「ちゃっちい」 「ちんけな」
この言葉を知っているNon-Japaneseは少ないと思うので、日本人の方で分かる方がいらっしゃったら、教えてください。
「ちゃっちい(ちゃちい)」とか 「ちんけな」って、英語でなんて言ったらいいんでしょうか?
私はけっこう、この言葉は両方ともよく使うんですよね。"Cheap" 以外になにかぴったり合う言葉ってありますか?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
I don't think there are so many non-Japanese people who know those words, so I'd like to ask Japanese people.
What do you say 「ちゃっちい(ちゃちい)」 and 「ちんけな」 in English?
I often use both of them in my conversation. Do you know any appropriate English words that perfectly fit (match?) to them except for "cheap"?
「ちゃっちい(ちゃちい)」とか 「ちんけな」って、英語でなんて言ったらいいんでしょうか?
私はけっこう、この言葉は両方ともよく使うんですよね。"Cheap" 以外になにかぴったり合う言葉ってありますか?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
I don't think there are so many non-Japanese people who know those words, so I'd like to ask Japanese people.
What do you say 「ちゃっちい(ちゃちい)」 and 「ちんけな」 in English?
I often use both of them in my conversation. Do you know any appropriate English words that perfectly fit (match?) to them except for "cheap"?
- 103
- 13
- 1
Journals Statistics
| Total | 180 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| Long long time no see! (11) |
| The future progressive form (14) |
| 「ちゃっちい」 「ちんけな」 (14) |
| A Christmas Carol (14) |
| Meatware?? (12) |
Latest comments
| Jan 05th |
| Nov 01st boakwoncool |
| Jun 15th Sand |
| Jun 13th cuavsfan |
| Jun 10th atomu |
Entries by Month
| 2010 |
|---|
| - June (1) |
| 2009 |
| - December (14) |
| - November (16) |
| - October (17) |
| - September (4) |
| - August (13) |
| - July (13) |
| - June (14) |
| - May (14) |
| - April (7) |
| - January (15) |
| 2008 |
| - December (30) |
| - November (11) |
| - October (11) |

crappy, sleazy, shabby
この辺がわりと近い気がしますが。
ちっちゃいことは「bit」と「tad」で表現できる。たとえば。。。
I'm a bit hungry.
She's running a tad late.
I'm not in the least bit amused by your behavior.
My laptop was a little bit too expensive.
Your brother is a bit strange.
Chintzy / Rinky-dink
「ちんけな」(へんちくりんな)には rinky-dink という言葉がピッタリです。
crappy は「くだらない」、 sleazy は「いかがわしい」、 shabby は「古くてボロボロの」という意味なので当てはまらないと思います。
僕が作っている英語学習サイト
http://www.geocities.jp/new_englishroom411/
の「よりネーティブ・スピーカーに近づくための英語表現」というコーナーに chintzy も rinky-dink も説明が載っていますのでよかったら参考にしてください。
「ちゃちなディナー」と言った場合、「量が少ない・見栄えがしない・材料をケチった」など、ある基準をはるかに下回ったものを指して言いますから、chintzy が適当だと思います。ある程度客観的な(多くの人が同意するであろう)批判に使う言葉です。
一方、「crappy なディナー」というのは、例えば、仮に量がものすごく多く、見栄えは結構良いにもかかわらず「味がまずい」など、質的に自分の好みに合わない場合に使う言葉で、やや主観が多く入ります。
Shabbyは聞いたことがありましたが、CrappyとSleazyという単語は知りませんでした。
どうもありがとうございます!
> 王っさん,
葛城 ミサトは「ちゃっちい」をよく使っていたの? 気づかなかった・・・。
"Tad"という単語は初めて知りました。
コメントをありがとうございました!
> luv-lite,
わぁ!詳しい説明をありがとうございます。どれも知らない単語です。
紹介していただいたWebsite、すごく充実していますね。ぜひ、活用しようと思います。
ありがとうございました。
> arekusu,
”Crappy" and "shitty." I see. It seems that crappy can be used in several ways.
Thank you for your comment!
@4:30 - 4:39
「状況は芳しくないわね」
「白旗でも揚げますか」
『その前に、ちゃっちいやってみたいことがあるの』
あーっ!それは「ちゃっちい」ではなく「ちょっち」です。そういえば、彼女の口グゼですね。よく「ちょっちね」って言ってましたね。「ちょっち」は「ちょっと (a bit/a bit of)」の意味で、スラングというかなんというか。でもずーいぶん昔に流行った言葉で、とーってもoutdatedです。なので、なんで葛城 ミサトにその言葉を使わせたのか、とても不思議でした。(^o^)
ミサトさん「ちゃっちい」ではなくて「ちょっち」と言ってます :)
ちんけ ~な puny; cheap; pathetic; feeble; meager; small and skinny; 《口》 useless; namby-pamby;uncool
ちんけな服 bizarre, cheap-looking clothes
ちんけな商売 a small-time business
ちんけな男 a puny [meager] little man.
ちゃち (「ちゃちい」は見つけられなかったです。)
~な 〔安っぽい〕 cheap; rubbishy; trashy; 〔貧弱な〕 mean; small; paltry; 〔雑な〕 poor; shoddy; slipshod; 〔浅薄な〕 shallow; petty; insignificant;
ちゃちなおもちゃ a cheap toy
ちゃちな造りの家 a jerry-built house
ちゃちな議論 a flimsy argument
ちゃちな考え shallow thinking.
教えてもらってありがとうございました!
英語で「ちゃっちい」と「ちんけな」をどう言えばいいのかが分かりませんが、次の表現は似ているかもしれません。
英語には「dirt cheap」という表現があります。「大変安い」の意味です。
または、「cheap ass」とも言いますが、この表現は下品なので使わない方がいいです。
実は例文がなければ難しいと思う。
日本語ではそんな言葉は初耳だからよ!