<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Lang-8 : 福本's Latest Journal Entries</title>
    <link>http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/rss</link>
    <description>福本's latest journal entries</description>
    <copyright>Lang-8 Inc.</copyright>
    <pubDate>Tue Feb 14 10:26:12 UTC 2012</pubDate>
    <lastBuildDate>Tue Feb 14 10:26:12 UTC 2012</lastBuildDate>
    <generator>Lang-8</generator>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <webMaster>Lang-8</webMaster>
    
    <item>
    <title>福本 : 2 (0)</title>
      <description><![CDATA[

他们俩年龄(年纪，岁数)相配。<br />这个衣服和帽子的颜色相配。<br />这件蓝色的衬衫与灰色的西服最相配。<br /><br />意大利面和红色的葡萄酒相配。<br />这样的款式是今年的流行。<br />这样的款式今年流行。<br /><br />晚上9点多了，超市把剩下的盒饭打半折。<br /><br />这条裙子的料子是丝绸的料子手感好。<br />你每天苦功学习日语，真了不起<br />你每天苦功学习日语，真棒。<br /><br />他很气派。<br />这辆奔驰车真气派<br />房子很气派<br />大阪城很气派。<br /><br />味道咸的话加上糖TANG2，相反味道 甜的话加上酱油。<br /><br />的用定语了  <br />你穿的这身儿羽绒yu3 rong2 大衣真厚。<br /><br />你穿着这身儿羽绒yu3 rong2 大衣真漂亮。<br />着が表す。你が主語。<br /><br />模特儿戴着的这个项链xiang4lian4的原价是3000块，打六折了，现价是1800块。<br /><br />在大阪心斋桥蟹店的牌子很别致，就是一个很大的螃蟹 模型。<br />她是法律界的行hang家。<br />
<br /><br />Posted at Tue Jan 31 17:02:44 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1292925</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1292925</guid>
<dc:creator>福本</dc:creator>
<pubDate>Tue Jan 31 17:02:44 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>福本 : 今天课的注意点 (2)</title>
      <description><![CDATA[

注意。气派的用法，漂亮，豪华，比较大东西。还有，最近用男的。他是很气派。<br /><br />习惯下是+的用法，把的放在宾语前面。 你是什么时候和你朋友见的面。不过，这个句子语法上错。强调过去发生的是儿。<br /><br />红色的不正，是不纯粹的红色。红色和粉色的中间。<br /><br />量词<br />副 一副耳环<br />一副手套，一双手套<br />一副眼镜<br />只 一般以较小，头 比较大。不过没有規則。<br />一只狮子，一头狮子<br />一只老虎。<br />一双袜子。一双鞋。
<br /><br />Posted at Tue Jan 31 16:43:11 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1292907</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1292907</guid>
<dc:creator>福本</dc:creator>
<pubDate>Tue Jan 31 16:43:11 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>福本 : 我想跟学汉语日本人和中国人交朋友 (6)</title>
      <description><![CDATA[

我自己举行的facebook的汉语交流网页平台「中国を勉強する日本人」。这个星期以后跟那交流网页平台里认识的日本人和中国人见面。我很期待！ 还有我可以去北京的话，想跟在网上用skype的老师见面。<br /><br />自分で主催するコミュニティページ「中国を勉強する日本人」で知り合った日本人や中国人と、リアルで会う機会が今週から増えてくる。すごく楽しみだ。北京に行って先生たちにもあってみたいな。
<br /><br />Posted at Thu Jan 26 15:54:20 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1285262</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1285262</guid>
<dc:creator>福本</dc:creator>
<pubDate>Thu Jan 26 15:54:20 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>福本 : 请问一下！ (7)</title>
      <description><![CDATA[

吃不香 是什么意思？<br />  食べられない？　还是<br />　食べない？
<br /><br />Posted at Tue Jan 24 11:27:37 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1282035</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1282035</guid>
<dc:creator>福本</dc:creator>
<pubDate>Tue Jan 24 11:27:37 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>福本 : 离HSK　６级的考试还有６２天 (2)</title>
      <description><![CDATA[

