雅各's entry (11)
Premium
Say something
在英文上可以说"say something". 但是中文不一样,不能说"说东西"。就是不适合的直接翻译,对不?
Say something
在英文上可以说"say something". 但是中文不一样,不能说"说东西"。就是不适合的直接翻译,对不?
- 377
- 11
- 1
Premium
已知信息与新信息 - 能不能倒装?
With native lang
我觉得这个句子有点奇怪:
会不会生病呢,太紧张,哈哈哈?
大部分的中文句子组成已知信息,然后新信息。【因为。。。所以。。。】的句型也是这样。【由于。。。】也是句子头的地方。
那,应该是这样:
太紧张,会不会生病呢,哈哈哈?
已知信息 新信息
已知信息与新信息 - 能不能倒装?
With native lang
我觉得这个句子有点奇怪:
会不会生病呢,太紧张,哈哈哈?
大部分的中文句子组成已知信息,然后新信息。【因为。。。所以。。。】的句型也是这样。【由于。。。】也是句子头的地方。
那,应该是这样:
太紧张,会不会生病呢,哈哈哈?
已知信息 新信息
- 235
- 20
- 2
Premium
主动宾与倒装词序句子Ⅱ
发生
主动宾:
(在)这个城市发生了一件事。
倒装词序:
有一件事在这个城市发生了。
出现
主动宾:
(在)法国出现了一种新的现象。
倒装词序:
有一种新的现象在法国出现了。
跳出
主动宾:
从树林里跳出一只狗。
倒装词序:
一只狗从树林...
主动宾与倒装词序句子Ⅱ
发生
主动宾:
(在)这个城市发生了一件事。
倒装词序:
有一件事在这个城市发生了。
出现
主动宾:
(在)法国出现了一种新的现象。
倒装词序:
有一种新的现象在法国出现了。
跳出
主动宾:
从树林里跳出一只狗。
倒装词序:
一只狗从树林...
- 406
- 8
- 0
Premium
2 questions for my Japanese friends.
In the following, can I omit the 「が吹く」?
明日は明日の風が吹く
So I can just say:
明日は明日の風
---------------------
Please check my furiga...
2 questions for my Japanese friends.
In the following, can I omit the 「が吹く」?
明日は明日の風が吹く
So I can just say:
明日は明日の風
---------------------
Please check my furiga...
- 260
- 9
- 2