<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : デレック's Latest Journal Entries</title>
    <link>http://www.lang-8.com/derek/journals/rss</link>
    <description>デレック's latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Wed May 30 03:07:37 UTC 2012</pubDate>
    <lastBuildDate>Wed May 30 03:07:37 UTC 2012</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>デレック : 日本にどのような印象を持っているか（最後2）  (0)</title>
      <description><![CDATA[

皆さん、こんにちは！<br /><br />この作文を直ってくれたり、助言してくれたり、呼んでくれたりしました方々にとてもお世話になりました！少しずつ英語の直しで恩返しします。英語の投稿はない人では紹介文を書きます。ぜひ、助言または添削をお願いします！<br /><br />―デレック<br /><br />--作文始まり--<br /><br />日本にも、他の国にもそれぞれよさがあり、どちらがいいとは言えませんし、また私は日本で生まれたわけでもないのですが、日本が大切な故郷だと感じています。その理由をこれから述べたいと思います。私は青森県内の高校に留学したのですが、それ以前から、日本の本音と建前の文化について調べていてそれに興味を持っていました。その本音と建前はまだよく分かりませんが、日本人は礼儀正しく、そして秩序を守って頑張る民族だと思います。その頃はアメリカが争いがちな文化だと思っていたので、整然とした雰囲気を好む国があることに感動して、日本に憧れを抱くようになりました。留学そのものはよかったのですが、考えたとおりの素敵な国とは限りませんでした。日本も他の国と同じく、例えば、自殺率がかなり高いとか、少子化とか、外国人嫌悪の日本人がいるなどの特有の問題もあることが解りました。それでも、どうして日本は故郷と感じるかは帰国してから解ってきました。<br /><br />私が日本を故郷のように感じる理由には、家族との関係が大きく関わって、これから述べることはちょっと書きにくいことなのですが、私の印象をちゃんと説明するために書きます。帰国した時、アメリカの空港に着いたら大勢の交換留学生が、久しぶりに家族と会えて嬉しそうでした。私はなぜか反対に気持ちが沈みましたが、家族を悲しませないために我慢して、笑顔を作るよう頑張りました。家に帰っても、自分の家のような気がせず、日が経つにつれて苦痛になっていきました。どうして日本人ではなくて、アメリカ人なのに、アメリカで自分を外国人と感じてしまうのかずっと気になっていました。ストレスが多すぎると感じ、アパートに引っ越して、大学のカウンセリングを受け始めました。カウンセリングによると、親とは相談するより喧嘩をする傾向が強いと言われました。これまではアメリカ人が争いがちだと思っていたんですが、実はそれは我が家の親子関係にあったのだと、解ってきました。それから、どうして日本のほうを故郷だと感じているのかについてですが、意外な回答で驚きました。親が育ててくれたり、私のためにたくさんお金を払ってくれたりした事はありがたいのですが、カウンセリングの心理学者によると私の家族は一度もちゃんとした子供との生活、又は家族の雰囲気を作らなかったという事でした。<br /><br />青森県での皆さんと生活した家族みたいな経験は私にとって初めての本当の家族でした。六ヶ所では皆が日本語の勉強を暖かく応援してくれたり、高校の１８キロマラソンを走った時に応援してくれたり、解らない時に日本の文化を説明してくれたりしました。日本のお母さんは毎日のように家事をしてくれたり、夜ご飯と弁当を作ってくれたりしました。ロータリーの方々が困った時に助けてくださったり、どのように自分の間違いを直すことができるかを説明してくださったりしました。このような応援はアメリカではしてもらった事がなかったので日本を故郷のように感じるようになっていきました。なので私の日本に対する印象は暖かく、故郷のような、日本人ではないのに私がいるべき場所だと感じています。
<br /><br />Posted at Sat May 19 00:59:18 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/derek/journals/1483769</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/derek/journals/1483769</guid>
<dc:creator>デレック</dc:creator>
<pubDate>Sat May 19 00:59:18 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>デレック : スピーチコンテスト (16)</title>
      <description><![CDATA[

全部を読んで、コメしてくれる人は三つの英語投稿を恩返しします。<br /><br />２月２４日にスピーチコンテストで出ます。これは準備したスピーチです、どうぞ楽しんでください：<br /><br />「地震から学んだ日本人の心遣い」<br /><br />アメリカでも日本でも「日本にいつまでも住みたい」と言ったらたくさんの人が「どうして？」と答えます。特に、昨年の東北地方太平洋沖地震が発生した後で、日本でいた大勢の外国人が帰国しました。実際に、私も、「災害があるのに、どうして日本に住みたいのか」と聞かれた事があります。しかし、災害のように大変なことがあってさえ、日本にいつまでも住みたいと思っています。そう思うようになったのは、日本での留学生活を通して、素晴らしい日本人の心遣いを学んだからです。<br />私は、２０１０年８月２０日からロータリーの交換留学プログラムで、青森県六ヶ所村で留学し始めました。普通の交換留学は１年間ですが、東北大地震で早く帰るより仕方がなかったため、短い８ヵ月間となりました。しかし、災害の中で日本の素敵な事を経験出来たので、８ヵ月間でも、１年間で経験できること以上のことを体験できたと思います。<br />平成２３年３月１１日午後２時４６分、東北大地震が起こりました。その時は、授業中でした。最初に揺れた５秒はちょっと休憩があったから、皆は授業を続けるつもりでしたが、すぐに地震が強く来て、机の下に隠れて、地震が終わるまで待ちました。後ろにある本棚の本は私の足の上に落ちて、２人の女子生徒が金切声で悲鳴しました。地震が終わっても皆が机の下で待っていて、最後に先生が「机から出ていい」と言った後出ました。その時まで経験した地震は余震がほとんどなかったので、余震がまた来るから危ないということに気が付かずに、カメラを出して、本棚から落ちた本を写真撮っていたんです。すると、他の人に「馬鹿か？余震がくるから、やめろ！」と言われて、カメラと隣の部屋に落ちた本を片付けて、机に戻りました。<br />教頭先生がすぐ授業を取り止めて、体育館に逃げるように知らせました。ここで、素敵な日本の文化を経験し始めました。学生全員が２つの線で並んで、静かに、体育館に行ったので、混乱にならないで済みました。教頭先生は皆を集めて、余震が起きた時の逃げ方を説明して、毎回余震が起きたら説明した通りにしたし、逃げていた時も皆は並んでいました。アメリカの災害と比べてとても整然だと思って、感動してしまいました。<br />地震のすぐ後、六ヶ所高校教員は生徒が家族に迎えに来てもらわなければならないと決めました。ホストファミリーは近くに住んでいて、迎えに来てくれたのはとても早かったです。帰ったらテレビを下ろしたり、電気がなくなったから夜のため蝋燭を探したり、余震が起きたら逃げ方を考えたりしました。電気がないのでインタネットとか電話なんか使えませんでした。だれも家族と連絡できなくて、他の人が無事かどうか心配して安心できませんでした。電気が戻ったら、私はロータリーの方に連絡するつもりでした。しかし、夜ご飯を食べ終ったら、誰かの車が家の前に止まっていました。ロータリーの留学生を世話している坂本さんでした。坂本さんは三沢市に住んでいて、坂本さんの家からホストファミリーの家までは片道１時半ぐらいします。運転しながら余震が起きたら危ないし、ガソリンが足りない可能性もあるし、私が無事かどうかを確認するためだけに大変な事を我慢してくださったのに感動しました。確かに、留学生を世話するのは坂本さんの仕事ですが、そこまで責任を持って守るのが日本人の偉い事だと思います。<br />地震の起こった次の日から、日本人は復興し始め、略奪もなかったんです。補給線途切れていたのに、何でも買う時ちゃんと並んで買って、次の人も大切な物を買えるためなるべく必要な数だけ買ったんです。皆は混乱せずに住んでいて、皆の助け合う心もよく感じれました。<br />アメリカでは災害が起きたら、簡単に混乱が起こったり、略奪にすること多いし、買い物も独占して、自分の事しか考えない気がします。<br />日本で何が起きても、皆は皆のことを考え、整然と頑張ります。だから、混乱になり難く、安心して生活できます。学んだ日本人の心遣いのおかげで、私は日本に住みたくて、日本人の心遣い守れる人にもなりたいということです。しかも、皆さんにお願いしたいのは世界中に日本人の心遣いを守ってほしいということです。災害ではなくても、自分の事より、他の人のために考えれば、どの国でも素敵になれると思います。<br /><br />ー終わり<br /><br />（。－。）これは覚えなきゃいけないのは・・・さ、頑張ります！<br /><br />デレック
<br /><br />Posted at Wed Feb 15 08:08:27 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/derek/journals/1316575</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/derek/journals/1316575</guid>
<dc:creator>デレック</dc:creator>
<pubDate>Wed Feb 15 08:08:27 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>デレック : 長い間無沙汰してすみません！！！（V。V） (1)</title>
      <description><![CDATA[