●ELC的HSK 900问习题集中、离135道题。<br />隔了好久稍微前进,不过，赶不上了。<br /><br />为了记修饰的顺序。<br /><br />我要记住下面的句子。<br /><br />我去年在上海买的那件漂亮的长裙<br /><br />时间　 场所　　 语气　 范围　 否定　 （　动词　）　<br />shi2jian1 　 chang3suo3 　　 yu3qi4 　 fan4wei2 　 fou3ding4 　 （ 　 dong4 ci2 　 ） 　<br /><br />程度　 状态　 对象<br />cheng2du4 　 zhuang4tai4 　 dui4xiang4<br /><br /><br /><br />数词<br />一条新闻 一条信息<br />一匹布<br /><br /><br />●我把HSK4级第4套题，听力结束了，要做笔试。<br />·我还要练习第4声的发音表。<br /><br />·语法习题名词篇到第19题。这个习题集今天没学。我们下次打算学习。<br /><br />●汉语会话的301句<br />·在网上  39课除了听说课文以外，都学完了。下次40课。<br />·在C-flat 学完了21课。我完全记住了课文和生词。<br /><br />●口语速成基础<br />我完全听懂了语速提升了30%的第9课的朗读内容。<br />我学习到11课课本1.<br />我要用生词造句。<br /><br />●フィットネス<br />第11课学完了<br /><br />●ガイド、作业造句关于压力
<br /><br />Posted at Mon Jan 16 16:51:50 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1270889</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1270889</guid>
<dc:creator>福本</dc:creator>
<pubDate>Mon Jan 16 16:51:50 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>福本 : 我的爱好 (0)</title>
      <description><![CDATA[

从来小学生我的爱好是看书。从中学生到现在一个星期看最低一本书。<br />其他，<br />我喜欢看电影，不过很少去电影院，我用有线电视看电影还有最近用迅雷下载中文电影。<br />还有<br />我高中的时候，第一个电子游戏发售了，后来我喜欢玩儿游戏。最近的话，偶尔玩儿网上的游戏。<br />于是，<br />我喜欢的动物是猫，我家有8只猫，我觉得都可爱。<br />并且<br />还有我爱好是电脑，我能自己去组装电脑。<br />对了。<br />看足球和棒球比赛也我的爱好，一年3,4次去球场看比赛。<br />
<br /><br />Posted at Sun Jan 15 23:54:42 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1269609</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1269609</guid>
<dc:creator>福本</dc:creator>
<pubDate>Sun Jan 15 23:54:42 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>福本 : 离HSK 6级考试还有63天。 (5)</title>
      <description><![CDATA[

●ELC的HSK 900问习题集中、离135道题。<br />隔了好久稍微前进,不过，不赶得上。<br /><br />为了记修饰的顺序。<br /><br />我要记住下面的句子。<br /><br />我去年在上海买的那件漂亮的长裙<br /><br />时间　          场所　　       语气　     范围　      否定　         （　动词　）　<br />shi2jian1 　 chang3suo3 　　 yu3qi4 　 fan4wei2 　 fou3ding4 　 （ 　 dong4 ci2 　 ） 　<br /><br />程度　          状态　        对象<br /> cheng2du4 　 zhuang4tai4 　 dui4xiang4<br /><br /><br /><br />数词<br />一条新闻 一条信息<br />一匹布<br /><br /><br />●我把HSK4级第4套题，听力第3部分第34道题结束了。<br />·我要练习第3声的发音表。还有要做笔试。<br /><br />·语法习题名词篇到第19题。这个习题集今天没学。好像老师忘了。<br /><br />●汉语会话的301句<br />·在网上 到39课基本文完了。<br />·在C-flat 学完了21课。我完全记住了课文和生词。<br /><br />●口语速成基础<br />我完全听懂了语速提升了30%的第8课的朗读内容。<br />我学习到11课课本1.<br />我要用生词造句。<br /><br />●フィットネス<br />第11课学完了<br /><br />●ガイド、作业造句介绍我的爱好
<br /><br />Posted at Sat Jan 14 18:33:43 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1267851</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1267851</guid>
<dc:creator>福本</dc:creator>
<pubDate>Sat Jan 14 18:33:43 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>福本 : 离HSK 6级考试还有75天。 (9)</title>
      <description><![CDATA[

