"Favorite + favorite" isn't sometimes favorite.
Long time no see.(*1) I was busy with work to death.(*2) (<-- It's an excuse.^^;;) This is the first entry in a while, so it's a bit short. (But there are a lot of questions.)
I like sweet foods very much. When I drink coffee or tea, I put sugar in it. (I don't put sugar in Japanese and Chinese teas, of course!) I like sugar. I also like sour taste so I often eat foods with vinegar.
However, I don't like sweet and sour taste like sugared vinegar, more like I hate it. There are a lot of Japanese foods with sugared vinegar.
I like tomatoes very much. I like juices, too. I like various kinds of juices, even vegetable ones. However, I hate tomato juices.
I wonder why combinations of favorite things aren't sometimes favorite.(*3)
The other day, I found out the opposite situation.
I don't like so much the face of Christian Bale. (Do you know about him? He acted the Batman in the movies, "Batman Begins" and "The Dark Knight.") He is not my type. I also don't like men's faces with a beard(*4,5) so much. However, when I saw a photo of Christian Bale with a beard, I thought, "Oh, who is this cool guy?"
Hmm... Those are mysterious phenomena.
--------------------
*1:
Is it OK to write "Long time no see"? Is it only used for conversations? If so, how should I write in this case?
*2:
Can I also say "I'm almost dying of busyness with work."? I sometimes hear "I'm almost dying."
*3:
I think this sentence and the title of this entry are strange. Could you tell me how you would expresses it?
*4:
I wanted to say a moustache and a beard. Is there an English word which express it?
*5:
What is the difference between "to have a beard/moustache" and "to have beards/moustaches"? I found both expressions.
I like sweet foods very much. When I drink coffee or tea, I put sugar in it. (I don't put sugar in Japanese and Chinese teas, of course!) I like sugar. I also like sour taste so I often eat foods with vinegar.
However, I don't like sweet and sour taste like sugared vinegar, more like I hate it. There are a lot of Japanese foods with sugared vinegar.
I like tomatoes very much. I like juices, too. I like various kinds of juices, even vegetable ones. However, I hate tomato juices.
I wonder why combinations of favorite things aren't sometimes favorite.(*3)
The other day, I found out the opposite situation.
I don't like so much the face of Christian Bale. (Do you know about him? He acted the Batman in the movies, "Batman Begins" and "The Dark Knight.") He is not my type. I also don't like men's faces with a beard(*4,5) so much. However, when I saw a photo of Christian Bale with a beard, I thought, "Oh, who is this cool guy?"
Hmm... Those are mysterious phenomena.
--------------------
*1:
Is it OK to write "Long time no see"? Is it only used for conversations? If so, how should I write in this case?
*2:
Can I also say "I'm almost dying of busyness with work."? I sometimes hear "I'm almost dying."
*3:
I think this sentence and the title of this entry are strange. Could you tell me how you would expresses it?
*4:
I wanted to say a moustache and a beard. Is there an English word which express it?
*5:
What is the difference between "to have a beard/moustache" and "to have beards/moustaches"? I found both expressions.
- 51
- 20
- 5
Journals Statistics
| Total | 180 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| Long long time no see! (11) |
| The future progressive form (14) |
| 「ちゃっちい」 「ちんけな」 (14) |
| A Christmas Carol (14) |
| Meatware?? (12) |
Latest comments
| Jan 05th |
| Nov 01st boakwoncool |
| Jun 15th Sand |
| Jun 13th cuavsfan |
| Jun 10th atomu |
Entries by Month
| 2010 |
|---|
| - June (1) |
| 2009 |
| - December (14) |
| - November (16) |
| - October (17) |
| - September (4) |
| - August (13) |
| - July (13) |
| - June (14) |
| - May (14) |
| - April (7) |
| - January (15) |
| 2008 |
| - December (30) |
| - November (11) |
| - October (11) |

However, I hate tomato juice.
I also don't like men's faces with a beard(*4,5) so much. You could write this as: I also don't like men with beards very much. Or, I don't think beards are attractive. Or, I think that a man is less attractive when he has a beard.
Is it OK to write "Long time no see"? It is a little strange to use this expression in written language. You could write something like, "It's been a long time!"
Can I also say "I'm almost dying of busyness with work."? You could say, "Work is killing me."