皆さん、久しぶりですね！<br /><br />大学は始まってから、日本語の授業だけで日本語を勉強したら、日本語能力よりよくなると思って、この日記に登校するは必要ないかなと思ってしまいしたが、完全に間違いました。日本語の授業を受けているのに、文法など少しずつ減っている気がしますので、もちょっと常用に登校します。それから、Lang-8の友達を寂しがって来たよ！！！英語の登校を読むのに楽しみにします！<br /><br />日本語の添削してくれる人は多いですね！皆に恩返しをしてあげたいんですが、大学生活もバランスしなければならないので、すみませんが、毎回登校したら、普通に２人か３人の登校しか添削しない事は普通にします。もっと暇がある日では英語の添削は２人か３人の添削以上もします。<br /><br />昔に英語の添削してあげなくてすみませんでした。これから英語の添削してあげて、よろしくお願いします！！！<br /><br />今日の登校はこれで終わります。明日は最近のスピーチコンテストを準備している事について話すはずです。<br /><br />読んでくれてありがとうございます。<br /><br />ファステンベーグ　デレック
<br /><br />Posted at Mon Feb 13 20:24:31 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/derek/journals/1314142</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/derek/journals/1314142</guid>
<dc:creator>デレック</dc:creator>
<pubDate>Mon Feb 13 20:24:31 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>デレック : 大学の準備（σдσ）・・・ (0)</title>
      <description><![CDATA[

皆さん、こんにちは！<br /><br />来週から、大学始まります！！！勉強するのを楽しみにしていましたので、「やった！」って言いたいけど、準備しなければいけないので、最近はかなり忙しくなってしまいました。<br /><br />アメリカの大学は自由が多いけど、１８歳から成人になったので責任がもっと多くなって、ちゃんと準備しないと大変な事になるかも知りません。<br /><br />日本の大学と同じな事ですけど、２０歳は成人になる時ですので、違いがありますか？<br /><br />読んでくれてどうもありがとう！<br /><br />デレック
<br /><br />Posted at Tue Aug 23 14:34:27 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/derek/journals/1066591</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/derek/journals/1066591</guid>
<dc:creator>デレック</dc:creator>
<pubDate>Tue Aug 23 14:34:27 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>デレック : 昨日はすごい事故が見た。 (6)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="Dd3db434f3304406444aafef3b00b31f2e59b1b5" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/dd3db434f3304406444aafef3b00b31f2e59b1b5.jpg" /><br />

<img alt="0137441dfe0928fc57d85ad2a649792b1153fd28" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/0137441dfe0928fc57d85ad2a649792b1153fd28.jpg" /><br />

皆さん、こんにちは！<br /><br />アメリカで、人が乗れる電車は少ないし、バースが市の中しか走っていないし、ほとんど車しかありませんので、車の事故が結構多いです。（てか、「市」ってどうやって読む？「し」っていうか他の言葉使ったほうがいいですか？）<br /><br />昨日はアルバイトへ運転していて、大事故見ました。ちょっと驚いたけど、「大変だそう」と思いました。後で、ニューズに調べたから、何があったのを知りたかったけど、警官は「調査中です」って言ったから、待たなければいけないよね。なんて、アメリカで運転しながら携帯使う人ばっかりいるから、その関係があるかどうか知りたかった。死亡があったから、携帯と関係があればちょっと怒るかもしれない。下に書いてあるのはニューズの話です、詳しく気になったら呼んでみてください～！：<br /><br />英語のチャレンジを呼んで欲しければ、このリンクで英語の新聞を読めます：http://www.channel3000.com/traffic/28810078/detail.html<br /><br />日本語に読みたければ、訳して頑張りますけど、私の日本語は完全にだめですので、間違った文を直して頂ければありがたいです。<br /><br />ーー訳が始まるーー<br /><br />ウィスコンシン州、マディソン市--マディソン警官は「火曜日の朝に、高速道路の真西レーンで衝突した後大事故がありました。」と言いました。<br /><br />警官は「ピックアップトラックと、大型トラックと、軽乗用車は真西へ運転しながら、午前７時３０分にストータン道路の近くに事故がありそうでした」と言いました。<br /><br />マディソン市警官は「事故の内容は調査中です」と言いました。<br /><br />警官は「事故によって、大型トラックと、ピックアップトラックは真西レーンから、真東レーンに中央分離帯を逆さまに渡しました。」と言いました。<br /><br />警官は「ピックアップトラック運転者、デーン郡の５５歳男、はすぐに死亡に言い切りました。」と言いました。<br /><br /><br />大型トラック運転者は命に別状がない危害で病院へ連れて行きました。軽乗用車運転者にも、軽傷で病院へ連れて行きました。<br /><br />大型トラックは肥料袋を輸送していました。零した袋は多くて、少し内容を漏れ出したから、自然資源省を連絡取らなければいけない事でした。<br /><br />マディソン警官交通専門家は「誰かが証人なら、１-６０８-２６６－５９８１に電話かけてください」とお願いしています。<br /><br />真東レーンの全部と、真西の１つレーンが閉められました。真東交通はUS高速道路５１へ動き掛けました。昼まで、交通が動けられたけど、遅延が残っていました。<br /><br />改心しているからWISC-TVとチャンネル３０００にフォローしてください。<br /><br />ーー訳が終わったーー<br /><br />ちゃんと日本語訳できたかどうか分からないけど、難しかった～！辞書使わなければいけなかったけど、勉強になったから楽しかったです！<br /><br />時間くれてどうもありがとう！<br /><br />デレック
<br /><br />Posted at Wed Aug 10 19:28:05 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/derek/journals/1048735</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/derek/journals/1048735</guid>
<dc:creator>デレック</dc:creator>
<pubDate>Wed Aug 10 19:28:05 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>デレック : 日本はワールドカップを勝ったぜ～！ (1)</title>
      <description><![CDATA[

皆さん、こんにちは！<br /><br />なんて、タイトルで「ぜ」と書いたから、ポケモンの事を思い出しました・・・あまり「ぜ」と使わない人ですから、ポケモンの「ゲットだぜ～」と聞いた事しかありません。<br /><br />皆さんはどっちのチーム応援していましたか？僕は日本応援していました。私は外国人ですから、「日本が私のウチ」と言えるかどうか分かりませんが、自分の気持ちいのほうに相談したら、「アメリカより日本のほうがウチのを感じっています」と言いますから、日本応援していました。日本のほうがウチ感じる理由が気になった場合、聞いてください。しかし、トピずれ続かないように、試合の事に戻ります。<br /><br />試合のサスペンスはきつかった～んです！サッカー審判として、たくさんサッカー試合見た事があるのに、私も感動してしまいました。例えば日本の２番目のゴールできた時、私は家の中で５分ぐらいあっちこっち走りながら、「やった！やった！やった！」と呼んでいました。後は、Facebookのチャットで日本人の友達と一緒に何回も「やった！」と書いていました。凄く嬉しかったですね。<br /><br />日本は応援していたのにレッドカードとった時、その罰のは正しいと思いました。その場合のルールは、プレーヤーがゴールできる可能性があれば、ボールを手で触るかファウルでそのゴールできる可能性を騙し取ったら、絶対にレッドカードあげなければいけない事になります。アメリカで、１０歳のサッカー試合で同じルールを守るようにレッドカードあげた事あります。なんて、サッカーの１番厳しいルールが分かりたい場合、これかも知りません。<br /><br />それ言うのに、レッドカードとった人（岩清水さん）は天才と思います。確かに、レッドカードとったのはダメな事ですけど、その場合ではレッドカードとるのほうがよかったかも知りません。そのペナルティー取らなかった場合、アメリカは３番目のゴールできた可能性が高いんです。それと、ボールはペナルティボックス（どこでキーパがボールを触れる）の外でしたから、ただのフリーキックになりました。そのボックスの内でペナルティしたら、ペナルティキックになって、それもゴールできる可能性がやばいです。このわけでレッドカードとったのに、ほとんどレッドカードとれないようにしたら凄く難しいから、ペナルティの場所は素晴らしくて、怪我しないようにしていて、ゴール可能性を止まって、凄いストラテジーだと思います。<br /><br />また次回～！<br /><br />デレック
<br /><br />Posted at Mon Jul 18 16:09:16 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/derek/journals/1017539</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/derek/journals/1017539</guid>
<dc:creator>デレック</dc:creator>
<pubDate>Mon Jul 18 16:09:16 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>デレック : 日本ｖｓ。アメリカ サッカー！チャットしよう～！！！ (5)</title>
      <description><![CDATA[

