为什么我学习汉语
我是福本。福是幸福的福,本市根本的本。
我叫福本弘宣。
我于1962年出生在大阪,上大学时候我在东京。
除了大学,我都住在大阪。
北京奥运会于2008举行时候,网上有日本人和中国人交流会。
我参加那个会。参加的中国人都会写日语,我一句也没写汉语。
交流会里我成了几个中国人朋友,然后我很想更交他们。
所以我开始学习汉语了。
但是,我的汉语水平不容易成提高。 不知不觉我讨厌学习汉语。
我和中国人继续交流,一面在网上QQ等聊天儿,一面在大阪的学习汉语的俱乐部。
他们鼓励我。
从去年年末,我在网上开始用Skype的汉语课。
老师是北京人,她和我相合程度很好。6个月过后,我觉得我的汉语水平变真确提高。
最近我很喜欢一周1,2个跟中国人对话会,也在网上聊天儿。
我很想会日常的对话,所以现在每天学习汉语几个小时。
我开始学习汉语时候,那样的学习苦功,现在很开心。
我叫福本弘宣。
我于1962年出生在大阪,上大学时候我在东京。
除了大学,我都住在大阪。
北京奥运会于2008举行时候,网上有日本人和中国人交流会。
我参加那个会。参加的中国人都会写日语,我一句也没写汉语。
交流会里我成了几个中国人朋友,然后我很想更交他们。
所以我开始学习汉语了。
但是,我的汉语水平不容易成提高。 不知不觉我讨厌学习汉语。
我和中国人继续交流,一面在网上QQ等聊天儿,一面在大阪的学习汉语的俱乐部。
他们鼓励我。
从去年年末,我在网上开始用Skype的汉语课。
老师是北京人,她和我相合程度很好。6个月过后,我觉得我的汉语水平变真确提高。
最近我很喜欢一周1,2个跟中国人对话会,也在网上聊天儿。
我很想会日常的对话,所以现在每天学习汉语几个小时。
我开始学习汉语时候,那样的学习苦功,现在很开心。
- 38
- 14
- 5
Journals Statistics
| Total | 430 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 我把成绩收到了 (14) |
| 修改的问题 (7) |
| 乱词组句 (7) |
| 我没过了中国语2级考试 (10) |
| 父亲和母亲的工作 (5) |
Latest comments
| May 26th 阿鸡 |
| May 26th JessicaSong |
| May 26th 可可(ココア) |
| May 26th 文(もり) |
| May 26th xenia |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - May (1) |
| - April (6) |
| - March (1) |
| - February (3) |
| - January (7) |
| 2011 |
| - December (8) |
| - November (2) |
| - October (3) |
| - September (11) |
| - August (4) |
| - July (13) |
| - June (9) |
| - May (9) |
| - April (1) |
| - March (8) |
| - February (3) |
| - January (9) |
| 2010 |
| - December (13) |
| - November (15) |
| - October (8) |
| - September (8) |
| - August (12) |
| - July (13) |
| - June (7) |
| - May (13) |
| - April (17) |
| - March (15) |
| - February (17) |
| - January (22) |
| 2009 |
| - December (17) |
| - November (17) |
| - October (14) |
| - September (21) |
| - August (16) |
| - July (17) |
| - June (34) |
| - May (21) |
| - April (15) |

参加的中国人都会写日语,我一句汉语也没写汉语。
交流会里我成了几个中国人的朋友,然后我很想更交他们和他们进一步交往。
6个月过后,我觉得我的汉语水平变真确实有提高。
我开始学习汉语时候,那样的用功学习苦功,现在很开心。
我1962年出生于大阪,在东京上的大学。
除了上大学,我都住在大阪。
2008年举行北京奥运会时候,网上有日本人和中国人的交流会。
我参加了那个会。
sisi 是吗?
要是我日语也能像你的中文一样流利就好了。
我为什么要学习汉语(在中文里面,主语要放在最前面)
我叫福本弘宣。(或“我的名字叫做福本。”)
“福”是幸福的福,“本”是根本的本。(“市”是错别字。)
我叫福本弘宣。(这一句跟前面的内容重复了,划掉。)
我在1962年出生于大阪,在东京上的大学。
除了读大学的时候,我都住在大阪。
2008年北京奥运会举办期间,有一个网上的中日交流会。(这样写的话,句子看起来会更流畅。)
我也参加了那个交流会。
交流会上的中国人都会写日语,可是我却连一句汉语都不会写。
通过那个交流会,我和几个中国人成为了朋友,然后我想更深入地了解他们(或“我想跟他们作进一步的交往”)。
所以我就开始学习汉语了。
但是,我的汉语水平提高得很慢(或“进步得很慢”)。
所以在不知不觉中,我便讨厌起汉语来。(这里不一定要强调“学习”这个词,因为只写“汉语”,人们也已经明白是“汉语学习”这个意思了。)
为了再次提起我对汉语的兴趣,我便继续和中国人继续交流。我一边在网上用QQ等聊天儿,一边在大阪的汉语俱乐部学习汉语。
大家都很鼓励我。
从去年年底开始,我在网上开始用Skype上汉语课。
我的老师是一个北京人,而且我和她有着共同的话题(或“我和她说话很投机。”)。
半年过后,我的汉语水平有了很大的进步。(按照中文习惯,这里不用加上“我觉得”。)
我最近每星期都会跟一两个中国人(面对面)地进行会话,也在网上聊天。
我很想掌握好日常会话,所以从现在起,我每天都会学习几个小时的汉语。
我学习汉语已经有一段时间了。从开始到现在,我都很用功(或“刻苦”)学习,这样一路走来,我看到了自己不断的进步,这让我感到很开心。(センテンスがちょっと不自然に見えますので、つい自分で書きました。私が書いた内容を日本語に訳すと、こんな感じです。「中国語の勉強はもう最近のことではありません。今までの自分はずっと頑張ってきましたから、振り返ってみると、ますます上達してきたね、と感じていました。とても嬉しいことです。」 福本さんが表現したかった内容と合っているかどうか、分かりませんが。)
你的中文水平已经不错了,继续努力O(∩_∩)O~
福是幸福的福,本市是根本的本。
福是幸福的福,本是根本的本。
我在1962年出生于大阪,上大学的时候我住在东京。
除了念大学的时候,我都住在大阪。
很少看见您写那么长的文章~