今天晚上我开始在网上用Skype汉语课。<br /><br />ELC的HSK 900问习题集中、离115道题还有810道题。<br />我开始学HSK4级第4套题，今天学到了听力第一部分。<br />语法习题名词篇从第19题，这个习题集今天没学。<br /><br />●作业有"什么,怎么,怎样，这么样"的问题。<br /><br />·怎么+动词，动词。どのように。<br />我怎么一点儿也不知道。<br />你怎么又生气了，一天到晚老生什么气？    どうしてまた起こっているの？　一日中ずっと何を起こっているの？<br /><br />我还没怎么吃呢，怎么就没有了？<br />まだあまり食べていないのに、どうしてもうないの？<br /><br />我也学过，可就是笨，怎么学也不会。   私も勉強した、でも馬鹿で、いくら勉強してもだめ。<br /><br />·怎么样 どのような　　放在程度补语、结果补语后面。<br />怎么样后面总是没有单词。<br />问向对方的想法。<br />相手の考え方について聞く<br /><br />几年不见，您的汉语学得怎么样？ （程度补语后面）<br /><br /><br /><br />·什么+名词。名词偶尔省略。　どんな<br />你在看什么书？<br />中午你想吃点儿什么？<br /><br />客人带来了好多礼物，什么茶叶啊，香烟呀，酒呀，摆了慢慢一桌子。<br />客人带来了好多礼物，茶叶啊，香烟呀，酒呀什么的，摆了慢慢一桌子。<br /><br />·动词/形容词+什么 表示否定。 なにがそんなに　别/不要什么的意义也有。<br />A,这次考试很难。<br />B，难什么。<br /><br />老师说”教室里聊什么天”<br /><br />别着急，什么忙复习。  焦らないで、復習はたいしたことない。（忙しくない）<br /><br />去去去，看什么看，没看见过打架呀？　　出て行け、何を見ている、けんかを見たことがないのか？<br /><br /><br /><br /><br />·说什么。 ~とか言いました。<br />田中今天也迟到了，他说什么路上很多车，堵车，车来晚了，很多理由。<br /><br />●还有汉语会话的301句，37课都掌握了，下次从38课开始。<br />明年在C-flat，只用汉语上301课。<br />这将是我第4次学习301，我下次要完全掌握这些基础文章。<br /><br />●口语速成基础<br />我完全听懂了语速提升了30%的第8课的朗读内容。<br />我学习到9课练习4.<br />我要”不如”要不”练习会话。<br /><br />●フィットネス<br />第11课也学完了<br />比起A来，主语+更B<br />比起听汉语，我更容易懂看汉语。<br />比起看电影我更喜欢看电视。<br />ガイド、作业造句介绍大阪。<br />造句的内容没问题，但是我的发音不怎么样，我得多练习发音了。<br />我上传录音了。<br /><br />●我打算星期六参加少林寺的中上级的课。
<br /><br />Posted at Mon Jan 02 17:34:28 UTC 2012<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1250227</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1250227</guid>
<dc:creator>福本</dc:creator>
<pubDate>Mon Jan 02 17:34:28 UTC 2012</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>福本 : 离HSK 6级考试 剩下77天。 (2)</title>
      <description><![CDATA[

这几天我只听速度变快的CD。所以没学习课本等的内容。<br />この何日は速度を速くしたCDばかり聞いていた、教科書などはやってない。<br /><br />ELC的HSK 900问习题集中、离90道题还有810道题。<br />推迟40道题。<br /><br />HSK4级的3套已经结束了。<br />下次从HSK4级4套开始。<br /><br />HSK 4级也有很多生词和不懂的语法，所以虽然我明年参加HSK 6级，但是现在还复习4级的内容。我已经得记住很多东西。<br /><br />语法练习中名词篇练习到第19题。<br />作业有"什么,怎么,怎样，这么样"的问题。<br /><br />汉语会话301句、37课结束了。<br />下次从38课开始。<br />明年在C-flat，只用汉语上301课。<br /><br />我第4次的学习301，下次我决定完全记住基础文章。<br /><br />口语速成基础。<br />我完全听懂了速度变100分之30快的第7课CD内容。<br />到9课练习4。<br /><br />我要用"不如""要不"练习|会话。<br /><br />フィットネス。<br />第11课会话结束了。<br />比起A（来），主语+更B～。<br />AよりBの方がより～<br /><br />比起看电影我更喜欢看电视。<br />ガイド、作业造句介绍大阪。<br />造句的内容没问题，但是我的发音不怎么样，我得多练习发音了。<br />我上传录音了。<br />http://www.voiceblog.jp/fuben/1632187.html<br /><br />下次的作业是”我的爱好”
<br /><br />Posted at Sat Dec 31 19:06:06 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1247760</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1247760</guid>
<dc:creator>福本</dc:creator>
<pubDate>Sat Dec 31 19:06:06 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>福本 : 一下 (0)</title>
      <description><![CDATA[