今日は日本ｖｓアメリカのサッカーゲームですね。僕はパソコンで見てるから、一緒に見たかったら下のリンクでチャットできるよ！<br /><br />皆来てね～：http://tinychat.com/nippon<br /><br />デレック
<br /><br />Posted at Sun Jul 17 18:01:40 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/derek/journals/1016139</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/derek/journals/1016139</guid>
<dc:creator>デレック</dc:creator>
<pubDate>Sun Jul 17 18:01:40 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>デレック : 『ダーリンは外国人』見ました！ (0)</title>
      <description><![CDATA[

皆さん、おはようございま～すっ！<br /><br />男らしくないけど、昨日はラブ映画見ました。『ダーリンは外国人』っていう映画でした。日本語の復習するために見ていましたけど、日本人の女の人は外国人と結婚する場合の大変なことも勉強になりました。確かに、外国人として、凄い興味持っていたから面白かったですけど、日本人にも面白くさせると思いますよ！もしかして、日本人の女の人ですけど・・・<br /><br />見たことない人は下のCMを見てください：<br /><br />http://www.youtube.com/watch?v=VMElyFlVDLs<br /><br />ネタバレにならないように頑張りますけど、次の小さな説明に気をつけてくださいね！<br /><br />『ダーリンは外国人』は日本人と外国人のラブストリーです。（わぁ、ビックリした、何回も言っちゃったよね）外国人は他の文化とおりに考えているから、日本人と愛するのは特別の素的な事があって、特別の難しい事があります。この映画はその難しいと素的な事を見せています。確かに、皆は同じ人ではないので、これは例えのラブストリーです。この映画は「外国人でも、皆が少し違う」っていうメッセジーを伝えている（と思う）のを大好きです。<br /><br />この映画は誰でも楽しくできると思いますのでお勧めします！！！皆さんは日本の映画のお勧めがありますか？もっと最近の映画を見たいんですけど、日本に作った映画のをお願いしたいんです。<br /><br />また次回～！<br /><br />デレック
<br /><br />Posted at Sun Jul 17 16:05:45 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/derek/journals/1016014</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/derek/journals/1016014</guid>
<dc:creator>デレック</dc:creator>
<pubDate>Sun Jul 17 16:05:45 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>デレック : 脚が筋肉痛ので痛い～ (0)</title>
      <description><![CDATA[

皆さん、こんばんは！<br /><br />（普通は丁寧語使うのに、今日の投稿は日常会話練習ですので、違いを気にしだいでください）。<br /><br />昨日は「チャレンジしよう」って思って、13ｋｍ（8マイル）走った。その後超疲れて脚はちょっと痛かった。今朝、起きたと歩きにくかったから、脚だけで体操しました。アルバイト終わったら、友達は「遊びに来て～」って言った。友達の家は車で15分だけど、ガソリン使わなく運動だから「自転車で行こう！」って思った。筋肉痛を我慢して、友達の家に行った。今日は自転車で21ｋｍ漕いだ。筋肉痛もっときつくなるかどうか分からないけど、もっときつくならないように寝る前に体操するつもりだ。<br /><br />問題はひとつのようだ、明日はどんな運動しようかな？ｗｗｗ<br /><br />マジですので、お勧めしてくれない？<br /><br />じゃね、<br /><br />デレク
<br /><br />Posted at Mon Jun 20 01:39:10 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/derek/journals/979173</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/derek/journals/979173</guid>
<dc:creator>デレック</dc:creator>
<pubDate>Mon Jun 20 01:39:10 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>デレック : 悪い天気 (0)</title>
      <description><![CDATA[

皆さん、こんばんは！<br /><br />昨日はかなり悪い天気があった。ニューズで「トーネード可能性が高い」って言ったけど、天気がトーネード作らなかったから大丈夫でした。<br /><br />トーネードという事分かりますか？トーネードって言うのは、風が凄く強くて、早く回っている雲が空と地を繋いでいるって事です。<br /><br />私の日本語は分かりづらいかもしれないから、このビデオ見たら分かり易くなるかもしれない：<br />http://www.youtube.com/watch?v=xCI1u05KD_s<br /><br />昨日の天気は悪かったけど、トーネード作らなかったのは良かったです。しかし、雷多かったからビデオ撮った。青森県で、雷がある天気ほとんどなかったと思ったから、日本で雷がないかなと思ったから、見せたいことになりましたけど、日本で雷がある時あれば教えてください、勉強になるからねｗｗｗ<br /><br />http://www.youtube.com/watch?v=j94bZZmJzbY<br /><br />またね<br /><br />デレク
<br /><br />Posted at Fri Jun 10 07:22:03 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/derek/journals/965484</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/derek/journals/965484</guid>
<dc:creator>デレック</dc:creator>
<pubDate>Fri Jun 10 07:22:03 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>デレック : 母語話者の添削 (0)</title>
      <description><![CDATA[

