- Home
- Member
- AXT
- AXT's entries
- Thank you
Thank you
- 301
- 12
- 0
I'm very confused about Japanese Word 'ありがとういございました.'
I thought it was past tense of 'ありがとうございます.'
(In Japanese they aren't really distinct.)
However if so, I should say 'Thanked you.' when the thankful matter occurred at past.
I think it's wrong.
How about you?
I thought it was past tense of 'ありがとうございます.'
(In Japanese they aren't really distinct.)
However if so, I should say 'Thanked you.' when the thankful matter occurred at past.
I think it's wrong.
How about you?
Latest entries
| Lang-8 published to share a journal to the Facebook. (4) |
| Starting Cool Biz (5) |
| Facebook is funny place (7) |
| Good Button I misunderstood (6) |
| Sunshine Aquarium (4) |

From least formal to most formal (that I know of):
ども
ありがとう
ありがとうございます
ありがとうございました
:)
and yeah, it is past tense
I see, it's not past tense, I agree with you.
I automatically used to say the word till now without thinking about grammar.
By the way,
'ども' is correct about slang, but grammatically wrong.
Anyway, I greatly appreciate your helps.
In English, "thank" is a verb. "I thank you" means "I am thankful to you", or "I am grateful to you". "I thanked you" sort of implies "I *was* grateful, but I'm not any more". So in English we always say "thank you".
In Japanese, ありがとうございます is simply 敬語 for ありがたいです (有り・難い: "difficult to happen", "rare"), and ありがとうございました = ありがたかったです. So the term means more or less "what you did is / was a rare thing". So both are seen.
Your advice is very helpful and remind me my school days^^;
After that, I googled it.
However I finaly don't know 'ありがとうございました' is correct Japanese or not.
I realized about 'thank' and 'thanked' for your help!!
I appreciate your help!
この8年間は愛してくれてありがとうございました。
Thank you for loving me for these past 8 years.
...which implies a change. That someone did something for you in the past.
Sort of like this?
I think it's same to English. So I feel strange about 'ありがとうございました'.
Because I think it's past tense by mistake.
However it seems not to be past tense, I can simply say the word.
Still I'm confused little.
Anyway, thank you for your help!
You can use it when you want to explain Thank you NOW for something which occurred in the past.
verb +ました=past
but
ありがとう is not verb but phrase.
I agree with you.