- Home
- Member
- mikaringo7
- mikaringo7's entries
- We met the most famous persons in Japan, we were very lucky!
We met the most famous persons in Japan, we were very lucky!
- 276
- 16
- 3
Three weeks ago, my husband and I came across the Emperor and the Empress of Japan in my neiborhood unexpectedly.
They came a reserch laboratory near here.
However we didn't know that they were suppose to driving past here and a policeman stopped our car and we had to get off the car.
Then their car was driving past just in front of us.
There were only my husband and I.
A crowd of people holding the national flag were waiting ahead.
The Empress gave us bow politely.
She was so dignify and elegant, I felt she was an another world person like a かぐやひめ, moon princess.
I didn't want to take a picture by my cell phone, because I felt it was rude.
I was just waving my hand.
I was moved to tears because I knew she was in bad condition recently.
When I see met, I was just extracted my wisdom teeth so I didn't put make up, I must have shabby middle aged woman. Oh, no!
Have you met any celebrities?
My American friend said, “Japanese people respect the Imperial family but British people are not.”
三週間前、夫と私は近所で偶然に天皇皇后両陛下に出会いました。
おふたりはこの近くの研究所にいらしたのです。
私たちはそのことを知らずに警察官にとめられて車から降ろされました。
まさにその瞬間、おふたりの車が目の前を通ったのです。
そこには夫と私しかいませんでした。
旗を持った群衆はもっと先で待っていました。
皇后陛下は丁寧に私たちにお辞儀をしてくださいました。
気品がありエレガントでこの世のものではない、かぐや姫のようだと思いました。
私は携帯のカメラを向けたくなかった、失礼な気がしたから。
私はただただ手をふりました。
最近皇后さまの体調が悪いことを知っていたので涙ぐんでしまいました。
私が皇后さまにお会いした時、おやしらずを抜歯した直後でノーメイクのこ汚いオバサンだったのよ~。悔やまれる~!
皆さんは有名人に会ったことがありますか?
アメリカ人の友人は「日本人は皇室を尊敬してるよね、イギリス人と違ってさ」
They came a reserch laboratory near here.
However we didn't know that they were suppose to driving past here and a policeman stopped our car and we had to get off the car.
Then their car was driving past just in front of us.
There were only my husband and I.
A crowd of people holding the national flag were waiting ahead.
The Empress gave us bow politely.
She was so dignify and elegant, I felt she was an another world person like a かぐやひめ, moon princess.
I didn't want to take a picture by my cell phone, because I felt it was rude.
I was just waving my hand.
I was moved to tears because I knew she was in bad condition recently.
When I see met, I was just extracted my wisdom teeth so I didn't put make up, I must have shabby middle aged woman. Oh, no!
Have you met any celebrities?
My American friend said, “Japanese people respect the Imperial family but British people are not.”
三週間前、夫と私は近所で偶然に天皇皇后両陛下に出会いました。
おふたりはこの近くの研究所にいらしたのです。
私たちはそのことを知らずに警察官にとめられて車から降ろされました。
まさにその瞬間、おふたりの車が目の前を通ったのです。
そこには夫と私しかいませんでした。
旗を持った群衆はもっと先で待っていました。
皇后陛下は丁寧に私たちにお辞儀をしてくださいました。
気品がありエレガントでこの世のものではない、かぐや姫のようだと思いました。
私は携帯のカメラを向けたくなかった、失礼な気がしたから。
私はただただ手をふりました。
最近皇后さまの体調が悪いことを知っていたので涙ぐんでしまいました。
私が皇后さまにお会いした時、おやしらずを抜歯した直後でノーメイクのこ汚いオバサンだったのよ~。悔やまれる~!
皆さんは有名人に会ったことがありますか?
アメリカ人の友人は「日本人は皇室を尊敬してるよね、イギリス人と違ってさ」
Latest entries
Latest comments
| May 22nd andrewjgrimm |
| May 22nd Vermilion |
| May 22nd kathrynoh |
| May 21st monci |
| May 21st Diras |



We met the most famous people in Japan, we were very lucky!
Three weeks ago, my husband and I came across the Emperor and the Empress of Japan in my neighbourhood unexpectedly.
They came for a research laboratory near here.
The Empress bow to us politely.
When I met her, I was just extracted my wisdom teeth so I didn't put make up, I must have look like a shabby middle aged woman.
My American friend said, “Japanese people respect the Imperial family but British people do not.”
私は15,6年前に秋篠宮と紀子さまを地元で見ました。感激しました。
皇室の方々は見られることに慣れていらっしゃるので、立ち振る舞いがとっても美しいですよね。
美智子さまはおばあちゃんたちのアイドルですよね。御苦労もたくさんおありだと思うのですが、いつも真摯に自分の仕事をされているところが、国民の尊敬を集めるんだと思います^^
私の見た有名人。
TM NETWORK。某駅で目の前を通り過ぎていきました。あの小室氏も(^^;
カナダに行ったときになぜか和食レストランで大橋巨泉さんを見かけました。声の大きな人でしたね~。
We were very lucky, we met the most famous people in Japan! (Using persons is fine, but that is usually reserved for formal speeches or papers you'd write for school. Instead, "people" is just fine.)