皆さん、こんにちは！<br /><br />今日は最後の最後の最後・・・の申請書のチェックしていると、家庭教師は「日本に行った時の先生の翻訳のほうが使ってください」って言ったのでそういう事にするけど、家庭教師は日本にいる先生の日本語を添削して頂きましたけど、その添削無くしてしまった・・・<br /><br />凄く小さいの間違いで、母語話者だけ分かる間違い（感じが間違ったり、言葉使いは最初にカタカナそうして後で漢字である・・・など）・・・国語の間違いから、添削して頂きませんか？<br /><br />－－－この線の後、母語話者の日本語ので、凄くきつく直ってください－－－<br /><br />日本語の家庭教師に直って頂きました：<br /><br />専攻希望分野及び理由<br /><br />電子電気系（情報工学）<br />５歳の時に初めて両親がパソコンをくれた時からこの専攻に興味があります。それ以来、パソコンにとても興味を持つようになり、情報技術に関わる仕事をする事が希望でした。成長するにつれて、ビジネスの世界にも興味を持つようになりました。電子電気系（情報工学）の専攻は経営と情報技術の両方を伴う職種と考えるがゆえ、この専攻を第一希望とします。<br /><br />経営学<br />電子電気系（情報工学）が先攻できない場合、経営学を希望します。ロータリーで交換留学をしていた時に、経営学に興味を持ちました。ロータリーのおかげでビジネスの世界をたくさん見る事ができました。「経営学を学ぶ事に喜びを感じる」と言える自信があります。また、英語・日本語・フランス語を話せるので、経営学を勉強する事で日本の国際コミュニケーションに生かす事ができます。<br /><br />電子電気系（電気工学）<br />高校の３年生の時に電気工学の授業を取り始めました。以前私がやっていたようなプログラミング似てるので、プログラミングみたいに、電気工学が私の趣味にもなりました。自分がデザインしたものが人々の生活を豊かにする事が楽しみので第３希望とします。<br /><br />日本に留学してどのような学問を学びたいか<br />幼い頃から、パソコンと電子電気にとても興味があります。長い間、IT関係の仕事につくことを希望していましたが、最近は日本の生活や文化などに興味を持つようになり、日本でIT関係の仕事に就きたいと考えるようになりました。日本で働くという事は専門的な会話が求められます。日本の大学へ行けば日本の情報工学を学び、日本語も詳しく学ぶ事ができます。技術面を日本語で学ぶ事により、日本人の働き方を学ぶこともできます。近年、日本にいる外国人に迷惑かけられている日本人が大勢います。私は日本人に迷惑をかけずに、国際社会に関わる日本や日本の人々・会社・文化全体をつなぐ架け橋になり、日本人と円滑に働く事ができる数少ない外国人の一人になれるよう最善の努力を尽くしたいと考えています。<br /><br />日本にどのような印象を持っているか<br />日本に持っている印象は「誠実」という言葉で表す事ができます。日本人はルールを守る事に忠実で、仕事に関しても誠実・礼儀正しく振る舞うという事に誠実に努めています。それゆえ、「日本産」と書いてある物は私たち外国人を安心させてくれます。８ヵ月間に日本に住んだ事があるので、日本の様々な事もよく理解できます。世界中、完璧な国はどこにもありませんが、日本は限りなくそれに近い所にいます。犯罪は少なく安全な環境、効率的な言語、知らない人のアドバイスでも信じられる、人々は社会をよりよくするために頑張っています。８ヶ月の生活で日本の全てが好きになりました。日本の事を考えると、いつも“滅私奉公”であるということを思い出します。これらの理由があるために、大変な事があるのにもかかわらず、日本を楽しむ事ができるのです。最も印象に残ったのは東日本大震災のときの日本です。3月１１日英語の授業中、大震災が起きた時、私の足の上にたくさんの本が落ちてきて、まず始めに、これからどのような混乱が起きるかという事が心配でした。しかし驚いたことに、日本人は地震で怖いはずなのに、皆平常心持ち、落ち着いて列に並んでいました。私はこんなにも静かな緊急事態を経験した事があません。日本には滅私奉公という概念が強く、このような災害時でも、自分より先に社会全体の事を考えています。私の少ない人生の中で最も驚愕させられた出来事でした。このような事があり、日本と日本文化への興味が一層強くなったのです。以上をふまえて 、日本に持っている印象は世界中で最も誠実な人が住み、最も安心できる国の一つという事です。 <br /><br />帰国後に希望する職業<br />帰国したら、日本人の役に立つような仕事に就きたいです。日本の大学で学ぶ事によって国際コミュニケーションを円滑にできると思います。アメリカと日本の文化の違いを翻訳できるので、アメリカ市場にも日本の会社にも貢献したいです。 これからの、アメリカと日本のより良い関係を作る仕事に携わりたいです。また、出来る限り早くロータリーのメンバーになりたいとも考えています。ロータリーは人々の生活向上を目指す国際機関です。最近の奉仕活動はポリオ撲滅運動、東日本大震災のための義援金支援などです。私はもちろんこの活動に参加して日本復興支援に参加するつもりです。この奨学金を頂く事ができたら、様々な方法で、何倍にもして日本に戻したいと考えています。帰国後は、日本の文化を紹介したり、翻訳・通訳等をして日本の力になりたいと思います。
<br /><br />Posted at Tue Jun 07 06:45:35 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/derek/journals/961127</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/derek/journals/961127</guid>
<dc:creator>デレック</dc:creator>
<pubDate>Tue Jun 07 06:45:35 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>デレック : 小さな文を直してくれない？ (7)</title>
      <description><![CDATA[

皆さん、こんばんは～！<br /><br />実は文部科学省の申請書をまた準備している。。。日本語の家庭教師に直していたいていましたから、かなり忙しくなちゃった。<br /><br />私の日本語はぐちゃぐちゃ分かりづらいので、家庭教師が直ってもらった後で、評者を注意するほうがいいと思ったんです。<br /><br />その注意するは下に書いてある：<br /><br />ご注意：日本語訳は最初に自分で訳しましたが、その後日本語の家庭教師にお願いして、私の日本語のレベルに合うのを守って直って頂きました。訳した理由は基本的に評者の利便のためですけど、日本語の勉強にもなりました。<br /><br />これでよろしいですか？申請書で私の元々の考えですが、日本語の上手さは私のレベルとちょっと上にあると思うけど、直接言うと・・・<br /><br />アドバイスくれてどうもありがとう！<br /><br />デレク
<br /><br />Posted at Wed Jun 01 00:22:39 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/derek/journals/952437</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/derek/journals/952437</guid>
<dc:creator>デレック</dc:creator>
<pubDate>Wed Jun 01 00:22:39 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>デレック : 文部科学省の奨学金の申請賞の準備終了できた、やった～！ (1)</title>
      <description><![CDATA[

皆さん、こんばんは！<br /><br />今日は文部科学省の奨学金の申請賞を準備して終わりました。よかった～！実は健康診断書が残っていますが、それは医者に聞いたら簡単に終わるから、ちょっと休めるという意味でしょうか？<br /><br />「はい」と言ったら、すみませんが、違います。アルバイト探さないとね・・・それと、文部科学省の奨学金の試験を勉強して置かないと・・・<br /><br />今の投稿を読んでいる人へ：気になった質問があります。日本の大学に行ったら、日本の会社に働くため、アドバイスありますか？<br /><br />どうもありがとう～！<br /><br />デレク<br />
<br /><br />Posted at Tue May 17 04:56:24 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/derek/journals/932102</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/derek/journals/932102</guid>
<dc:creator>デレック</dc:creator>
<pubDate>Tue May 17 04:56:24 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>デレック : 何で私は日本が好きになちゃった。。。 (6)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="Fe604c6b29ce81798876f1f6c16aaf51f08e9ff6" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/fe604c6b29ce81798876f1f6c16aaf51f08e9ff6.jpg" /><br />

皆さん、こんばんは！最近は文部科学省の奨学金の申請書を準備していましたので、ちょっと忙しくなったかな～。たくさん質問がありましたんですが、下の文は面白く読めるだと思いますので楽しんでください。実はこの文は「何で私が日本の事を好き」って言う質問答えます。<br /><br />写真は、飛行機載り中。。。こういうふうに寝たら法がいいんじゃない？<br /><br />添削必要なく楽しんでください。また添削したい場合、よろしくお願いして、どうもありがとう！<br /><br />じゃ始めよう：<br /><br />14. What kind of impression do you have of Japan?<br />（日本にどのような印象を持っているか）<br /><br />My impression of Japan can really be summed up in the word “genuine”. They genuinely follow rules, genuinely work as hard as they can at their job, and genuinely try to be polite as possible. It is through this genuine image, that whenever you see the words “made in Japan” on something, you can rest assured it is a quality product. Having lived in Japan for 8 months, I am also acutely aware of a variety of complications Japanese culture can provide. No country is perfect, but Japan is really close. The safe atmosphere from a lack of crime, the efficiency of the language, the fact you can sincerely trust a stranger’s advice, and how everyone constantly works for the betterment of society as a whole are all things I absolutely love about Japan. Whenever I think of Japan, I remember the fact Japanese people try to be as selfless as possible. It is because of these things and more that I can enjoy Japan despite its faults. The most impressive of which is what Japan does in times of difficulty. When I sat in English class on March 11th, 2011 having books upon books spilled upon my feet due to The Great Tohoku Earthquake, the first worry in my mind was how everyone was going to panic. Much to my surprise and delight, even though we were quite literally shaken with fear, everyone formed calm orderly lines and proceeded to have the most tranquil emergency situation I have ever experienced. Their selflessness is so engrained into their culture and mentality that even in times of great chaos, Japan stays true to thinking about the benefit of everyone as a whole. It was the most astonishing part of my youth exchange, and why my passion for Japan and its culture is so great. These facts lead my impression of Japan to become the one country where I can feel at ease, because just about everyone who lives there is genuinely a good person.<br /><br />日本に持っている印象は「純正」と言う言葉で伝えられます。日本人はルールを守る事は純正や、働き方は純正・丁寧にする事が純正に頑張ります。このように、「日本に使った品です」と書いてある物は純正品の関係があります。８ヵ月間に日本で住んだ事ありましたので、日本の大変な事にもよく分かっています。世界中、どこの国でも完璧ではなく、日本は近めにいます。犯罪は少なく安全な気持ちや、効率的な言語・知らない人のアドバイスでも信じれる・皆さんは社会をもっとよくするために頑張っているの全部はどうして日本がこんなに好きになりましたのを答えています。日本の事を考えたら、いつも思い出しているの事は皆さんの滅私奉公です。この理由とも他の理由で、大変な事があるのに日本の事を楽しみにできます。１番印象深い事は混乱している日本です。11日3月の英語の授業で東北地方太平洋沖地震のでたくさん本が私の足の上に落ちっていた時、最初の心配があった事はどのような混乱になる事でした。しかし、驚いたのに嬉しかったのは皆さんの恐れはどんどんかけていましたのに、混乱になれずに落ち着いて、並んで、今まで1番平穏な非常手段の経験しました。日本の文化と日本人の考え方は滅私奉公がそんなに強くある事ですので、大変な災害のに、皆さんはまた社会のために考えています。この事は、1番驚いた事のですが、1番感動した事で、日本と日本の文化の興味はこんなに強くなるわけです。この理由で、日本に持っている印象は日本に住んでいる人が純正のいい人ですので世界中の１つ国で安心がある事になります。<br /><br />－終了-<br /><br />皆さん、どう思いますか？コメしていいからね（＾－＾）。時間くれてどうもありがとう！<br /><br />デレク<br />
<br /><br />Posted at Mon May 16 02:46:48 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/derek/journals/930582</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/derek/journals/930582</guid>
<dc:creator>デレック</dc:creator>
<pubDate>Mon May 16 02:46:48 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>デレック : 日本語のエッセー (0)</title>
      <description><![CDATA[

