「二百三十五」皆さん、お久しぶりですね!
皆さん、お元気ですか?
本当の投稿はお久しぶりですね。。。
8月20日は日本に来ました。今年は青森県、六ヶ所村に住んでいます。今まで、日本はとても面白いと思います。六ヶ所は村ので少し広くて、静かです。六ヶ所高校はアメリカの高校より小さいですけど、皆はもっといい人と思います。本当に大きい家族似ています。しかし、部活はちょっと多くないので剣道できません。それでテニス部を入りました。最初の会うはちょっと面白かったですけど、他の生徒はテニスに習うので少し未組織ですね。先の会うは少し練習しましたけど、10分の後で何も練習しませんでした。本当に私の時間は費えましたと思います。それを続けたら、たぶん、他のクラブを試みます。たぶん卓球か書道を試みます。
それではまたね、
デレク
今回は英語を書きますけど、皆さんは「この投稿は分かりやすかった」とか「この投稿は分かり難かった」とか「英語がなかったら全然分かりません」とか「英語がなかったら全部分かります」などコメントしてください。失礼に成ることは関係ないでください、皆の本当の考えが欲しいです。どうもありがとうございます!
英語:[235]It's been a long time [since I last posted] everyone!
It's been a long time since I last posted a sincere post [in here]...
On August 20th, I came to Japan. This year I'll be living in Rokkasho Village, Aomori Prefecture. As far as things have been going, I think Japan is pretty interesting. Although, Rokkasho is a village and as such is pretty spacious and peaceful. Rokkasho's high school is smaller than my American High school but, I think everyone here is a lot nicer [than the people from my old school]. Honestly, its like one big happy family. However, the school clubs are a bit lacking and as such I couldn't do kendou. As a result I joined Tennis club. The first meeting was a bit fun, however, because I'm learning the game through other students, it's a bit disorganized. Last club meeting, we practiced a bit but, after only 10 minutes we really weren't practicing anything at all. I honestly thought that was a waste of my time there... If that continues, I'll probably try another club. Probably either table tennis or calligraphy.
See you later,
Derek
本当の投稿はお久しぶりですね。。。
8月20日は日本に来ました。今年は青森県、六ヶ所村に住んでいます。今まで、日本はとても面白いと思います。六ヶ所は村ので少し広くて、静かです。六ヶ所高校はアメリカの高校より小さいですけど、皆はもっといい人と思います。本当に大きい家族似ています。しかし、部活はちょっと多くないので剣道できません。それでテニス部を入りました。最初の会うはちょっと面白かったですけど、他の生徒はテニスに習うので少し未組織ですね。先の会うは少し練習しましたけど、10分の後で何も練習しませんでした。本当に私の時間は費えましたと思います。それを続けたら、たぶん、他のクラブを試みます。たぶん卓球か書道を試みます。
それではまたね、
デレク
今回は英語を書きますけど、皆さんは「この投稿は分かりやすかった」とか「この投稿は分かり難かった」とか「英語がなかったら全然分かりません」とか「英語がなかったら全部分かります」などコメントしてください。失礼に成ることは関係ないでください、皆の本当の考えが欲しいです。どうもありがとうございます!
英語:[235]It's been a long time [since I last posted] everyone!
It's been a long time since I last posted a sincere post [in here]...
On August 20th, I came to Japan. This year I'll be living in Rokkasho Village, Aomori Prefecture. As far as things have been going, I think Japan is pretty interesting. Although, Rokkasho is a village and as such is pretty spacious and peaceful. Rokkasho's high school is smaller than my American High school but, I think everyone here is a lot nicer [than the people from my old school]. Honestly, its like one big happy family. However, the school clubs are a bit lacking and as such I couldn't do kendou. As a result I joined Tennis club. The first meeting was a bit fun, however, because I'm learning the game through other students, it's a bit disorganized. Last club meeting, we practiced a bit but, after only 10 minutes we really weren't practicing anything at all. I honestly thought that was a waste of my time there... If that continues, I'll probably try another club. Probably either table tennis or calligraphy.
