Do you know "いいまつがい” ? 「いいまつがい」って知ってますか?
Do you know Iimatugai? "いいまつがい”?
「いいまつがい」ってしってる?
I don't mistake to write Iimatugai いいまちがえ, But iimatigaiいいまつがい is right.
「言い間違い」、でなくて、「いいまつがい」。
This "iimatugai" is what is said by mistake.
この「いいまつがい」って言葉自体言い間違いなんだけど。
Well,It's just slang.
まぁ、スラングですね。
This word comes form website article,ほぼ日刊イトイ新聞
これは、有名なウェブサイト「ほぼ日刊イトイ新聞」のコンテンツからきているんだ。
コピーライターで有名な糸井重里氏が運営しているサイトです。
The site is run by a famous copywriter Shigesato Itoi.
これね。Here it is.
http://www.1101.com/iimatugai/index.html
読者がやらかしちゃった恥ずかし「いい間違い」を「言いまつがい」と称して、楽しむコンテンツです。
It is article that Embarrassing what their reader said by mistake "iimatigai" called "iimatugai" ,and they entry iimatugai,and enjoyed themself.
その中で、外国語の「言いまつがい」を無謀にも英訳して、紹介しようと思う。
Among them, I will recklessly translate and introduce the foreign language version.
日本語学校の先生から聞いた話です。
I heard from a Japanese school teacher.
生徒が喧嘩をはじめて、庭に出て取っ組み合いになりそうだったときのこと
Students were going to fight and scuffle when he was out in the yard.
二人の生徒はそれぞれ国が違うので,共通語は日本語です。
The two students for each country is different, so the common language is Japanese.
本人たちは「かかってこいや~こらぁ~!」と息巻いているつもりが,その言葉を知らなかったのしょう。
They were going to yell "Hey!,come on!" but they would not know this sentence in japanese.
「いらっしゃいませぇ!」と言いながら喧嘩をしていたそうです。
"Wellcome!",in japanese,いらっしゃませぇ~,they yelled so, and fighted.
The japanese teacher said "they are very kawaii!"
「とってもかわいかった!」とのこと。
面白さ伝えられたかなぁ?
I wondere if I can tell this interesting point.
「いいまつがい」ってしってる?
I don't mistake to write Iimatugai いいまちがえ, But iimatigaiいいまつがい is right.
「言い間違い」、でなくて、「いいまつがい」。
This "iimatugai" is what is said by mistake.
この「いいまつがい」って言葉自体言い間違いなんだけど。
Well,It's just slang.
まぁ、スラングですね。
This word comes form website article,ほぼ日刊イトイ新聞
これは、有名なウェブサイト「ほぼ日刊イトイ新聞」のコンテンツからきているんだ。
コピーライターで有名な糸井重里氏が運営しているサイトです。
The site is run by a famous copywriter Shigesato Itoi.
これね。Here it is.
http://www.1101.com/iimatugai/index.html
読者がやらかしちゃった恥ずかし「いい間違い」を「言いまつがい」と称して、楽しむコンテンツです。
It is article that Embarrassing what their reader said by mistake "iimatigai" called "iimatugai" ,and they entry iimatugai,and enjoyed themself.
その中で、外国語の「言いまつがい」を無謀にも英訳して、紹介しようと思う。
Among them, I will recklessly translate and introduce the foreign language version.
日本語学校の先生から聞いた話です。
I heard from a Japanese school teacher.
生徒が喧嘩をはじめて、庭に出て取っ組み合いになりそうだったときのこと
Students were going to fight and scuffle when he was out in the yard.
二人の生徒はそれぞれ国が違うので,共通語は日本語です。
The two students for each country is different, so the common language is Japanese.
本人たちは「かかってこいや~こらぁ~!」と息巻いているつもりが,その言葉を知らなかったのしょう。
They were going to yell "Hey!,come on!" but they would not know this sentence in japanese.
「いらっしゃいませぇ!」と言いながら喧嘩をしていたそうです。
"Wellcome!",in japanese,いらっしゃませぇ~,they yelled so, and fighted.
The japanese teacher said "they are very kawaii!"
「とってもかわいかった!」とのこと。
面白さ伝えられたかなぁ?
I wondere if I can tell this interesting point.
- 28
- 2
- 2
Journals Statistics
| Total | 19 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 新年会 New year party (2) |
| 寿司 (6) |
| 仕事始め Start my first job of this year (7) |
| Happy New Year ! (5) |
| New Year Decoration (2) |
Latest comments
| Jan 08th KT |
| Jan 05th Avalon |
| Jan 04th KT |
| Jan 04th pandasftw |
| Jan 01st KT |
Entries by Month
| 2011 |
|---|
| - January (4) |
| 2010 |
| - December (15) |

Do you know Iimatugai? ImaTSUgai
日本語の方を、言いまつがいた!(/ω\)ハズカシー
I don't mistake to write Iimatugai いいまちがえ, But iimatigaiいいまつがい is right.This is not a mistake.
This Rather "iimatugai" is what is something said by mistake.
This word comes from a website article,ほぼ日刊イトイ新聞
It is article that Embarrassing what their reader said by mistake "iimatigai" called "iimatugai" ,and they entry iimatugai,and enjoyed themself.It contains embarrassing stories about misunderstandings or "iimachigai" called "iimatugai" that readers have sent in.
Students were going to fight and scuffle when he was out in the yard.That some students in the yard were scuffling and starting a fight.
The two of them were from different countries so they spoke to each other in Japanese.
They were trying to yell at each other "Hey, let's do this!", but they did not know how to say this sentence in Japanese.
"Wellcome!",in japanese,いらっしゃませぇ~,they yelled so, and fighted.So instead, they were yelling to each other, "Welcome!" or Irasshaimase in Japanese the whole time they fought.
I hope I was able to translate the humor of this story into English!
これは面白いですね!実は今日私もこのことについてブログを書きましたよ!
面白い日記をいつも書いてくれて、ありがとう!
言いまつがいは、外国語習得には欠かせないものですね。
こうゆう、面白い話で、英語勉強できたらなぁ。、