"下"是量词。<br />"一下+动词"或者"动词+一下"都可以。<br />但是，"动词+一下子"不可以。<br />一下子是口语。<br /><br />一下，常用在动词后面动量补语，表示动作的时间短或做事轻松。<br />练习一下。<br />说明一下。<br />介绍一下。<br />麻烦您缝一下。<br />下课以后请大家复习一下今天的生词和语法。<br />这本书我看了一下，很有意思。<br />这首歌很简单，你稍微练习一下就会唱歌。<br /><br />一下，一下子，在动词前面状语，表示突然结束了的或一开始就结束了的。一刹那。<br />今天下雪，外面的地很滑，我出门的时候一下子摔倒了。<br />这个单词很简单，我一下就记住了。<br />今天这个夏天中比较凉快，但是一出门，一下汗就出来了。<br />妈妈带来面包了，我们一下就把面包吃完了。<br />这孩子很喜欢哭，老师稍微一下说，她就哭起来。<br />
<br /><br />Posted at Sat Dec 31 01:54:01 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1246692</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1246692</guid>
<dc:creator>福本</dc:creator>
<pubDate>Sat Dec 31 01:54:01 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>福本 : 请你汉语翻译成日语 (9)</title>
      <description><![CDATA[

一分价钱一分货。<br />是什么意思？<br /><br />日语怎么说？<br />
<br /><br />Posted at Thu Dec 29 15:50:12 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1245096</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1245096</guid>
<dc:creator>福本</dc:creator>
<pubDate>Thu Dec 29 15:50:12 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>福本 : 到HSK 6级考试 剩下80天。 (1)</title>
      <description><![CDATA[

ELC的HSK 900问习题集　　到90道题剩下810道题。推迟10道题。<br /><br />HSK4级3套 结束了。下次从HSK4级4套开始。HSK 4级也有很多生词和不知道语法，所以虽然我明年参加HSK 6级，但是现在还复习4级的内容。我得记住很多东西。<br /><br />语法练习名词篇到第19题。<br />作业有"什么,怎么,怎样，这么样"的问题。<br /><br />汉语会话301句、37课结束了。下次从38课开始。<br />明年在C-flat，只用汉语上301课。我第4次的学习301，下次我决心完全记住基础文章。<br /><br />口语速成基础。到9课练习4。<br />我要练习用"不如""要不"会话。<br /><br />フィットネス。第11课会话结束了。<br />比起A（来），主语+更B～。 <br />AよりBの方がより～<br />比起看电影我更喜欢看电视。<br /><br />ガイド、作业造句介绍大阪。造句的内容没问题，但是我的发音不怎么样，我得发音练习。<br />下次的作业是”我的爱好”
<br /><br />Posted at Wed Dec 28 15:59:44 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1243856</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1243856</guid>
<dc:creator>福本</dc:creator>
<pubDate>Wed Dec 28 15:59:44 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>福本 : 我介绍大阪 1 地理 (7)</title>
      <description><![CDATA[

