どうして「ハッピーメリークリスマス」?
先週、nijinskyさんは私にGACKTさんのクリスマスメッセジを教えました。
Last week, nijinsky-san showed me GACKT's Christmas message.
(本当にありがとうございました!!)
(Thanks so much!!)
GACKTさんとたくさんJロッカーも「ハッピーメリークリスマス」と言いました。echostreamのTomoさんも。Tomoさんはニューヨークに住んでいます。
GACKT and many other J-rockers also said, "Happy Merry Christmas." echostream's Tomo, too. Tomo lives in New York.
十月に友達と一緒にechostreamのライブへ行きました。バンドに会って、電子ドラマー“C.J.”と友達になりました。毎日私は“C.J.”と一緒にテキストメッセージを送っています。だからTomoさんについて、ちょっと分かりますね。Tomoさんは英語が上手だから、MySpaceの「ハッピーメリークリスマス」を見た時に少しびくりした。
In October I went with friends to see an echostream live. I met the band, and became friends with the electronic drummer "C.J." Every day "C.J." and I send text messages to each other. Therefore, I know a little about Tomo. Tomo's English is very skillful, so when I saw his MySpace "Happy Merry Christmas" I was a little surprised.
「ハッピー」と「メリー」がシノニムですから。
"Happy" and "Merry" are synonyms.
日本では、休日の名前は「メリークリスマス」で、すると「Happy」も言いますか。分からないんです――― 誰か教えてくれませんか。知りたい~
In Japan, is the holiday name "Merry Christmas" and so you also say "Happy?" I don't understand---------- Can someone please explain it to me? I want to know~
英語で、「ヴェリー メリークリスマス」と言う方があります。
In English, there's the saying "Very Merry Christmas."
とにかく私は「ハッピーメリークリスマス」が大好きですから、簡単なスケッチを描きました。
Anyway I love "Happy Merry Christmas, so I drew a simple sketch.
だから、ハッピーメリークリスマス!!!!
And so, Happy Merry Christmas!!!!
P.S. -- 今日は暖かいので、ベリーダンスを練習しますよ!
P.S. -- Because it's warm today, I'm going to practice bellydance!
Last week, nijinsky-san showed me GACKT's Christmas message.
(本当にありがとうございました!!)
(Thanks so much!!)
GACKTさんとたくさんJロッカーも「ハッピーメリークリスマス」と言いました。echostreamのTomoさんも。Tomoさんはニューヨークに住んでいます。
GACKT and many other J-rockers also said, "Happy Merry Christmas." echostream's Tomo, too. Tomo lives in New York.
十月に友達と一緒にechostreamのライブへ行きました。バンドに会って、電子ドラマー“C.J.”と友達になりました。毎日私は“C.J.”と一緒にテキストメッセージを送っています。だからTomoさんについて、ちょっと分かりますね。Tomoさんは英語が上手だから、MySpaceの「ハッピーメリークリスマス」を見た時に少しびくりした。
In October I went with friends to see an echostream live. I met the band, and became friends with the electronic drummer "C.J." Every day "C.J." and I send text messages to each other. Therefore, I know a little about Tomo. Tomo's English is very skillful, so when I saw his MySpace "Happy Merry Christmas" I was a little surprised.
「ハッピー」と「メリー」がシノニムですから。
"Happy" and "Merry" are synonyms.
日本では、休日の名前は「メリークリスマス」で、すると「Happy」も言いますか。分からないんです――― 誰か教えてくれませんか。知りたい~
In Japan, is the holiday name "Merry Christmas" and so you also say "Happy?" I don't understand---------- Can someone please explain it to me? I want to know~
英語で、「ヴェリー メリークリスマス」と言う方があります。
In English, there's the saying "Very Merry Christmas."
とにかく私は「ハッピーメリークリスマス」が大好きですから、簡単なスケッチを描きました。
Anyway I love "Happy Merry Christmas, so I drew a simple sketch.
だから、ハッピーメリークリスマス!!!!
And so, Happy Merry Christmas!!!!
P.S. -- 今日は暖かいので、ベリーダンスを練習しますよ!
P.S. -- Because it's warm today, I'm going to practice bellydance!