Could you tell me how you would expresses it? How about, "I wonder why combining things that you like can make something you don't like."
What is the difference between "to have a beard/moustache" and "to have beards/moustaches"? Well, it might be related to the subject of the sentence. A man can only have one beard. But, a group of men can have beards. Making beard into beards has to follow the case of the subject of the sentence. It means if the subject of the sentence is plural (man 彼 or men 彼ら) then you have to also change beard to beards. This is similar for other nouns. "The student has a book." "The students have books." If you say, "The students have a book," it means that there is one book shared among all the students. If you say, "The student has books," it means one student has a lot of books.
2. Yeah, that tends to be a popular exaggeration. It's similar to saying "This work is killing me." Ultimately, it just kind of means "very much," in a way.
3. I might say "Favorite + Favorite = Not so good..." or something like that.
4. Sometimes "beard" might carry the assumption that it includes a moustache, since a whole lot of people with beards seem to also have moustaches. However, some people have ONLY the beard, so it's not a perfect solution.
5. It depends on the grammatical structure of the sentence and whether you need to speak in the singular or plural. For example, I might say "I want to have a beard," or "We all want to have beards." However, I would not say "I want to have beards," or "We all want to have beard."
Long time no see.(*1) I was busy with working myself to death.(*2) (<-- It's an excuse.^^;;) This is the first entry in a while, so it's a bit short.
I also like sourness so I often eat foods with vinegar.
However, I don't like the taste of "sweet and sour" like in sugared vinegar. Actually, it's more like I hate it.
I wonder why some combinations of favorite things aren't sometimes also enjoyable.(*3)
The other day, I found out the opposite situation.
He played Batman in the movies, "Batman Begins" and "The Dark Knight.") He is not my type.
This is truly an enigma.
You can write this in a "casual" letter (e-mail to old friends). When you're writing "casually" you can pretty much say whatever you would say normally with your mouth.
If so, how should I write it in this case? I think it's fine,but if you want to be correct you could also say "It's been a long time since we've seen each other"
過労死を言いたいね^^ "Work is killin' me" "I'm so busy at work, I'm going to die" "They are working me to death other there"
Facial hair
王っさん, Wow! I completely blanked out on that term for some odd reason. Yeah, that's the best thing to say.
(I don't put sugar in Japanese and Chinese teas of course!) I like sugar.
I like juices too.
I don't so much like the face of Christian Bale.
(Do you know about him?
I also don't like mens' faces with a beard(*4,5) so much.
This is truly a mysterious phenomenon.
Considering this is a journal. I believe it is okay. Someone suggested, "It's been a long time", which is also okay.
Two Favorites don't work. I don't know how the put the title. lol.
"Favorite + favorite" sometimes isn't favorite. (or "Favorite + favorite" isn't always favorite.)
Long time no see.(*1) I was busy working myself to death.(*2) (<-- It's an excuse.^^;;) This is my first entry in a while, so it's a bit short.
I also like sour foods so I often add vinegar to food.
The other day, I came across the opposite situation.
As for the title, I think this is how it breaks down. (僕は数学のオタクです。 笑)
"Favorite + favorite" isn't sometimes favorite. ~ (there exists A: A+A = A )
"Favorite + favorite" always isn't favorite. for all A: A+A ~= A
"Favorite + favorite" sometimes isn't favorite. there exists A: A+A ~= A
"Favorite + favorite" isn't always favorite. ~ (for all A: A+A = A )
(I think you might be thinking of "I'm dying from work." not sure though.)
Thank you for your corrections.
Oh, "It's been a long time!" is good for writing. I see.
Ah--! I misunderstood! I thought people can say both "I have a beard." and "I have beards." Thank you for your explanation and showing me useful example sentences!
> 摩周山,
Thank you for answering my questions.
"Long time no write"! I heard it for the first time!
Oh, "Favorite + Favorite = Not so good..." Actually I first tried to use "=", but I couldn't figure out a good expression. It's nice! Thank you!
> 王っさん,
Thank you for your corrections.
I learned a new word "enigma" from your comment. I've somewhat heard it before. It might be a title of a movie or a book, I can't remember though.
"Facial hair"! I didn't know there was such a simple word!
"過労死", Hmm... It might be an appropriate word. (^o^) Thank you!
> tonyc,
Thank you for your corrections.
