Journals Statistics
| Total | 153 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 推特上会话 (7) |
| 猫の足の肉球 (22) |
| 管我很严 (15) |
| Help on 北极村 (11) |
| Help me on 哈爾浜 (19) |
Latest comments
| May 16th Baasan |
| Feb 07th i am billioniere |
| Nov 26th sun |
| Nov 22nd Q ちゃん |
| Nov 22nd 小猫釣魚 |
Entries by Month
| 2011 |
|---|
| - November (3) |
| - June (2) |
| - February (2) |
| 2010 |
| - December (1) |
| - November (12) |
| - October (2) |
| - March (7) |
| - February (12) |
| - January (47) |
| 2009 |
| - December (4) |
| - November (15) |
| - October (10) |
| - September (22) |
| - August (11) |
| - May (3) |



在炬燵中有一个小猫咪,它的呆呆的脑袋上顶着个桔子。
在炬燵中有一只猫咪,他的呆呆的脑袋上顶着桔子。
日本的猫叔在网络上也很有名。
在炬燵?中有一只个猫咪,它(物ですから)他的呆呆的脑袋上顶着个置桔子。
那么那一句就不能使用“中”而应使用“旁”了。因为“中”是指完全在里面。
所以这句应改为:在被炉旁有一只猫咪,它的呆呆的脑袋上顶着一个桔子。
http://zh.wikipedia.org/zh/%E7%82%AC%E7%87%B5