大阪府是日本的一个城市和第一级行政zheng4区。<br /><br />在日本就2个府。大阪是2个”府”之一。<br /><br />位于wei4 yu2本州岛西部的近畿jin4 ji1地方。近畿是别的名字是关西地方。<br /><br />周围与京都府，奈良县，兵库县，和歌山县临接。<br /><br /><br />关于地形北边，南边，西边三面临山，东边临接大阪湾，是一个港口城市。<br />大阪是差不多平原，淀河和大和河从东到系<br /><br />大阪天气暖和，春天风和日丽。夏季湿度有点高，稍觉闷热。秋季天高气爽，冬季暖和很少下雪。<br />
<br /><br />Posted at Sat Dec 24 23:53:17 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1239205</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1239205</guid>
<dc:creator>福本</dc:creator>
<pubDate>Sat Dec 24 23:53:17 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>福本 : 圣诞节 (7)</title>
      <description><![CDATA[

祝福你们平安晚快乐！<br />今年的平安晚，好平安感到过…<br />我希望明年也平安！
<br /><br />Posted at Sat Dec 24 14:12:44 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1238832</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1238832</guid>
<dc:creator>福本</dc:creator>
<pubDate>Sat Dec 24 14:12:44 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>福本 : 我的回答正确吗？ (7)</title>
      <description><![CDATA[

<img alt="234f0add3abf21a25771e0419d55bd517e4e37af" src="http://image.lang-8.com/w120_h120/234f0add3abf21a25771e0419d55bd517e4e37af.jpg" /><br />

他帮我解决不少困难，我却不知道他叫什么名字。<br />是张明帮了你的大忙，你怎么却怪人家。<br />我可以吧一切都告诉你，但不是现在。<br />没想到他发了财却变小气了<br />哥哥工资并不低，而月月不够花。<br />真没想到，到了秋天却更热了。<br />价格不能卖得太低，太便宜了反而没有人买。<br />风比昨天太多了，可天气却比昨天暖和。<br />这么重要的问题但一直没被人注意。<br />我很想学好汉语，而要学好哈鱼必须努力。<br />我给他发了好多短信，但他反而不理我。<br />我特别喜欢唱歌，但我男朋友反而不喜欢听我唱歌。<br />那个房间宽敞而明亮，但不安静。<br />这里车赛很便宜，但素菜，反而特别贵。
<br /><br />Posted at Fri Dec 16 23:11:20 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1229230</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1229230</guid>
<dc:creator>福本</dc:creator>
<pubDate>Fri Dec 16 23:11:20 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>福本 : ミステリアスは、神奇，神秘ではちょっと違う (16)</title>
      <description><![CDATA[

日本語のミステリアスは、ミステリアスな魅力とか、すこしいい意味ですよね。<br /> <br />中国語は、神秘、神奇がちょうど当てはまるけど、<br /> <br />神秘、shen2mi4 、 神奇shen2qi2<br /> <br />特にいい意味ではなく、中性的な使い方。<br /> <br />日本語とほとんど同じ意味だけど、少しずれがあるようです。<br /> <br />むしろ、中国語の方には、嘘をつかないでとか、はっきり物<br />を言ってというニュアンスがはいる場合がある。<br /><br />我写的内容都正确吗？
<br /><br />Posted at Tue Dec 13 04:51:14 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1224137</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1224137</guid>
<dc:creator>福本</dc:creator>
<pubDate>Tue Dec 13 04:51:14 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>福本 : 要多少时间？と 花了多少时间？、用了多少时间？の違い (16)</title>
      <description><![CDATA[

<br />～要多少时间？<br /> <br />は、普段の繰り返し行われる、いつものこと。<br />从东京到大阪坐飞机坐要多少时间？      <br />特別なことがなければいつもかかる時間は同じようなもの。<br /> <br />～花了多少时间<br />～用了多少时间<br /> <br />この二つは、一回だけ。<br />あるいは人によって違う場合。<br /> <br />今天早上下雪了，你来公司花了多少时间？<br />雪が降って（道が悪くなった）「今日」は、会社に来るのにどれだけ時間がかかった？<br /> <br />他做作业花了多少时间？<br />宿題を終わらせるのにかかる時間は、ひとによって違う。<br /><br />我写的内容都正确吗？
<br /><br />Posted at Tue Dec 13 04:50:09 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1224135</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1224135</guid>
<dc:creator>福本</dc:creator>
<pubDate>Tue Dec 13 04:50:09 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>福本 : 做客 (7)</title>
      <description><![CDATA[