Three weeks ago, my husband and I came across the Emperor and the Empress of Japan in my neighborhood unexpectedly.
They came to visit a research laboratory near here.
However, we didn't know that they were supposed to be driving past here when a policeman stopped our car and we had to get out of the car.
It was only my husband and I.
The Empress politely gave us a bow.
She was so dignified and elegant, I felt she was an otherworldly person like a かぐやひめ, or moon princess.
I didn't want to take a picture with my cell phone, because I felt it was rude.
I just waved my hand.
When the Empress and I met, I had just extracted my wisdom teeth so I didn't put on any makeup. I must have looked like a shabby, middle-aged woman.
I made mistakes a hundred times about neighbourhood spelling, I am fool.(>_<)
Thank you for your corrections.
大橋巨泉私も見たぁ
クイズダービーに出場した(ほとんどのL-8フレンドは知らないだろうが)友達の応援に行ったので、篠沢教授、はらたいら、竹下景子もセットよん。
ご主人が会う楳図先生はお元気でしょうか?
もし会えたら「さばらグワシー!」とやりたい。マジ
Thank you for your comment.
There is a Imperial villa in my prefecture so they sometimes come there but as you know most of people don't have oportunities to happen to meet them.
I am very glad to meet them.
Thank you for your corrections.
天皇皇后両陛下の移動中に遭遇なんて、ほんますごい!
こっちなんて、この前難波花月の前で、島木譲二見ただけやで…。(笑)
ありがたくも何ともあらへんでした。
美知子様見習って、お互いエレガントに年を取りたいよね。あれ?違った?
私は、飛行機の前の席に板東英治板東英二さんが座ってたのと、市役所で辰巳卓郎さんと並んで座ってました。最初は全然分かんなかったけど、職員さんがこそこそ話してて、え?あなたは誰?って感じで見ると、辰巳卓郎さんで手帳にサインをしてもらいました。
まだ学生だったころ、京都旅行中におすぎとピーコのひとりが歩いていたの。
「あ、おすぎ!」って言ったら「ピーコです」って言ってそそくさと逃げられちゃったわ。爆
Thank you for your comment.
Hi keiko,
東京に住んでいた頃は有名人はかなり見たのよ。
松平健、マリアン、柴田恭平、キョンキョン、坂本冬実、彦麻呂、髙樹沙耶・・・・まだまだいる。
昨年、湘南のレストランで阿部サダオ一家に遭遇。別にうれしくないけど。
夫は東京の会社なので、最近もケンコバ、綾戸智恵に遭遇。
Thank you for your comment.
I made a mistake.
美智子様だよね~。(^_^;)
mikaさんって、東京に住んでたんだ?
I never meet anyone famous. The only person I met that was famous was a professional basketball player. He left the team and joined another one a year later, and then everyone here hated him. ^^;
mikaさん、今なら坂本冬美はすごいんじゃない~?
私は都内に住んでるけど、思い切りド田舎のほうなので有名人なんて会いません。悲しい・・・
皇室の追っかけでお会いしたと言って泣いてるおばちゃんを馬鹿にしていたけど、なんか気持ちがわかったわ。笑
Hi Joseph,
If you were to wander in Akihabara, you wouldn't meet AKB48 easily. haha
It is difficult to get ARASHI and AKB's concert tickets now.
Thank you for your comment.
友人が阿部ちゃんの中学の同級生でした。
おとなしくて目立たない子でお兄ちゃんのほうが優秀だったと言ってました。ひどいわ。(>_<) 私は学生時代に渋谷で遊んでましたが(だから馬鹿)やっぱりあの辺は遭遇します。
My American friend said, “Japanese people respect the Imperial family but British people do not.”
When I lived in Thailand, once we were in traffic because the King was ahead somewhere. But we were too far back to see him. I wonder if I dreamed up that memory?
しかも、かなりの至近距離で!
十数年前に呉の地を巡幸された折りに遠目でお目に触れる機会がありましたが、こちらを向かれただけで、何とも説明できないエネルギーを頂いたことを思い出します。
Did you live in Thiland?
When I wrote my journal about Thailand, you gave me a comment.
I thought you went there for the trip.
The king? Wow, fantastic!
Thank you for your correction.
Hi jaken,
I appreciate the young policeman.
He stopped us so we had a good incident.
Before parking our cat on the road, my husband said to him, “Don't treat us illegal parking, OK?”
じゃあ車をその辺にとめるから、駐車違反のキップ切らないでよと夫が警察官に念をおしていました
Thank you for your comment.
We'll see about that. =)
There is a special offer to overseas visitors for AKB48! I applied for one. Let's see if I get it.
I don't like Arashi's songs. They don't sound like they're singing, lol.
You applied for one? I hope you get it.
You must bring はちまき amd うちわ written AKB members.