「百十三」日本語のサイトアップデート
皆さん、こんにちは!
ブログを手がけりました。今は二つ語が在ります。日本語と英語があります。小さいバグ在ります。日本語サイトは「この投稿はも言語に開きます: 英語]と英語サイトは「This site is also available in: Japanese」と言います。このバグはちょっと直感的では在りません。本当に反対に在るべきですね。訂して頑張ります!
それではまたね、
出礼句
ブログリンク:http://derek.dod.net
英語:「113」Japanese Site Update
Hello Everyone!
I've been working on my blog. Now there are two languages. There's Japanese and English. However, there are some minor bugs. Like for example the Japanese site says "この投稿はも言語に開きます: 英語" and the English site says "This site is also available in: Japanese". This bug is a little counter intuitive. Honestly its the opposite of how I want it to be. I'll do my best to correct it!
See you later,
Derek
Blog Link: http://derek.dod.net/en/
ブログを手がけりました。今は二つ語が在ります。日本語と英語があります。小さいバグ在ります。日本語サイトは「この投稿はも言語に開きます: 英語]と英語サイトは「This site is also available in: Japanese」と言います。このバグはちょっと直感的では在りません。本当に反対に在るべきですね。訂して頑張ります!
それではまたね、
出礼句
ブログリンク:http://derek.dod.net
英語:「113」Japanese Site Update
Hello Everyone!
I've been working on my blog. Now there are two languages. There's Japanese and English. However, there are some minor bugs. Like for example the Japanese site says "この投稿はも言語に開きます: 英語" and the English site says "This site is also available in: Japanese". This bug is a little counter intuitive. Honestly its the opposite of how I want it to be. I'll do my best to correct it!
See you later,
Derek
Blog Link: http://derek.dod.net/en/
- 21
- 0
- 3
Journals Statistics
| Total | 274 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 日本にどのような印象を持っているか(最後2) (3) |
| スピーチコンテスト (22) |
| 長い間無沙汰してすみません!!!(V。V) (4) |
| 大学の準備(σдσ)・・・ (4) |
| 昨日はすごい事故が見た。 (11) |
Latest comments
| May 19th greentea |
| May 19th Elly |
| May 19th Kazuhiro |
| Feb 21st HIJIRI-KEI |
| Feb 15th |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - May (1) |
| - February (2) |
| 2011 |
| - August (2) |
| - July (3) |
| - June (4) |
| - May (3) |
| - April (3) |
| - March (3) |
| - February (1) |
| 2010 |
| - November (2) |
| - September (2) |
| - August (5) |
| - July (21) |
| - June (17) |
| - May (8) |
| - April (12) |
| - March (34) |
| - February (26) |
| - January (9) |
| 2009 |
| - December (15) |
| - November (23) |
| - October (25) |
| - September (24) |
| - August (20) |
| - June (1) |
| - May (2) |
| - April (6) |

「113」日本語のサイトアップデート→数字で書く場合、こちらの方が自然です。113番目の日記?という事で、ずっと漢字で書かれているので、原文でもOKです。
今は二ケ国語が在ります。
日本語と英語です。
日本語、凄くお上手ですね。
その調子で頑張って下さい。
ブログを開設しました。
だけどまだ、小さいバグが在ります。
日本語サイトは「この投稿は次の言語でも開きます: 英語]と英語サイトは「This site is also available in: Japanese」と言います。
このバグはちょっと使いにくいです。
本当に反対に在るべきですね。(すいません、意味が分かりませんでした)
直して頑張ります!
Like for example the Japanese site says "この投稿は次の言語でも開きます: 英語" and the English site says "This site is also available in: Japanese".
日本語と英語と2ヶ国語も表示するなんて、
すごいですね!
辞書によるとintuitiveはコンピューター用語では「使いやすい、理解しやすい」というらしいです。
私はコンピューターには詳しくないので、詳しく説明ができなくてすいません。><
ブログを手がけています。
今は二つの言語が在ります。
でも小さいバグが在ります。
例えば、日本語では「この投稿は英語でも利用できます」と表示し、英語では「This site is also available in: Japanese」と表示します。
このバグはちょっと反直感的ですね。
正直にいうと、これは私の望んでいたことと逆ですね。
直せるように頑張ります!