「でーす」←「おつかれさまでーす」←「おつかれさまです」 Bye. Thank you for your hard work. (When you leave your office after you finished working.)
If you pretend to say something just for a moment before saying 「まーす」and「でーす」, like 「owまーす」, 「owでーす」, it might be better. I don't get this part :(
XD) There are three stages of mannerism. Polite (Very nice), Casual (Informal, familiar) and Impolite (Crude and improper) What you're looking for here is the word Casual.
(If you use them to Japanese speakers, they see you that you're a sports-minded person(?) or a straightforward person.)If you use them with Japanese speakers, they will see you as a sports minded individual or very straightforward.
(And you'll probably sound like you speak Japanese so better than anyone else then.)(And then you'll probably sound like you speak Japanese better than anyone else then.)
I hope it's not too confusing, but I'm sure you'll figure it out :)
- Torio
Thank you for your correction (^0^)
We say 「おはようございます」 not only in the morning, but also for starting working♪
If you start working in the night, you say 「おはようございます」 in the night!
It must sound strange to you (>_<)
And you necessarily say 「おつかれさまです」 after you finished working instead “Bye”.
You can say also 「おつかれ!じゃあね!」 to the co-worker whom is your friend.
That's Japanese culture! (^0^)b
suggestion: Depending on the person, you can use them once you get to know each other (well enough).
Maybe you mean: Active/Young minded?
Depending on the situation, I like to use them too.
And you'll probably sound like you speak Japanese so much better (is enough) If you use 'And then you'll...' it means 'And then if you use them, you'll probably...
I merely added some suggestions as all the corrections were done...
When you say "It's not exactly polite nor exactly impolite"
I think you mean "Consonants, hard sounds, disappear when you speak quickly ??
Every language has their ways of de-voicing or reducing consonants.
See here for English http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/pron/features/connected.shtml
>Maybe you mean: Active/Young minded?
Yes, I think sportsman has active and young minded.
Thank you for your correction!
>I think you mean "Consonants, hard sounds, disappear when you speak quickly ??
You couldn't use them in formal situation, but they have a polite expression.
そう「っす」←「です」、「まーす」←「ます」
I think it's polite form spoken casually.(I'm afraid, but I couldn't express well...)
I would be happy if my choosing words help you to use the casual words in practice.
I have a rough tongue sometimes in Japanese, so I try to write appropriate words...(^^;
I didn't know the other ones from your post though.
I think I would be really confused if I heard someone saying 「まーす」 or 「でーす」 (笑)
Thank you for your comments!
>There is also あっざす for ありがとうございます isn't it?
Yes!
This entry is a kind of joke.
Often I find some young guys say like 「まーす」 or 「でーす」, and I got a lecture from a young co-worker of mine before writing this entry. lol
Actually, I say like it too sometimes, depending on the situation.^^;