Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Entries by Month

[1 2 3 4 5 6 7 ... 44] >> Next

Latest Comments

Jan 05th 2011 05:42 commented on 「ちゃっちい」 「ちんけな」
ちゃち a piece of crap, a piece of shit
Nov 01st 2010 19:30 boakwoncool commented on 「ちゃっちい」 「ちんけな」
こんにちは、サンドさん!久しぶりですね! 実は例文がなければ難しいと思う。 日本語ではそんな言葉は初耳だからよ!
Jun 15th 2010 18:33 Sand commented on Long long time no see!
Thank you very much for your corrections and message!! Seeing your corrections, I realized that Lang-8 is really useful and helpful as e...
Jun 13th 2010 09:04 cuavsfan made 2 corrections for Long long time no see!
お久しぶりです! I'm glad to hear things have been going well. (^_^)
Jun 10th 2010 18:43 atomu commented on Long long time no see!
Hi Sand-san, so nice to see you again. Your blog seems really interesting!
Jun 08th 2010 22:23 Fx Tio commented on Long long time no see!
他の添削はいいだって。 お久しぶりです!Great to hear from you again! Will visit your blog shortly...
Jun 08th 2010 17:17 rioka3 commented on Long long time no see!
ブログに遊びにいきますね~。((´∀`*))
Jun 08th 2010 14:02 Rhyski commented on Long long time no see!
Sand san Long time no see I haven't been using Lang-8 very much lately either Let's re-connect !
Jun 08th 2010 12:11 美璃 commented on Long long time no see!
久しぶりです~~~~ 元気でしたか? あなたの日記を読めて嬉しいです(^-^)
Jun 08th 2010 09:22 commented on Long long time no see!
久しぶりですね。
Jun 08th 2010 07:27 Josephas made 2 corrections for Long long time no see!
glad to see you are still alive!
Jun 08th 2010 06:58 ジャス made 4 corrections for Long long time no see!
All the best Sand, and I'm glad to see you are still fine! ^_^ I'll be sure to read your blog shortly!
Jun 08th 2010 06:50 maikeru made 3 corrections for Long long time no see!
うわぁ~本当に久しぶりですね。It's nice to see you back! ^^ I have a blog now, too!
Mar 07th 2010 18:05 Aeon made 2 corrections for Would you mind if vs. Do yo...
添削、なるべく自然にと考えたのですが、 意味が変わってしまっていたらすみません。
Dec 24th 2009 23:16 Ron commented on The future progressive form
All the sentences sound correct to me, and I don't think I even know the difference. I guess it will come natural depending on the situat...
Dec 21st 2009 05:02 cuavsfan made 2 corrections for A Christmas Carol
I agree that reading old books can often be way more difficult than reading recent ones. I still can't really read recent Japanese books...
Dec 21st 2009 04:57 cuavsfan commented on The future progressive form
I think the difference is VERY small and all of your sentences sound perfectly fine to me.
Dec 21st 2009 04:42 Shin commented on 「ちゃっちい」 「ちんけな」
luv-liteさんが教えてくれた「Chintzy」と「Rinky-dink」の表現は一度聞いたことがあるんですが、遠い昔でした。現代ではまったく使わない表現だと思います。 英語で「ちゃっちい」と「ちんけな」をどう言えばいいのかが分かりませんが、次の表現は似ているかも...
Dec 19th 2009 09:32 王っさん made 1 corrections for The future progressive form
I agree with Broan. English is full of fillers; like a hotdog.
Dec 19th 2009 08:49 Brian commented on The future progressive form
In a lot of cases (like the ones you brought up) these two cases don't have any distinction! You can use them interchangably, but we lik...
Dec 19th 2009 03:47 kirbata commented on The future progressive form
All of your examples are of the same format, so I'll only discuss the retiring one. All of the retiring sentences are basically the sa...