皆さん、こんにちは！<br /><br />今日は日本語の先生のためにエッセー書かなければいけなかった。よろしければ、添削してくださいませんか？<br /><br />よろしく～<br /><br />デレク<br /><br />（＾－－＾）先生、こんにちは！<br /><br />日本へ行った前、日本の文化とか生活などがすごい興味ありました。2008年12月から日本語を自習で勉強して始めましたから、当たり前な事かもしりません。興味になった方法は最初に学校のパソコンのインターンシップしたかったけど、学校は「優しい話し方を学んでください」と言われました。そのためにアニメクラブ入りました。アニメで初めて日本の文化見たんですけど、現実とアニメの世界は全然ちがう事が分かっていましたので日本の文化学んで始めました。もっと詳しく調べて見た後で、日本の生活はすごくいい感じがありましたので、日本に住みたいだと思いました。「しかし、日本に行った事がないから、生活ちゃんと分かれずにそういう事決めたら、間違える事が多い可能性が高い」と思いましたので、ロータリーの交換留学生になりました。ロータリーの留学生プログラムはそんなに簡単に入れないんですけど、アップリケーションし方情報調べて見たかったら、私のブログでロータリーのアップリケーションの経験詳しく書いてあります。アメリカで、たくさんオリエンテーションあって、日本語を自習続いて、アルバイトでお金準備しておいて、8月20日になった時、留学する準備ができました。<br /><br />日本に来た時、驚いたのは少なかったんです。確かに、驚いたことはありましたけど、普通より少ないんです。日本に来た時、電車とかバスなどがどこでも動きさせると思いましたが、田舎の場所では電車とかバスなどほとんどないんです。それはちょっと驚いたけど、慣れる事ですので、あまり気に過ごさなかったんです。しかし、1番のビックリのはかんちょうという事です。かんちょうという事はおかしい冗談なんですけど、説明のは。。。インタネットで調べて見たらほうがいいだと思います。日本語で説明できますが、このエッセーは丁寧なことですので、ここで説明するのは変だと思います。驚いた残りは私の高校は剣道部はなかったのでがっかりしました。しかし、ロータリーの方々の中で、1人剣道先生いましたので、すごくラッキーでした。それで、そのロータリーの方に剣道を教えてくれました。剣道あれば、ウィスコンシン州で、練習したいんですけど、今まで見たことがないんです。<br /><br />楽しみはたくさんありました。1番目は修学旅行でした。高校の2年生は日本のいろいろな場所へ見学しました。大阪と、京都と、奈良公園と、沖縄へ行きました。新幹線で京都行きました。新幹線の静かさはすごいだと思いました。300キロに走っているのに、すごい静かな感じがありました。とりあえず、京都で金閣寺見たり、京都タワー見たり、水寺見たりしました。金閣寺のほうが綺麗でしたけど、他の場所にもすごい景観がありました。大阪と京都の間に、奈良公園見学しました。結構でかい寺が見ました。鹿はかわいかったんですけど、この寺は信じられない大きいでしたよ！大阪城で昼ごはん食べましたけど、あまり見学しませんでした。昼ごはん後、Universal Studios Japanに行きました。ジェットコースター乗ったり、友達とゲーム遊んだりしました。遊園地ですので、当たり前かも知りません。USJの後、沖縄に行きました。沖縄で、水族館見学したり、第二次世界大戦(だいにじせかいたいせん)の戦没者慰霊碑(せんぼつしゃいれいひ)を見学したりしました。沖縄にも楽しかった。<br /><br />いろいろな経験がありましたけど、（＾－－＾）先生は忙しいなんですので1ページしかかきません。<br /><br />それではまた次回！<br />デレク<br />
<br /><br />Posted at Thu May 05 16:31:28 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/derek/journals/916853</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/derek/journals/916853</guid>
<dc:creator>デレック</dc:creator>
<pubDate>Thu May 05 16:31:28 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>デレック : 寒かった～～～～～！！！！ (0)</title>
      <description><![CDATA[

皆さん、こんばんは！<br /><br />今日はアメリカに行った後でサッカー審判初めてでした。サッカーのは普通でした、ルール忘れずに出来たんです。。。天気のが。。。あまりよくなかった。実は今日のサッカーゲームはトーナメントでした。天気のおかげで、全部のトーナメントはキャンセルしまいました。（「キャンセル」ってか、もっと丁寧日本語でなんですか？「＿中」っていう事覚えてるけど、最初の漢字忘れちゃった。。。なんでしたかな？）とりあえず、超寒かったんですよ！風強かったし、雨降っていたし、４度Cでしたので、自分の体が感じれなくなった。たぶん、左の腕だけ感じれた。<br /><br />審判するのは仕事ですので、我慢しかありませんでした。本当に、指とか、腕とか、顔など感じれなくなったよ！それと、動き難くなりました！この理由でトーナメントのスタッフは、子供たちの安全のために、キャンセルしました。全部のトーナメントのをキャンセルするのは、審判の５年間の経験の中で初めてでした。(たくさん「の」を使ったよね。。。他の書き方ありますか？）そうして、天気は最悪でしたという意味です。<br /><br />審判するの次回、妹にお願いしたら、妹がビデオを取ってくれるから、仕事を見せられるかもしれない。<br /><br />また次回！<br /><br />デレク
<br /><br />Posted at Sat Apr 16 05:00:26 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/derek/journals/889912</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/derek/journals/889912</guid>
<dc:creator>デレック</dc:creator>
<pubDate>Sat Apr 16 05:00:26 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>デレック : 日本の大学 (0)</title>
      <description><![CDATA[