<br />大家，刘娜来了。刘娜，这是我爸，这是我吗。那是我弟弟。那是我妹妹。<br />伯父，伯母，你们好。 大家好。<br />欢迎欢迎，上个星期，早听弘宣说今天你要来。快请进屋坐吧。<br />我不知道带点儿什么好，不过我听说伯父和弘宣的弟弟，妹妹喜欢喝酒，这是我们中国有名的酒，请你们品尝品尝。<br />谢谢！  带什么东西呀！   你真是太客气了。<br />大家都身体挺好吧？<br />挺好的。你们谈，我去准备酒宴。yan4<br />真不好意思，给你添麻烦了。
<br /><br />Posted at Thu Nov 10 04:52:26 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1177495</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1177495</guid>
<dc:creator>福本</dc:creator>
<pubDate>Thu Nov 10 04:52:26 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>福本 : 谎言重复千遍就成了真理 (10)</title>
      <description><![CDATA[

第2世界大战时候，德国人说，<br />谎言重复千遍就成了真理<br />谎言重复三遍就成了真理。<br />谎言重复一千次就能变成真理。<br />谎言重复一千遍就会成为真理。<br /><br />用谎言蛊惑群众的意思。<br /><br />日语是，嘘も百回言えば本当になる。<br />
<br /><br />Posted at Thu Nov 03 02:13:57 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1167011</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1167011</guid>
<dc:creator>福本</dc:creator>
<pubDate>Thu Nov 03 02:13:57 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>福本 : ”平板电脑”还是”平板手机”？ (3)</title>
      <description><![CDATA[

smartphone是”智能手机”。zhìnéng shǒujī。好像有智能手机。<br />那，平板手机是几种Pad吗？<br />iPad是”平板电脑”还是”平板手机”？<br />什么样的区别？ 还有”三防手机”是什么？
<br /><br />Posted at Tue Oct 25 16:44:06 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1155632</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1155632</guid>
<dc:creator>福本</dc:creator>
<pubDate>Tue Oct 25 16:44:06 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>福本 : 坚持 (10)</title>
      <description><![CDATA[

最近很忙，睡觉时间不多。有的是不床上睡觉，所以容易生病。<br />不过。<br />我学习汉语两年了，在日本的汉语考试3级合格了。<br />现在我学习汉语很顺利。。<br />所以<br />困是困。忙是忙， <br />我坚持学习。<br />现在好机会。<br />要是我放弃学习，我觉得一生中就没有机会。<br />每天网上用skype上课。对1个小时的课，我预习2,3个小时。<br />原来这些时间我的休息的时间。<br />我信心能说一口流利的汉语，更多交流中国人的朋友。<br />我的座右铭是坚持就是胜利。<br />现在3点三十分钟。我又学习。
<br /><br />Posted at Mon Oct 03 18:32:49 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1124011</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1124011</guid>
<dc:creator>福本</dc:creator>
<pubDate>Mon Oct 03 18:32:49 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>福本 : 我试一试造些句 (2)</title>
      <description><![CDATA[

我擅长做饭，最擅长做咖喱饭。 料理作るのが得意だ、カレーを作るのがもっとも得意だ<br />昨天很热，今天更热。　　昨日は暑かった、今日はもっと暑い。<br />她没有和子漂亮。　彼女は和子ほど綺麗じゃない<br /><br />和子有日本人说日语说得流利，真了不起！　<br />和子说日语说得有日本人流利，真了不起！　和子は日本人と同じくらい日本語をしゃべるのが流ちょうだ，すごい！。<br /><br />我的个子比他的高5厘米。<br />我记住的词汇量比我的好得多。<br />他买的键盘比我的安静。<br />他用的鼠标器比我的好。<br />小刘看的显示屏比我的贵5万日元。<br /><br />10の倍数など整数の多。<br />量詞や量詞の付かない名詞の前。<br />我上汉语会话301句课20多次。<br />小张给她打电话100多次，都没打通。<br /><br />端数があるときは量詞の後ろ、量詞のつかない名詞の後ろ。<br />他去台湾工作3个月多。<br />小徐和小宣约会8次多。
<br /><br />Posted at Sun Oct 02 23:12:46 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1122815</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1122815</guid>
<dc:creator>福本</dc:creator>
<pubDate>Sun Oct 02 23:12:46 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>福本 : 中文茶馆 (1)</title>
      <description><![CDATA[