See you later,
Derek
- 39
- 1
- 6
Journals Statistics
| Total | 274 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 日本にどのような印象を持っているか(最後2) (3) |
| スピーチコンテスト (22) |
| 長い間無沙汰してすみません!!!(V。V) (4) |
| 大学の準備(σдσ)・・・ (4) |
| 昨日はすごい事故が見た。 (11) |
Latest comments
| May 19th greentea |
| May 19th Elly |
| May 19th Kazuhiro |
| Feb 21st HIJIRI-KEI |
| Feb 15th |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - May (1) |
| - February (2) |
| 2011 |
| - August (2) |
| - July (3) |
| - June (4) |
| - May (3) |
| - April (3) |
| - March (3) |
| - February (1) |
| 2010 |
| - November (2) |
| - September (2) |
| - August (5) |
| - July (21) |
| - June (17) |
| - May (8) |
| - April (12) |
| - March (34) |
| - February (26) |
| - January (9) |
| 2009 |
| - December (15) |
| - November (23) |
| - October (25) |
| - September (24) |
| - August (20) |
| - June (1) |
| - May (2) |
| - April (6) |

8月20日に日本に(orへ)来ました。
今年は青森県、六ヶ所村に住んでいます。
今のところ、日本はとても面白いと思います。
六ヶ所は村のでとても広くて、静かな村です。
六ヶ所高校はアメリカの高校より小さいですけど、皆はとてもいい人だと思います。
本当に一つの大きな家族みたいです。
しかし、部活はあまり多くないので剣道ができません。
それでテニス部に入りました。
最初の部活動はちょっと面白かったですけど、他の生徒はテニスは少しいいかげんでした。
前の部活は少し練習しましたけど、10分練習した後は何も練習しませんでした。
本当に私の時間を無駄にしたと思います。
I'd like you to write your English expression after you write one line of Japanese sentence. Because it's a little hard to refer to your English expression.
とにかく、日本で有意義な時間を過ごせたらいいですね(^_^)。
本当のに、投稿は、お久しぶりですね。。。
8月20日はに、日本に来ました。
今年は青森県、六ヶ所村に住んでいます。grammatically, I think your sentence is OK. But it might be more natural in this context, I guess.
今まで、日本はとても面白いと思います。
六ヶ所は村なので、少し広くて、静かです。 I don't know why, but I prefer this.Perhaps, '六ヶ所は村なので' indicates a city. I mean, compare to city, the village is.....the image of a village is not so large. so you don't need 少し in this case、i think. It's hard to explain.”六ヶ所は村なので,都会と比べて少し広くて静かです。” is OK.
六ヶ所高校はアメリカの高校より小さいですけど、皆はもっといい人と思います。
本当に大きい家族似ていますのようです。It's hard to explain for me the difference, sorry.
しかし、部活はちょっと多くないので数が少なくて、剣道できませんがありません。
それでテニス部をに入りました。
他の生徒はとテニスにを習うので、最初の会う時はちょっと面白かったです。少し未組織まとまってないですね。The order of results and reasons is, first reasons, next results.To be frank with you, I don't know Japanese grammer well, but Because ..... is first.
先の会う この前は少し練習しましたけど、10分練習したの後では、何も練習しませんでした。 会う is meet. meeting is "会 or 会合or ミーティング" and so on.
本当に、私の時間は費えましたと思います。 (自分の)時間がもったいないと思いました。
それを これが続けたらくなら、たぶん、他のクラブを試みします。 or 他のクラブに行ってみます。 I feel 試みる is in this case ,a little bit rude. Just a little bit ,though.
たぶん卓球か書道を試みますに行ってみます。
それではまたね、
A few things I rewrote,but, really good. I can't wright English well like you. Keep on learning. I'll do my best,too.
