Love is not synergistic

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of 可乐猫(bokeneko)'s latest journal entries Nov 09th 2010 23:44

「愛情とは、1+1=2ではなく0.5+0.5=1である。なぜなら、お互いに一歩譲ることこそが愛情なのだから。」
"Love  means not 1 + 1 = 2, but 0.5 + 0.5 = 1. 
Because  it should be the time just to step back each other."

これは、ある友人の日記の言葉。
This sentence was written in a my friend's article. 

目から鱗でした。これまでは、互いに高め合うという、相乗効果にの事ばかり考えていました。
Then I found  another light, untill now I  have just thought a synergistic effect which means 1 + 1 = 3, 4, ...  to improve each other,  to do what we can't do alone. 

一歩引いてお互いを受け入れる、素晴らしい考えだと思いました。 
taking a step back and accepting the other there - It is a splendid idea.

これは愛情だけに限らないでしょう。人との付き合い方、少し見直してみようと思いました。
This idea would be fitted only to Love. I will review how to deal with other people.

  
Nov 10th 2010 01:27 assdw1988

そうですか。 は~い 勉強になりました ありがとう~
Nov 10th 2010 17:07 LoveJoyPeace

  • "Love  means not 1 + 1 = 2, but 0.5 + 0.5 = 1. 
  • "Love does not means not 1 + 1 = 2, but that 0.5 + 0.5 = 1.

 

  • Because  it should be the time just to step back each other."
  • Because it should be the time just to step back each other." [I would write: "Love takes one step backwards to make room for the other."]

 

  • This sentence was written in a my friend's article. 
  • This sentence [or: "expression"] was written in a my friend's article. [I would write: "A friend of mine wrote this in his journal entry."]

 

  • Then I found  another light, untill now I  have just thought a synergistic effect which means 1 + 1 = 3, 4, ...
  • Then I found another light, Scales fell off my eyes. Uuntill now, I have just thought a love was synergistic, effect which meansing 1 + 1 = 3, 4, ... or more.

 

  •  to improve each other,  to do what we can't do alone. 
  • I thought love caused one to improve each other the one he loves, and to gain strength to do what we he can't do alone.

 

  • taking a step back and accepting the other there - It is a splendid idea.
  • "Ttaking a step back and to accepting the other" there - It I think this is a splendid idea meaning of love.

 

  • This idea would be fitted only to Love.
  • (I believe) tThis idea would be fitted is not limited only to Llove (however).

 

  • I will review how to deal with other people.
  • I will review reflect on how I ought to deal with others people at all times.

 
可乐猫さんの定義も可乐猫さんの友人の定義も、愛情ってその両方の定義が全て入っているのではないでしょうか。^^
Nov 10th 2010 23:35 可乐猫(bokeneko)

assdw1988 さん

コメントありがとう よろしく〜

LoveJoyPeace さん

添削ありがとうございます^^ Scales fell off my eyes って、目から鱗が落ちる? そのまま??? :D
Nov 11th 2010 01:16 LoveJoyPeace

可乐猫さんへ
はい。そうなんです。面白いでしょ。^^

Premium_icon_orange_round

可乐猫(bokeneko)
  • Japanese
  • Mandarin, Indonesian, English, Traditional Chinese, Arabic, French, Mongolian

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month