我昨天去中文茶馆。这是跟中国人聊天儿的交流会。<br />不过，昨天参加人少数。 一个中国人和4个日本人。<br />我们聊天的话题怎么学习外语，什么擅长，什么的。<br />下面我复习了内容，对不对？<br /><br />●要有信心！<br />自信を持って。<br /><br />你学习2年，就说汉语说得好。我能不能你一样的？<br />要有信心！<br /><br />●拿手<br />这家有一个拿手菜叫糖醋里脊。<br />他做菜很拿手。<br /><br />擅长shan4chang2<br />他擅长于电脑。<br />他很擅长汉语。<br />我最擅长做咖喱饭，还擅长做鱼。<br />我说外语说得最擅长汉语，还擅长英语。<br /><br /><br />●被表扬时候回答<br /><br />你才十个月学习汉语，就说汉语说得那么好，真了不起。<br /><br />1，哪里哪里。<br />2，哪的话，还差很远。<br />3，谢谢夸奖 kuājiǎng<br />4，过奖了<br /><br />●見下す<br />看不起  [動詞 + 可能補語] [口]軽蔑する。·見下げる。<br />我最看不起那些不努力的人。  私は努力をしない人をもっとも見下している。<br />蔑视mie4shi4 动词<br />鄙视 bi3shi4<br />瞧不起  qiao2buqi3  [動詞 + 可能補語] [口]軽蔑する。ばかにする。<br />他瞧不起游手号线的人。  彼はブラブラして働かない人を軽蔑している。<br /><br /><br />●有的会说汉语，有的一点一点会说汉语，还有的根本不会。<br />ある人は中国語を話せる、ある人は少しなせる、またある人は元々全く話せない。<br /><br />●费力 fei4li4<br />“吃力”「能力が足りず苦労する」。<br />我一边查词典，一边写伊妹儿，很吃力。　　　辞書を引きながら、メールを書くのは凄く大変だ。<br /><br />“费力”「力を消耗して苦労する」。<br />我可以说普通话，不过狠费力。   標準語をしゃべろうと思えばしゃべれるが、めんどくさい。
<br /><br />Posted at Tue Sep 27 00:42:29 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1114683</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1114683</guid>
<dc:creator>福本</dc:creator>
<pubDate>Tue Sep 27 00:42:29 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>福本 : 和~~有关   ~~に関する (7)</title>
      <description><![CDATA[

你做什么样的工作？<br />我的工作和电脑有关。<br /><br />回答时候可以用有关，不过问的时候不可以用。<br />有关は、答えるときには使えるけど、質問の時には使えない。<br />不说这样.”你的工作和什么有关？”<br />とは言わない。
<br /><br />Posted at Mon Sep 26 20:13:17 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1114484</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1114484</guid>
<dc:creator>福本</dc:creator>
<pubDate>Mon Sep 26 20:13:17 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>福本 : 我造一些句。 (8)</title>
      <description><![CDATA[

爱不释手<br />[成]大切にして手放すに忍びない;大事に取っておきたい。<br />爱不忍释<br />大事にして手放すに忍びない．<br /><br />这电子词典是2年以前买的，我觉得爱不释手。<br /><br />这支钢笔是高中时候母亲给我礼物的，爱不释手。<br /><br />[难以忘记]　　 忘れがたい<br />[不易记住]　　覚えにくい<br /><br />上个月跟中国人去在大阪长尾车站附近日本菜饭馆，吃晚饭。<br />我们吃一个套餐。是3000日元。有点儿贵是贵，不过很好吃！<br />所以这家菜是难以忘记味道的。<br /><br />我不太明白，成语原来的故事。所以我不易记住成语。<br /><br />　<br />
<br /><br />Posted at Sun Sep 25 12:07:37 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1112435</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1112435</guid>
<dc:creator>福本</dc:creator>
<pubDate>Sun Sep 25 12:07:37 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>福本 : 关系眼睛的单词和句子 第一个草稿 (10)</title>
      <description><![CDATA[