Actually I pondered over which I should use, "Do you know about him" or "Do you know him." I got a lot of suggestions about this usage on one of my previous entries, but I don't seem to grasp it... (>.<) Thank you!
> ジャス,
Thank you for your comment.
Oh, I didn't notice that! As you say, his beard probably hid unfavorite features on Christian Bale.
Using "don't work." I see. Thank you!
> cuavsfan,
Oh---! I thought that "always isn't" and "isn't always" were the same. "Sometimes isn't" and "isn't sometimes", too. I didn't know those were different!
And I could understand the differences because of your mathematics-like explanation! (I really liked mathematics when I was a student.^^) Thank you!
> Boo025,
Thank you for our comment.
Actually I don't remember where and when I heard "I'm almost dying." Oh, "I'm dying from work." I see. Thank you!
From the comments, I learned a new expression, "I was busy working myself to death." Thank you!
But actually I don't know why "myself" is needed.
When I say "I'm bored to death," should I say "I'm bored myself to death."?
"I worked myself to death."
"I'm bored to death." Adding myself doesn't make sense. Maybe because the verb to work is active (and thus requires a direct object) whereas to be bored is a passive verb.
Thank you for answering my questions.
Because "to be bored" is passive verb, I shouldn't add "myself". I see. Oh, "word" needs an object.
So I wonder if I shouldn't say "I laughed to death", but "I laughed myself to death."
Thank you!
> InvertedSaint,
Oh, "I bored myself to death." "To be bored" doesn't need an object but "to bore" needs one. I see.
Thank you!
*1: Long time no see is okay to use in a conversation if you haven't been around to communicate with anyone. Or, if you see someone you know that you haven't seen in a long time than "long time no see" is a very common and respectful phrase.
*2: I would say something like, "I feel like I'm dying from my work, this week has been hell." This implies that it has been a bad week and was really busy.
*3: I often forget that we can change the topic, but when I remember I will change it if it is really confusing and doesn't make sense.
*4: Facial Hair .
*5: Beard/Mustache are the singular use of the words while beards/mustaches are the plural forms.
Thank you for answering my questions.
Oh, you hate tomato juice, too! I don't think it tastes like tomatoes. (>_<)
"This week has been hell." is a new sentence for me. I can use it!
Thank you!
By the way, your beard is very good! (^.^)
お元気そうでなりよりです。
コンビネーションや味付けによって苦手な味になってしまうことはありますよね~。トマトジュースが苦手な方はけっこういますよね~。私は和風のかぼちゃの煮物が好きではありませんが、かぼちゃのプリンやかぼちゃのココナツミルク煮は大好きです。
ありがとうございます!
私もかぼちゃの煮物、苦手です。プリンなどは大好きですけどね。(^.^)
王っさんお勧めの、ワカメちゃんのお弁当、かわいいですね~。
Oh, you will shave your beard when you come to Japan!? Come to think of it, men who have beard are few in Japan, compared with other countries.
I wonder when I can see you without beard. (^.^)
You don't like sugared vinegar?! So that means you must dislike sushi too. If that's the case, you can tell foreigners that you are an unusual Japanese person who doesn't like sushi. ;)
Thank you for your comment.
Oh, "the whole is more than the sum of its parts." I see!
I LOVE sushi!!!!! It's more like I love sashimi though. In the case of sushi, proportion of sugar is few. So it's OK. If proportion of sugar increased much more, I might eat only sashimi part. haha.(^o^)
"I've been working myself to death" sounds more natural. When I hear "I've been working to death" I know what you mean, but when I read it (since I have more time to think) I wonder what exactly are you working? Are you working him to death? Are you working a cow to death? Tell me who's dying. "He's working himself to death... again."
"Working to death" is fine by itself, strangely. You'll see it in newspaper headlines like "Understaffed Mortuaries: Working to Death?"
With "I'm bored to death" you can say "I'm boring myself to death"
"I'm swimming myself to death"
"I'm eating myself to death"
"I'm sleeping my life away!"
Am I boring you to death yet?
Oh!! "Who's dying." I see. At first, I thought "subject" is dying, so I didn't know why "oneself" is needed. Now, I grasp the usage of "to death". Thank you!
Lazy Sand sometimes thinks that she wants to sleep my life away! (^o^)
You can't sleep someone else's life away (unless you have split personalities).