皆さん、おはようございます！<br /><br />すみませんが、最初はちょっと自己紹介して、質問はその後にします。 今は18歳です。2年４ヶ月間前に、日本語勉強始めました。 その時、日本の文化とか生活などは少し興味がありましたので、高校生として留学しました。 留学した時、青森県に勉強していたんで、結構田舎なんでしたのでたくさん日本語習いました。 それと、たくさん文化感じましたので日本大好きになりました。実は留学は７月まで予定でしたけど、 最近の東北の情勢ので留学生プログラムは、全部の日本にいる生徒を返ってしまったんです。 私は完全に帰りたくなかったんですけど、仕方なかったんです。<br /><br />とりあえず、大学の事を考えているんです。ITとかプログラミングなどに興味がありますのでパソコンの関係の仕事したいんです。 絶対に日本に仕事するつもりですので、大学の事は日本の大学か、アメリカの大学、どっちのほうがいいですか？ 確かに、日本の大学のほうが難しいですけど、絶対に日本に仕事するつもりですので、日本の大学にいったほうがいいと思っています。<br /><br />しかし、日本の会社にとって、外国人が日本の大学から卒業したら、どう思われますか？ それと、日本のパソコンの大学あまり分かりませんので、おすすめがありますか？後は入学試験について、外国人の入学試験はちょっと 違うんでしょか？どこのサイトに調べられますか？<br /><br />お助けにどうもありがとうございます！<br /><br />デレク 
<br /><br />Posted at Sun Apr 10 22:00:37 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/derek/journals/882708</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/derek/journals/882708</guid>
<dc:creator>デレック</dc:creator>
<pubDate>Sun Apr 10 22:00:37 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>デレック : アメリカに帰っても、痩せているよ！ (0)</title>
      <description><![CDATA[

皆さん、こんにちは！<br /><br />アメリカに帰ったから、結構忙しくなったよ～。お掃除したり、インタネットを直したり、学校のことを準備したり、しました。<br /><br />しかし、いいニューズがありそうです！！！今日は体重計の上に立って、今は97kgです！アメリカに帰ったからも２キロ痩せた！スマートまで走ります！てか、アメリカ人は「スマートになったね、デレク」っていわれているけど、全然スマートではないし。。。アメリカ人はも少し大きい人だから、たぶんも少しスマート見えるけど、実は全然スマートではない。。。ちょっと文化の違いがあるかな～。<br /><br />文化の違いについて、毎日いっぱい見えるよね！後で、文化の話を書きますけど、今日の投稿はけっこう長いから、ここまでです。<br /><br />それではまた次回！<br /><br />デレク
<br /><br />Posted at Tue Apr 05 13:12:11 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/derek/journals/875362</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/derek/journals/875362</guid>
<dc:creator>デレック</dc:creator>
<pubDate>Tue Apr 05 13:12:11 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>デレック : 絶対に帰りたくないよ～！ (12)</title>
      <description><![CDATA[

皆さん、こんにちは！<br /><br />日本は大変な災害があるし、原子力発電所はちょっとやばいし、日本人の皆さんのためにアメリカに帰らなければいけなくなりました。<br /><br />私の気持ちは絶対に帰りたくないんですけど、留学生プログラムはそう決めましたから、早く帰らなければいけないんです。留学生プログラムの日本部は私を帰したくないんですけど、アメリカの部は帰して欲しくなったので、仕方ないんです。<br /><br />２５日の夜に、青森空港から出発します。東京にちょっと泊まって、２６日にアメリカへ帰ります。<br /><br />最後の１週間を楽しみましょう！確かに、モバゲーはアメリカに帰ってもやめませんから、やめるのを気にしないでね～。<br /><br />また今度、<br />デレク
<br /><br />Posted at Sat Mar 19 12:54:29 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/derek/journals/853556</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/derek/journals/853556</guid>
<dc:creator>デレック</dc:creator>
<pubDate>Sat Mar 19 12:54:29 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>デレック : 東京に来るぞ！ (0)</title>
      <description><![CDATA[

皆さん、こんばんは！<br /><br />１９日から２２日まで東京ツァーに行きます。Lang-8の友達が会いたかったら、メッセージちょうだい。留学生プログラムはどこに会うとか、いつ会うなど知らさなければいけないから、会いたかったら早く連絡するほうがいいです。よろしくお願いします！<br /><br />浅草、皇居、明治神宮、ディズニーシーへ行くつもりです。秋葉原へ行くのはお願いしましたけど、行けるかどうか分かりません。今年、留学生プログラムがお金が少なくなっているから、青森県から、東京まで、ずっとバス乗らなきゃ。。。（Т＿Т'）。。。バスの中にはあまり寝れないから。。。夜行バスですから、も少し寝やすくなるかも知らないけど、読んでいる人の中で、夜行バス乗ったことある人いる？いるなら、どうですか？<br /><br />また今度！<br /><br />デレク
<br /><br />Posted at Thu Mar 10 14:27:02 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/derek/journals/842040</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/derek/journals/842040</guid>
<dc:creator>デレック</dc:creator>
<pubDate>Thu Mar 10 14:27:02 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>デレック : 100kg！！！ (7)</title>
      <description><![CDATA[

皆さん、こんにちは！<br /><br />日本に来た時、体重は120kgだったから、痩せる目的を使った。その時は100kgまで痩せたらいいと思ったから、ダイエット始めて頑張りました。今日は体重は100kgになりました！！！しかし、もっとスマートになりたいから、また痩せて続きます！70kgへ走ろう！<br /><br />また次回！<br /><br />デレク　ヽ（゜ー＼゜）（＾／ー＾）／
<br /><br />Posted at Sat Mar 05 01:36:02 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/derek/journals/834219</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/derek/journals/834219</guid>
<dc:creator>デレック</dc:creator>
<pubDate>Sat Mar 05 01:36:02 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>デレック : バレンタインデー！ (2)</title>
      <description><![CDATA[

皆さん、こんばんは！<br /><br />厳しく添削してもらえば方がいいです！<br /><br />今日は初めて日本のバレンタインデーでした。女からたくさんチョコもらいました。全部食べたら、太るかもしれないけど、皆の愛をもらったから嬉しくなりました。（笑）<br /><br />日本とアメリカの文化の違いがあるんです。アメリカで、チョコか花など全部が男から渡します。女の人達はあまりチョコあげない。小さい時、皆がチョコあげるけど、13歳ぐらいから、チョコをあげる人はあまり少なくなります。たぶん、中学時、チョコあげたら、「あなたの事好きです」という意味伝えます。中学の2年生時、女の友達にあげましたけど、彼女が彼氏はいったから、少し恥ずかしくなりました。私は分かりませんでしたから、あげたんですけど、彼氏はいい人でしたから、困りませんでした。普通には、困る事ができるから、私はラッキーでした。それで、アメリカでチョコあげたら、気をつけてね！<br /><br />皆は誰からもらいました・誰にあげました？<br /><br />皆、幸せで！<br /><br />デレク
<br /><br />Posted at Mon Feb 14 09:19:39 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/derek/journals/809235</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/derek/journals/809235</guid>
<dc:creator>デレック</dc:creator>
<pubDate>Mon Feb 14 09:19:39 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>デレック : 日本の旅行＼（☆ー☆）／ (1)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="201cdced650dad49c559ea95d028f5dc15f39be8" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/201cdced650dad49c559ea95d028f5dc15f39be8.JPG" /><br />

<img alt="E80dad3d5d9ce42ad2de158da9c0ba16142f86ee" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/e80dad3d5d9ce42ad2de158da9c0ba16142f86ee.JPG" /><br />

<img alt="Ed38c023e644b59a84f00a13537bec0c26c275e9" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/ed38c023e644b59a84f00a13537bec0c26c275e9.JPG" /><br />