投稿するのは本当にお久しぶりです(ね)…
8月20日はに日本に来ました。
今まで過ごしてきて、日本はとても面白いと思います。
六ヶ所は村なので少しとても広くて、静かです。
六ヶ所村の高校はアメリカの(高校)より小さいですけど(not wrong, but "ですが" or "けれど" more natural I think)、皆はもっといい人ばかりだと思います。
本当に大きい家族に似ています(or "家族のようです")。
しかし、部活はちょっとあまり多くないので剣道ができません。
それでテニス部をに入りました。
最初の会う顔合わせはちょっと面白かったですけど、他の生徒はテニスに習うのでと練習をしてて、少し未組織まとまりがなかったですね。
先の会う前回は少し練習しましたけど、10分の後でもしたら何も練習しませんでした。
本当に私の時間は費えましたの無駄だったと思います。
それをが続けたらくようなら、たぶん、他のクラブを試みますしてみようと思います。
たぶん卓球か書道を試みます(or "試してみるつもりです")。
I almost understood without English, but writing both Japanese and English is easier to understand.
--
青森には行ったことがありませんが、良いところのようですね!
がんばってください。
しかし、部があまり多くないので、剣道をできません。
これが続くようなら、他のクラブ活動を試してみます。
失礼かどうかは気にしないでください、皆の本当の考えが欲しいです。(Please don't hesitateのような意味でしょうか?)
ようこそ日本へ!
青森も暑いと思いますが、今年は特に暑いですよ!
でも、部活が少なくて剣道部がなかったです。
だからテニス部へ入りました。
初めて会った時は楽しかったけど、みんなはテニス部なのでバラバラですね。
その時 少しやりましたけど 10分位でやめました 。
ちょっと(少し)時間を無駄にしたようです。
たぶん卓球か書道をやってみるでしょう。
どうぞ おかまいなく、みなさんの正直な感想を聞かせてください。
書き換えた文章が参考になるといいですけど 混乱したらごめんなさい。
Sorry if I make you confuse by changing your sentences rather different from original ones. I hope it can help you learnig
daily conversation.
本当のに投稿するのははお久しぶりですね。。。
8月20日はに日本に来ました。
今年は青森県、六ヶ所村に住んでいます。
今までの経験から、日本はとても面白いところだと思います。
六ヶ所は村ので少し広くて広々として、静かです。
六ヶ所高校はアメリカの高校より小さいですけど、皆はもっといい人が多いと思います。
本当に大きい家族似ています。⇒本当に大きな家族の一員になったみたいです。
しかし、部活の種類がはちょっと多くないので剣道ができません。
それでテニス部をに入りました。
最初の会うはちょっと面白かったですけど、他の生徒はテニスに習うので少し未組織ですね。⇒正直に書きますとこの文の意味が分からなかったので英訳を見て直します、英訳を書いて貰って良かったと思います。最初の協議会?は面白かったけど、組織としてはバラばらな感じがしました。
先の会うは少し練習しましたけど、10分の後で何も練習しませんでした。⇒練習したのはたった10分で、私にとっては何も新しく習ったこと(得たもの)はありませんでした。
本当に私の時間は費えましたと思います。⇒本当に時間の無駄だと思いました。
それを続けたら、たぶん、他のクラブを試みます。⇒もし、これが続くようなら、他のクラブに移るかもしれません。
たぶん卓球か書道を試みます。⇒~に挑戦すると思います。
今回は英語訳を書きますけど、皆さんは「この投稿は分かりやすかった」とか「この投稿は分かり難かったづらかった」とか「英語がなかったら全然分かりません」とか「英語訳がなかったらなくても全部分かります」などコメントしてください。
失礼に成ることは関係ないでください、皆の本当の考えが欲しいです。⇒正直に書くことは失礼にはあたりません。
その他はなくても分かりました。
テニスクラブの説明の3つの文章「最初に会うは~」と「先に会うは~」が難しかったです。後は英訳無しでも分かりました。