小説を書きましょう!☆

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of arisha's latest journal entries Sep 26th 2010 19:42

みなさん、いつもコメントありがとうございます!☆

今日は質問があります。National Novel Writing Monthというイベントを聞いたことがありますか?日本語のタイトルがあるかどうか分かりません。英語のタイトルをどうやって日本語に訳したらいいでしょうか?「国立小説の書く月」は違うと思いますが。。。

とにかく、National Novel Writing Monthに申し込んだ人は十一月、五万語の小説を書いてみます。小説にとって、五万語はちょっと短いですが、一ヶ月で五万語を書くのは難しいです。でも、本当に楽しいです。私が初めて参加したのは十五歳の十一月でした。その時から、毎年参加してきました。2004年も2006年も五万語を書いて、「勝った!」と言えるようになりました。とても嬉しかったですが、もちろん失敗もあります。でも、失敗しても、楽しい十一月を過ごしました。

今年もNational Novel Writing Monthのために小説を書こうとするつもりです。みなさん、小説を書いてみませんか?英語だけですけど、サイトはこちら:http://www.nanowrimo.org
Sep 26th 2010 19:48 asachan

  • 今年もNational Novel Writing Monthのために小説を書こうとするつもりです。
  • 今年もNational Novel Writing Monthのために小説を書こうとするつもりです。or 書くつもりです。

 
日本語かなりうまいです。
留学経験があるのですか?
Sep 26th 2010 19:50 Lancaster

National Novel Writing Month は 全国小説筆記月間 or 全国小説記述月間 or
全国小説投稿月間かなと思ってましたが、既に他の方がインターネット上で 全国小説文書月間 と訳されて紹介されてました。まだ余り知られていないので誰かがこれだ!と言う訳を新たに出してくるかもしれません。
Sep 26th 2010 20:11 Tak

とても上手な日本語ですね。私が読んでいてもほとんど違和感を感じません。
句読点も多少の違和感はあるものの、非常に上手に使いこなしています。
Sep 26th 2010 20:12 washi

  • 2004年も2006年も五万語を書いて、「勝った!」と言えるようになりました。
  • 2004年も2006年も五万語を書いて、「やりとげた!」と言えるようになりました。※「がんばった!」「達成した!」「完全燃焼した!」などが使えると思います。

1 people think this correction is good.  

  • 今年もNational Novel Writing Monthのために小説を書こうとするつもりです。
  • 今年もNational Novel Writing Monthのために小説を書くつもりです。

1 people think this correction is good.  
訳語としては、「全国小説執筆月間」が良いと思います。
Sep 26th 2010 20:20 Dill

  • 日本語のタイトルがあるかどうか分かりません。
  • 日本語の名前があるかどうか分かりません。

 

  • とにかく、National Novel Writing Monthに申し込んだ人は十一月、五万語の小説を書いてみます。
  • A bit unnatural expression as Japanese, better way of saying would be...(by the way, we generally use Roman numbers when writing horizontally.) National Novel Writing Monthは申し込んだ人といっしょに、11月に5万語の小説を書いてみようというプログラムです。

 

  • 小説にとって、五万語はちょっと短いですが、一ヶ月で五万語を書くのは難しいです。
  • 小説としては、5万語はちょっと短いですが、一ヶ月で5万語を書くのは難しいです。

 

  • その時から、毎年参加してきました。
  • それから、毎年参加してきました。

 

  • 2004年も2006年も五万語を書いて、「勝った!」と言えるようになりました。
  • Is there winning or losing in this program? or do you mean your feeling of achievement? If achievement: 2004年も2006年も5万語を書いて、「やった!」と言えるようになりました。

 

  • みなさん、小説を書いてみませんか?
  • みなさんも、小説を書いてみませんか?

 
You write Japanese so well, and I just added few points to make your sentences more natural as Japanese. This program sounds very interesting. National would mean "Nation-wide", rather than "funded by the nation" and if so, the word-to-word translation would be 「全国小説を書く月」but, it sounds rather strange in Japanese.
Sep 27th 2010 01:32 midori

  • とにかく、National Novel Writing Monthに申し込んだ人は十一月、五万語の小説を書いてみます。
  • とにかく、National Novel Writing Monthに申し込んだ人は11、五万語の小説を書いて送ります。(横書きで月を書く場合、漢数字ではなく普通の数字で書くことが多いです。ただし一月、二月、十一月の場合は漢数字もよく使います。)

 
英語で小説は・・・私はまだまだ無理です(^^ゞ
でもいつか小説書いてみたいです。

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month