Masamune's entry (37)
This is just my original hypothesis.
A particle に consists of:
an old fashioned auxiliary verb ぬ which means "some action has com...
[ATTENTION]
This entry is my original manuscript, which will be published as part of "Masamune-sensei's Advanced Japanese Class,&qu...
This is the most dramatic "currently" video ever,
and currently I am studying English.
This is how I practice English pronun...
Happy New Year everyone.
Here are my new year's resolutions.
1) In this winter,
I will link:
my management skills to the buildin...
(1) Because it looks cooler to use both kanji and hiragana than I write sentences only in hiragana.
(ex.) Wow, you can write kanji! It's...
I received a question from someone in YouTube:
"I know you get this lot, but I'm trying to learn Japanese. And I was wondering, w...
As soon as I woke up this morning, I remembered my new year's resolution;
To make an English video blog in this autumn.
I thought I had...
-------------------★[Block-A]★------------------------
音読みするべきか? それとも訓読みするべきか? それが問題だ!
*** To be read with On-reading? or Kun-reading...
君に、出来るかな?
*** Can you do this?
チャレンジャーは誰だ?
*** Who is the challenger?
かかってきなさい!
*** Come on!
ふふふ。
*** Hehe^^
http://w...
ももかさんからの、お知らせです。
*** I recieved a notifying-mail from Momoka.
今度の日曜日に、カナダのロックバンドYour favorite Enemiesのインターネット上でのイベントをします。
*** A Cana...
お知らせです。
今度の日曜日に、カナダのロックバンドYour favorite Enemiesのインターネット上でのイベントをします。
すごいことに、告知ビデオが三か国語で作られています。
これは、見なくっちゃね!
英語
http://www.yo...
実は、これ、英語ネイティヴの人に教えてもらって、ほんの数日前に知ったばかりの言葉なんです。
*** To tell you the truth, I happend to know these words just a couple days ago by learnin...
僕の次のエントリーは、「音読み? それとも訓読み?」という疑問についてお答えする、バイリンガルエントリーになる予定です。
*** My next entry will be Bilingual entry which sould answer the question l...
Here are entries of my friends which have not been corrected yet.
If you correct only one of them,
and if you can introduce your friend...
Hi everyone.
As you might already know, I am in a contest called YouTube Next-Up.
Today is the last day of the Semi-Final Stage.
A...
立ち上がりたまえ! 語学系諸氏よ!
Let us fight! Language lovers!
言葉は本来、それ自体が目的であり、
Words themselves are essentially nothing less than purpose,
...
Dear Language Lovers
Since I am also just an ordinary man who loves languages,
and since I know you are people who cannot help lovi...
In un ristorante italiano
イタリアンレストランにて
*** In an Italian restaurant
“Vorrei cenare, per favore.”
「食事 / sho,ku,ji / させてください」
***“I...
私のYouTubeのフレンドのべセリウンさんが、ビデオを作ってくれました。
そのビデオで、彼は日本語を手書きで書いて見せてくれています。
もし、よろしければ、皆さんのフィードバックも、彼に知らせてあげたいと思いました。
できれば、コメントしてあげてください。よろしくお...
There is a dancing contest called "Lotte Fit's Dance Contest."
The winner can get 1,000,000(Japanese Yen)!
Please have a look...