- 40
- 3
- 3
Journals Statistics
| Total | 139 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 戦士ダッシュ (4) |
| アル・パチーノ (6) |
| 献血と自動車事故 (5) |
| 懐かしい (13) |
| 写真の共有 (4) |
Latest comments
| Aug 04th Oscar |
| Jun 20th stealthinu |
| Jun 19th kentaro |
| Jun 19th MUMU |
| Jun 09th butchy |
Entries by Month
| 2011 |
|---|
| - June (1) |
| - May (5) |
| - March (3) |
| - February (2) |
| - January (1) |
| 2010 |
| - November (3) |
| - October (3) |
| - May (2) |
| - April (7) |
| - March (2) |
| - February (4) |
| - January (36) |
| 2009 |
| - December (13) |
| - November (4) |
| - October (4) |
| - September (11) |
| - August (24) |
| - July (14) |


先週、nijinskyさんは私にGACKTさんのクリスマスメッセジを教え見せてくれました。
GACKTさんとたくさんのJロッカーたちも「ハッピーメリークリスマス」と言いました。
Tomoさんは英語が上手だから、MySpaceの「ハッピーメリークリスマス」を見た時に少しびっくりした。
「ハッピー」と「メリー」がシノニム(同義語)ですから。(←synonym:「同義語」)
日本では、休日の名前は「メリークリスマス」ですが、すると「Happy」とも言いますうのでしょうか。
I saw the expression "Happy Merry Christmas" for the first time, too.
でも、Googleで ”Happy Merry Christmas” を検索すると35,400,000件もヒットしました。
http://www.google.co.jp/search?hl=ja&lr=&q=happy+merry+christmas&start=0&sa=N
But when I searched the sites by a keyword "Happy Merry Christmas" using a Google, they searched about 35,400,000 sites.
私達が知らない間に、そういう言い方が流行っているのかもしれません。(^ ^;)
It may be a word in vogue without our knowledge. (^ ^;)
それじゃ私も、ハッピーメリークリスマス!! \(^∀^)/
So I use it, too. Happy Merry Christmas!! \(^∀^)/
先週、nijinskyさんは私にGACKTさんのクリスマスメッセージを教えてくれました。
GACKTさんと他のたくさんの*Jロッカー(or *Jロックアーティスト達)も「ハッピーメリークリスマス」と言いました。
J.”と一緒にテキストメッセージ(or メール)のやり取りをしています。(※日本語だと、携帯メールもEメールも「メール」と言ってしまうことが多いです)
Tomoさんは英語が上手だから、MySpaceの「ハッピーメリークリスマス」を見た時に少しびっくりしました。
ハッピーメリークリスマス・・・あまり聞いが事がありませんが、語呂がよくて言いやすいと思います。Jalaさんも楽しい楽しいクリスマスを過ごしてください(^ー^)!
調べたときに、やはり
Happy Merry Christmas.の例文がありました。
私も初めて見ましたが
英語も日本語も言葉はいきもので常に変化しています。
そういう意味で新しい言い方なのかもしれませんね。
Happy Merry Christmas, Jalaさん.
だからTomoさんのことを、ちょっと知っています。
英語では、「ヴェリー メリークリスマス」と言う方があります。(「では」にすることで、英語の場合はこういう言い方をします、ということを前の文と繋ぐ感じの表現にできます。)
ともかく私は「ハッピーメリークリスマス」が大好きですから、簡単なスケッチを描きました。(「とにかく」でも良いです。自分はこの文が前の文とちょっと繋がりが悪く感じた(それまでの文で「ハッピーメリー」と重ねるのは英語的にはおかしい、という流れだったのが、この文では肯定されているため)ので、「ともかく」と少し修正してみました。)
日本人は、ほとんどの人がHappyの意味は知っていますが、Merryについては良くわかってないと思います。だから、重ねてもおかしく思わないのだと思います。僕もそうでした (^^;
Happy BirthdayとかHappy New Yearなどは日本でも良く使われるため、それと同じような感覚でHappyをつけたんじゃないかと思うのですが… 違うのかな?
「merry」って、初めて意味を知った!(笑)
有用な添削ですから、勉強になりますよ!
http://dictionary.reference.com/browse/happy
皆さんは、良いクリスマスを過ごしましたか。
~ ~ ~
先週、nijinskyさんは私にGACKTさんのクリスマスメッセージを教えてくれました。
(本当にありがとうございました!!)
GACKTさんと他のたくさんのJロッカーたちも「ハッピーメリークリスマス」と言いました。echostreamのTomoさんも。Tomoさんはニューヨークに住んでいます。
十月に友達と一緒にechostreamのライブへ行きました。バンドに会って、電子ドラマー“C.J.”と友達になりました。毎日私は“C.J.”とテキストメッセージのやり取りをしています。だからTomoさんのことを、ちょっと知っています。Tomoさんは英語が上手だから、MySpaceの「ハッピーメリークリスマス」を見た時に少しびっくりしました。
「ハッピー」と「メリー」が同義語ですから。
日本では、休日の名前は「メリークリスマス」ですが、「Happy」とも言うのでしょうか。分からないんです――― 誰か教えてくれませんか。知りたい~
英語では、「ヴェリー メリークリスマス」と言う方があります。
ともかく私は「ハッピーメリークリスマス」が大好きですから、簡単なスケッチを描きました。
だから、ハッピーメリークリスマス!!!!
P.S. -- 今日は暖かいので、ベリーダンスを練習しますよ!