皆さん、こんにちは！<br /><br />先の投稿は旅行の<br /><br />恐山：１０月９日（１番写真）<br />恐山はとても綺麗で、静かな場所です。温泉があるし、寺院があるし、美景があるし、とても楽しみでしたね。温泉入りませんでしたけど、とても楽しかったです。しかし、恐山の臭いは少し可笑しくて、水はやばいので気をつけてね。<br /><br />仙台：１１月５日-６日（２番写真）<br />仙台に行く為はアメリカの大学試験を受けました。しかし、試験が受けていませんでした時少し遊びに歩いていた。それと、買い物しました。仙台で新しいパソコンを買いました。古いパソコンは死んでいましたので新しく買う事が必要でした。それと、初めて３次元テレビを見ました。すごかったと思いますけど、そんなお金がありませんので買えませんでした。その後は少しビデオゲームやってみた。仙台に行った時とても自由がありましたので好きにしました。バスがないし、電車がないし、六ヶ所はとても田舎ので自由があまりありません。そのせいもあり、とても楽しんでいました。<br /><br />新潟：１１月１２日ー１４日（３番写真）<br />新潟に行く為は原子力発電所を見学しました。ロータリーの方は仕事の旅行でした。しかし、私には楽しいだけなんでしたから。金曜日は新幹線乗って、電気車のガススタンドに見学しました。バッテリの充電期間はとても早かったけど、また低いから１００％にリチャージする事がたぶん４５分が掛かります。しかし、リチャージしている時、いっぱいサービス事があります。マッサージチェアがあるし、インタネットがサービスし、コーヒーがサービスし、リチャージする中つまらなくなりません。<br /><br />土曜日は原子力発電所の見学でした。面白かったんですけど、日本語の見学の話あまり分かりませんでしたので見るだけできました。それて、カメラ持って来られませんので写真取れません。その日はメンテナンス日ので電気作り場所に入れました。たくさんセキュリティーチェックがありましたけど、とても楽しかったです。<br /><br />土曜日の夜は温泉に行きました。初めて温泉ではなかったので新しい経験ではなかったけど、マッサージチェアは最高でした！しかし、初めて浴衣ので少し新しい経験がありました。<br /><br />日曜日はずっと買い物しました。それと、新幹線に帰りました。新潟に行った時それは私の初めて新幹線ので楽しかったです。買える時には普通なりました。新幹線は早くてスムーズなのでびっくりしました。本当に乗るの前にスムーズではないと思いましたけど、新幹線はメッチャスムーズです！<br /><br />今週は修学旅行ので次回の投稿はたぶんそれについています。<br />(This week I'll be going on our school trip and as such my next post will probably be concerning that)<br /><br /><br />それではまた次回、<br /><br />デレク<br />
<br /><br />Posted at Sat Nov 27 11:01:14 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/derek/journals/708482</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/derek/journals/708482</guid>
<dc:creator>デレック</dc:creator>
<pubDate>Sat Nov 27 11:01:14 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>デレック : 日記を戻って続きます (3)</title>
      <description><![CDATA[

皆さん、こんにちは！<br /><br />お久しぶりですね、本当に最初は皆さんに謝りたいんです。LANG-8の皆さんでとても失礼しました。今まで私の日記書いた時、皆さんからいっぱい添削して貰いましたけど、あまり添削してあげませんでした。それはとても失礼と思いますので申し訳ありません。これから添削してあげます。これからよろしくお願いします！<br /><br />今回、毎日に書くの約束出来ませんけど、毎回とても面白いかよく分からない事があった時に書く約束出来ます。日本にいる留学生ので、面白いかよく分からない事が多いけど、私はこんなに考えたら本当にも少し楽しく成りますね（＾－＾）。<br /><br />最初の話は今まで日本のどこの旅行がありました。１０月３日にむつ市行ったり、１１月５日に仙台行ったり、１１月１２日に新潟行ったりしました。次回、所のした事を話します。今までたくさん旅行しましたね。それと、１１月３０日から１２月４日まで修学旅行があります。京都と、大阪、と沖縄に行きます。その後、３ヶ月だけ日本にいるとたくさん日本の所を見ました。旅行は楽しいですけど、友達のお土産を買う事は少し高いですね～（笑）。しかし、お土産買い物する事がとても楽しいと思いますね。<br /><br />この投稿は結構長いのでここまで終わります。<br /><br />それではまた次回！<br /><br />デレク<br /><br />
<br /><br />Posted at Fri Nov 19 12:52:20 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/derek/journals/699453</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/derek/journals/699453</guid>
<dc:creator>デレック</dc:creator>
<pubDate>Fri Nov 19 12:52:20 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>デレック : 「二百三十六」結婚式へ来たり、ドラムを叩ったり、初めての地震貰ったりしました。 (0)</title>
      <description><![CDATA[

皆さん、こんばんは！<br /><br />たくさん日本語の宿題とか高校の部活などありますので毎日の投稿には時間がありません。たぶん、毎週だけに投稿を出来ます。本当にこの日記はその宿題より有用と思いますけど。。。先生は遅れますので仕方ないです。<br /><br />結婚式について、とても楽しかったです。本当に新婦はたくさん服に着替えましたね。最初は仏陀の服と次は着物（でしょうか？）と次はアメリカの結婚服と最後は他のドレスでした。それは面白かったと思います。それと新しい友達を作りました！たぶん、最後の１時間半ぐらい話しましたと赤外線しました。食べ物は少し寿司とか天ぷらとかビーフなど食べました。美味しかったですけど、寿司は少ししょっぱいと思います。<br /><br />日曜日はバーベキューでした。本当に色んな肉を食べましたので、すごく美味でした。肉は大好きです。本当にそれは何かバンドの会議でしたけど皆は歌を練習していませんでしたのでドラムを叩きました。とても楽しかったです。<br /><br />昨日は私の初めて地震でした。地震はとても危険なので「楽しかった」と言う言葉を使いたくないですけど、本当に面白かったです。３度の地震でした。ビックリしましたけど「怖い」と思いませんでした。<br /><br />それではまた次回、<br /><br />ファステンベーグデレク<br /><br />英語：<br /><br />Good evening everyone!<br /><br />Because I have so much Japanese homework, school club activities, and so much more, I'm afraid I don't have the time to post daily. Probably, I'll only be able to post weekly. I honestly think this journal helps me more than my Japanese homework does, but it'll make my Japanese teacher mad if I don't do that homework so I can't really help it.<br /><br />Concerning the wedding party. It was fun. Japanese brides really do change clothes a lot don't they. At first it was the Buddhist wedding ceremony clothes, followed by a kimono?, American wedding gown, and finally some kind of dress. I thought that was pretty interesting. On top of that I made a new friend! Yay! We probably talked for the last hour and a half or so of the party and afterwards we exchanged contact info via Infrared. The food we ate consisted of a bit of sushi, tempura, beef, and so much more. It was tasty, but I think sushi is a bit salty.<br /><br />Sunday was a barbeque. We ate a bunch of meat so I really enjoyed that meal. I love meat! Really, it was some kind of band's meeting, but no one was practicing any songs so I got to play the drums for a bit. It was pretty fun.<br /><br />Yesterday was my first earthquake. Earthquakes can be pretty dangerous and as such I wouldn't use the word "Fun" to describe it, but it really was interesting. It was a level 3 earth quake. It surprised me, but I wasn't all that scared.<br /><br />See you later,<br /><br />Derek Fuerstenberg<br />
<br /><br />Posted at Tue Sep 14 13:05:10 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/derek/journals/621841</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/derek/journals/621841</guid>
<dc:creator>デレック</dc:creator>
<pubDate>Tue Sep 14 13:05:10 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>デレック : 「二百三十五」皆さん、お久しぶりですね！ (1)</title>
      <description><![CDATA[

皆さん、お元気ですか？<br /><br />本当の投稿はお久しぶりですね。。。<br /><br />８月２０日は日本に来ました。今年は青森県、六ヶ所村に住んでいます。今まで、日本はとても面白いと思います。六ヶ所は村ので少し広くて、静かです。六ヶ所高校はアメリカの高校より小さいですけど、皆はもっといい人と思います。本当に大きい家族似ています。しかし、部活はちょっと多くないので剣道できません。それでテニス部を入りました。最初の会うはちょっと面白かったですけど、他の生徒はテニスに習うので少し未組織ですね。先の会うは少し練習しましたけど、１０分の後で何も練習しませんでした。本当に私の時間は費えましたと思います。それを続けたら、たぶん、他のクラブを試みます。たぶん卓球か書道を試みます。<br /><br />それではまたね、<br /><br />デレク<br /><br />今回は英語を書きますけど、皆さんは「この投稿は分かりやすかった」とか「この投稿は分かり難かった」とか「英語がなかったら全然分かりません」とか「英語がなかったら全部分かります」などコメントしてください。失礼に成ることは関係ないでください、皆の本当の考えが欲しいです。どうもありがとうございます！<br /><br />英語：[235]It's been a long time [since I last posted] everyone!<br /><br />It's been a long time since I last posted a sincere post [in here]...<br /><br />On August 20th, I came to Japan. This year I'll be living in Rokkasho Village, Aomori Prefecture. As far as things have been going, I think Japan is pretty interesting. Although, Rokkasho is a village and as such is pretty spacious and peaceful. Rokkasho's high school is smaller than my American High school but, I think everyone here is a lot nicer [than the people from my old school]. Honestly, its like one big happy family. However, the school clubs are a bit lacking and as such I couldn't do kendou. As a result I joined Tennis club. The first meeting was a bit fun, however, because I'm learning the game through other students, it's a bit disorganized. Last club meeting, we practiced a bit but, after only 10 minutes we really weren't practicing anything at all. I honestly thought that was a waste of my time there... If that continues, I'll probably try another club. Probably either table tennis or calligraphy.<br /><br /><br />See you later,<br /><br />Derek
<br /><br />Posted at Mon Sep 06 13:13:28 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/derek/journals/612575</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/derek/journals/612575</guid>
<dc:creator>デレック</dc:creator>
<pubDate>Mon Sep 06 13:13:28 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>デレック : も一回スピーチを書きます。 (0)</title>
      <description><![CDATA[