目が合う / 目光相遇mu4guang1 xiang1yu4<br />視線が合う/目光碰在一起mu4guang1 peng4 zai4 yi1qi3<br />我和她目光碰在一起。<br />	<br />目がいい / 眼力好yan3li4 hao3<br />目が覚める(さめる) / 醒了xing3 le<br />目が届く / 顾及到gu4ji2 dao4<br />目が回る / 眼花yan3hua1、非常忙、天旋地转tian1 xuan2 di4 zhuan4<br />目が悪い / 视力弱、患眼病huan4 yan3 bing4<br />目がかすむ/眼花yan3hua1、眼睛模糊yan3jing mo2hu<br />　　　　　爸爸老了，眼睛花了<br />目がちらつく．目が回る/眼花yan3hua1<br /><br />目に映る(うつる) / 映入眼帘ying4 ru4 yan3 lian2<br />　　　　　　　　走出城市，一派田园美景映入眼帘。<br />　　　　　　　　都市を出ると、あたり一面の田園の美しい景色が目に映る。<br /><br />目にとまる / 看在眼里<br />目に入る（いる） / 映入眼帘<br />目に触れる(ふれる) / 看到<br /><br /> <br />目を配る / 往四下看<br />目を覚ます(さます) / 睡醒了<br />目をつぶる / 睡、睁zheng1一眼闭bi4一眼、佯装看不见<br />目を閉じる(とじる) / 闭目<br />目を通す(とおす) / 通览、过目<br />目を留める(とめる) / 注视<br />目を引く / 惹人注目re3 ren2 zhu4mu4<br />目を向ける(むける) / 面向mian4 xiang4（农村）、注视zhu4shi4<br /><br />目は口ほどにものを言う／眼睛也会说话。<br />目に物見せてやる/给你一点儿颜色看看<br /><br />目をむく　努着眼睛 nu3 zhuo2yan3 jing1。<br />目当て/　目的mu4di4<br />
<br /><br />Posted at Sat Sep 24 19:58:44 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1111648</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1111648</guid>
<dc:creator>福本</dc:creator>
<pubDate>Sat Sep 24 19:58:44 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>福本 : 请问一下 "别死哦！"什么意思？ (18)</title>
      <description><![CDATA[

<br />这个文章最后的"别死哦！"什么意思？<br /><br />殿方，就是男厕所啦。<br />不过要注意，<br />日本现在很多地方的门都是自动的，<br />有的需要按一下就开了，<br />别死哦！<br />
<br /><br />Posted at Fri Sep 23 12:22:15 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1109837</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1109837</guid>
<dc:creator>福本</dc:creator>
<pubDate>Fri Sep 23 12:22:15 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>福本 : 台风 (3)</title>
      <description><![CDATA[

台风来过了。<br />台風が来た。<br /><br />台风去过了。<br />台風が去っていった。<br /><br />因为台风要来了，所以发出了强风警报，好大的风啊！<br />台風が来たから、暴風警報が出た、風はきつい！
<br /><br />Posted at Thu Sep 22 00:21:04 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1107870</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1107870</guid>
<dc:creator>福本</dc:creator>
<pubDate>Thu Sep 22 00:21:04 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>福本 : 为了集中精神 (16)</title>
      <description><![CDATA[

你们知道怎么办法吗？
<br /><br />Posted at Sun Sep 18 10:22:10 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1102526</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1102526</guid>
<dc:creator>福本</dc:creator>
<pubDate>Sun Sep 18 10:22:10 UTC 2011</pubDate>
</item>

    <item>
    <title>福本 : 听写开始 (8)</title>
      <description><![CDATA[

我会努力!<br /><br />
<br /><br />Posted at Sat Sep 17 18:02:57 UTC 2011<br />]]></description>
<link>http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1101853</link>
<guid isPermaLink="true">http://www.lang-8.com/fukumoto/journals/1101853</guid>
<dc:creator>福本</dc:creator>
<pubDate>Sat Sep 17 18:02:57 UTC 2011</pubDate>
</item>

</channel>
</rss>

