猫の子が 手でおとす也 耳の雪

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of 可乐猫(bokeneko)'s latest journal entries Feb 07th 2010 13:44 cat

小林一茶是江戸時代的日本著名俳句诗人。
今年一月他的一个全新俳句被发现。

「猫の子が 手でおとす也 耳の雪」
(小猫咪,在耳上的雪刷刷了)

是非常可爱的俳句~


小林一茶とは江戸時代の有名な俳句作者です。
今年の一月に、彼の新しい俳句が見つかりました。

「猫の子が 手でおとす也 耳の雪」

とても可愛い俳句です。
Feb 07th 2010 14:01 Nicolas

  • 是非常可爱的俳句~
  • (是)非常可爱的俳句~

 
图片里的小猫很可爱。^_^
Feb 07th 2010 14:13 nextlevel

  • 今年一月他的一个全新俳句被发现。
  • 今年一月他的一个全新俳句被发现

 

  • (小猫咪,在耳上的雪刷刷了)
  • (小猫咪,在耳上的雪刷刷了)(小猫咪,用手刷下耳朵上的雪)是这个意思吗?我不懂俳句。

 
总觉得俳句很难懂的样子,呵呵~~
Feb 07th 2010 14:30 keeky

  • 今年一月他的一个全新俳句被发现。
  • 今年一月他的一个全新俳句被(人们)发现

 

  • (小猫咪,在耳上的雪刷刷了)
  • (小猫咪,用爪子把在耳朵上的雪刷了刷

 
かわいい猫ですと思います。
わたし、ネコ 大好き!
Feb 07th 2010 15:46 amethyst

  • 今年一月他的一个全新俳句被发现。
  • 今年一月他的一个全新俳句被发现

 

  • (小猫咪,在耳上的雪刷刷了)
  • (小猫咪 用小手 刷落耳上的雪花)翻译诗句感觉很难,除了要表达正确的意思之外,还要考虑诗句的断句、字的押韵等等。最难把握的大概就是作者的心境了吧。非常可爱的俳句,非常可爱的小猫咪~

1 people think this correction is good.  
Feb 08th 2010 17:24 cashmere

  • 小林一茶是江戸時代的日本著名俳句诗人。
  • 小林一茶是日本江戸時代的日本著名俳句诗人。

 

  • (小猫咪,在耳上的雪刷刷了)
  • (小猫咪,用手挠落耳朵上的雪

 
ちょっと添削いたしました、ご参考になればうれしいです。
俳句は、あまり読んでいないので、勉強不足ですね。今度読んでみます。
「猫の子が、手でおとす也 耳の雪」って読んで、目の前にとても美しい光景が展開されるような気がします。可愛いい子猫ちゃんですね。(^^)
Feb 08th 2010 18:01 gavinluo

可愛い!!
Feb 09th 2010 12:11 小麦

  • (小猫咪,在耳上的雪刷刷了)
  • (小猫咪,在耳上的雪刷刷了)小猫咪用爪子弄掉耳朵上的雪。

 
猫の耳~あ~可愛い~
Feb 10th 2010 18:56 可乐猫(bokeneko)

大家,谢谢你们的修改和留言~

小林一茶はこれ以外にも たくさんの猫の俳句を残しています。

機会があったら 是非 読んでみて ください!

Premium_icon_orange_round

可乐猫(bokeneko)
  • Japanese
  • Mandarin, Indonesian, English, Traditional Chinese, Arabic, French, Mongolian

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month