皆さん、こんばんは！明日はロータリースピーチしますので皆の添削ほしいです。よろしければ、添削してくださいけど本当に助けてくれてどうもありがとうございます。<br /><br />皆さん、はじめまして。私はファステンベーグデレクと申します。私はウイスコンシン州、マデイソン市から来ました。日本に住む事ができて、とても嬉しく思います。それでロータリーに感謝しています。私の日本語はとても下手なのでたくさん質問が分かりませんので頑張りますけど、日本語が間違ったら直してください。直してくだされば私の日本語はもっと上手に成ります。それでも、直すことが失礼になるとは考えないでください。それも、本当に直すことがとても助けますのでお願いします。でも、私の日本語は分かりづらかったら申しわけございません。私は日本の文官と日本語と日本の人たちにとても興味があります。たぶん、皆さんはアメリカに興味があります。皆で日本の文官をたくさん習いたい、と私で皆さんはアメリカの文官をたくさん習いたい。それで皆の質問は言ってくださいとこちらこそよろしくお願いします。<br /><br />＋スピーチの終わり＋<br /><br />それではまたね、<br /><br />ファステンベーグデレク
<br /><br />Posted at Wed Aug 25 13:52:21 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/derek/journals/599747</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/derek/journals/599747</guid>
<dc:creator>デレック</dc:creator>
<pubDate>Wed Aug 25 13:52:21 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>デレック : 「二百三十四」高校のスピーチ (2)</title>
      <description><![CDATA[

皆さん、こんにちは！<br /><br />８月１９日は日本に行きます。それは最高ですね。２３日は高校を始めます。それはよろしいでしょうね。。。でも１日は全部の高校の前にスピーチを言います。ちょっと怖いでしょうね。１つドラフトは下であります。スピーチは至要ので英語も書きました：<br /><br />皆(みな)さん、始(はじ)めまして。私(わたし)はファステンベーグデレクと申(もう)します。アメリカの留学生(りゅうがくせい)です。ウイスコンシン州(しゅう)、マディソン市(し)から来(き)ました。ウイスコンシン州(しゅう)は乳業(にゅうぎょう)の州(しゅう)です。それで私(わたし)はスキムミルクとかチーズなど大好(だいす)きです。今年(ことし)は日本(にほん)に住(す)む事(こと)がとても光栄(こうえい)です。日本(にほん)、日本語(にほんご)、と日本人(にほんじん)の方(かた)は面白(おもしろ)いと思(おも)います。日本語(にほんご)は難(むずか)しいですけど、頑張(がんば)っています。私(わたし)の日本語(にほんご)は下手(へた)なので分(わ)かり辛(づら)く成(な)ったら申(もう)し訳(わけ)ございません。それなら、よろしければ、添削(てんさく)してください。添削(てんさく)すれば私(わたし)の日本語(にほんご)はもっとよく成(な)ります。失礼(しつれい)に考(かんが)えてくださくない。それと、私(わたし)に日本語(にほんご)の会話(かいわ)を怖(こわ)がってくださくない。皆(みな)さんは会(あ)いたいといっぱい友達(ともだち)を成(な)りたい。今年(ことし)は最高(さいこう)に成(な)りましょう！よろしくおねがいします！<br /><br />It's a pleasure to meet everyone. My name is Derek Fuerstenberg. I'm an American Foreign Exchange student. I come from Madison, Wisconsin. Wisconsin is a very dairy centered state. As such, I love things like milk and cheese. It's an honor to be living in Japan this year. I think Japan, Japanese, and the Japanese way of doing things are all very interesting things. Japanese is rather difficult though, but I'm giving it my all. My Japanese is rather bad though so if I become hard to understand, let me apologize in advance. If that is the case though, if you wouldn't mind, please correct me when I make a mistake. If you correct me when I make a mistake, my Japanese will become even better. Please don't think of it as rude. Furthermore, please don't be afraid to have a Japanese conversation with me. I want to meet everyone and make a lot of friends. Let's do our best to make this year awesome! Please favor me kindly in our future dealings!<br /><br />皆の添削してくれてどうもありがとうございます！<br /><br />それではまたね、<br /><br />ファステンベーグデレク
<br /><br />Posted at Sat Aug 14 18:21:06 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/derek/journals/587675</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/derek/journals/587675</guid>
<dc:creator>デレック</dc:creator>
<pubDate>Sat Aug 14 18:21:06 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>デレック : 「二百三十三」モノポリー (0)</title>
      <description><![CDATA[

皆さん、おはようございます！<br /><br />昨日はモノポリーのゲームをしました。とても楽しかったです。ボードゲームは日本ではちょっと珍しのでビデオを撮りました。ゲームは１時３０分ぐらい、でも皆さんは忙しく生がいますので早いバージョンがあります。早いバージョンは１０分ぐらいです。しかし、ゲームは凄く早いのでちょっと分かり辛く成ります。長いバージョンは１時３０分です、でも私達の英語と日本語会話を聞こえます。それでいい英語練習に成るかな。何れにしても楽しんでください。モノポリーは不動産のゲームみたい。財物とか公益事業など買ったり売ったりします。いつから全部の色の財物を書いたら家とホテルを成せます。それで他の人はその財物で止まる時、大きい家賃貰えます。その説明は要点ですけどいっぱい事まだ説明しませんでした。<br /><br />早いビデオです：<br />http://www.youtube.com/watch?v=7JbqiCtr2NQ<br /><br />長いビデオは９部があります。全部が下であります。<br /><br />それではまたね、<br /><br />ファステンベーグデレク<br /><br />http://www.youtube.com/watch?v=sPnY551ZqUM<br />http://www.youtube.com/watch?v=B47xYAXc3YE<br />http://www.youtube.com/watch?v=W6B1FZvA6Oo<br />http://www.youtube.com/watch?v=WKH6CnEEsug<br />http://www.youtube.com/watch?v=bAyTmUSHvxA<br />http://www.youtube.com/watch?v=9Et41aOWcR8<br />http://www.youtube.com/watch?v=zzFnjEwMr-A<br />http://www.youtube.com/watch?v=KUQfOyxc0tk<br />http://www.youtube.com/watch?v=aULWNttIuXw
<br /><br />Posted at Fri Aug 06 16:30:24 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/derek/journals/579008</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/derek/journals/579008</guid>
<dc:creator>デレック</dc:creator>
<pubDate>Fri Aug 06 16:30:24 UTC 2010</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>デレック : 「二百三十二」長かった話ですね。 (0)</title>
      <description><![CDATA[

皆さん、こんにちは！<br /><br />今日はスカイプに１０時会話しました。本当に長かったですね、でも凄く面白かったですね。も一度したいよね～。日本語と英語に喋りましたので少し練習しました、でも日本語だけではありませんのでいい連取と思っていません。皆さんはスカイプに話したかったら私のスカイプ名はDerek.Fuerstenbergです。今は凄く疲れたので今日の投稿はちょっと小さいです。<br /><br />それではまた明日、<br /><br />ファステンベーグデレク
<br /><br />Posted at Wed Aug 04 18:09:55 UTC 2010<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/derek/journals/577017</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/derek/journals/577017</guid>
<dc:creator>デレック</dc:creator>
<pubDate>Wed Aug 04 18:09:55 UTC 2010</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>

