Journals Statistics
| Total | 430 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 我把成绩收到了 (14) |
| 修改的问题 (7) |
| 乱词组句 (7) |
| 我没过了中国语2级考试 (10) |
| 父亲和母亲的工作 (5) |
Latest comments
| May 26th 阿鸡 |
| May 26th JessicaSong |
| May 26th 可可(ココア) |
| May 26th 文(もり) |
| May 26th xenia |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - May (1) |
| - April (6) |
| - March (1) |
| - February (3) |
| - January (7) |
| 2011 |
| - December (8) |
| - November (2) |
| - October (3) |
| - September (11) |
| - August (4) |
| - July (13) |
| - June (9) |
| - May (9) |
| - April (1) |
| - March (8) |
| - February (3) |
| - January (9) |
| 2010 |
| - December (13) |
| - November (15) |
| - October (8) |
| - September (8) |
| - August (12) |
| - July (13) |
| - June (7) |
| - May (13) |
| - April (17) |
| - March (15) |
| - February (17) |
| - January (22) |
| 2009 |
| - December (17) |
| - November (17) |
| - October (14) |
| - September (21) |
| - August (16) |
| - July (17) |
| - June (34) |
| - May (21) |
| - April (15) |

我的前发留长多了,盖上遮住了眼镜。
我打算明天把它剪短。
剪头发or把头发剪短
我的前发刘海留得太长多,盖上把眼镜给盖上了。
我打算明天去剪短。
剪短头发 对!
我打算明天剪短。 对!
剪短头发 剪を使うと髪の毛が短になるの意味があるから、短を使わなくてもいいと思います 普通は 剪头发 を使います
我的前发(刘海)留长多(长)了,盖上(遮住了)眼镜(眼睛)。前发は 刘海の意味でしょう。それに、前髪はなかなか使いません 。ここに盖住より 遮住のほうがよく使います。 遮住と 遮住了の違うところもあります。そのふたりは吃饭(ご飯を食べる)と 吃了饭(ご飯を食べた)とか(洗碗)皿を洗うと(洗了碗)皿を洗ったとおなじようなところがあります。動作の完成とかまだの意味を表す (意味分かるかどうか自信がありません) それに、眼镜もいいですが、眼睛のほうがもっといいと思います。
我打算明天去把它剪短。元のぶんの意味も分かりますが、今のほうがよく使います。 去があるかどうかは 「ご飯を食べるとご飯を食べに行きます」と同じところがあります
左左 谢谢 日文的详细说明。