Dec 19th 2009 01:32 arekkusu commented on The future progressive form
Using "will be -ing" emphasizes the difficulty of knowing the exact time. It's hard to determine the exact time of someone'...
Dec 19th 2009 00:52 maikeru commented on The future progressive form
Along with what Phizuol said, "What will you be having today?" is more polite than "What do you want to order today?"...
Dec 19th 2009 00:12 Phizuol commented on The future progressive form
That's a pretty good question. I think all those ways of saying it are basically the same, you can use whichever form feels most natural...
Dec 18th 2009 23:41 maikeru commented on The future progressive form
All of your sentences, to me, mean the same thing. I don't think there is a difference in nuance, although "Do you know when your bo...
Dec 18th 2009 23:32 mixmasterJ commented on The future progressive form
vernongstamm, what's with the resume posting? You should do that elsewhere, dude.
Dec 18th 2009 23:28 Aminaoshi commented on 「ちゃっちい」 「ちんけな」
私は始めて聞いた言葉なので、辞書で調べてみました。(研究者) ちんけ ~な puny; cheap; pathetic; feeble; meager; small and skinny; 《口》 useless; namby-pamby;uncool ちんけな服 ...
Dec 18th 2009 23:28 mixmasterJ commented on The future progressive form
Sorry Sand, I take my comment back about it being more "business-y". I thought about it and I've used this tense before with f...
Dec 18th 2009 23:26 vernongstamm made 1 corrections for The future progressive form
Learn English, TOELF, TOEIC, IELTS or Photography from the comfort and privacy of your own home. My name is Vernon Stamm. I’m a nati...
Dec 18th 2009 23:25 Zhivago commented on The future progressive form
I think the difference is in terms of promise compared to planning. When will your boss retire? (The boss has announced the date that ...
Dec 18th 2009 23:15 mixmasterJ commented on The future progressive form
I just taught a class on this and I've gotta admit, I'm a bit confused about it myself! lol What I told my students is this.... Just ...
Dec 18th 2009 22:15 koichi commented on 「ちゃっちい」 「ちんけな」
> 王っさん ミサトさん「ちゃっちい」ではなくて「ちょっち」と言ってます :)
Dec 18th 2009 22:05 Sand commented on 「ちゃっちい」 「ちんけな」
王っさん, あーっ!それは「ちゃっちい」ではなく「ちょっち」です。そういえば、彼女の口グゼですね。よく「ちょっちね」って言ってましたね。「ちょっち」は「ちょっと (a bit/a bit of)」の意味で、スラングというかなんというか。でもずーいぶん昔に流行った言葉で...
Dec 18th 2009 21:42 王っさん commented on 「ちゃっちい」 「ちんけな」
http://www.youtube.com/watch?v=km1N3iCwDQA @4:30 - 4:39 「状況は芳しくないわね」 「白旗でも揚げますか」 『その前に、ちゃっちいやってみたいことがあるの』
Dec 18th 2009 19:47 Sand commented on 「ちゃっちい」 「ちんけな」
> koichi, Shabbyは聞いたことがありましたが、CrappyとSleazyという単語は知りませんでした。 どうもありがとうございます! > 王っさん, 葛城 ミサトは「ちゃっちい」をよく使っていたの? 気づかなかった・・・。 &...
Dec 18th 2009 19:12 Sand commented on A Christmas Carol
arekusu, "Red and blue" sounds better. Thank you for asking your friends about it. "Back then"! It's a new word f...
Dec 18th 2009 19:05 Sand commented on What is a boy saying?
arekusu, You are kind enough to check other videos? Thank you! I see, they speak French. Thank you for your comment!
Dec 18th 2009 19:04 commented on 「ちゃっちい」 「ちんけな」
補足ですが、「商品の質」など「質」ということに限定すれば crappy や shitty を「ちゃち」という意味で使うこともできるとは思いますが、日本語の「ちゃち」の本来の意味は、「貧弱さ」や「粗末さ」だと思うので、内容によっては全く別の意味になってしまいます。 「ち...
Dec 18th 2009 19:01 Sand commented on Bike and bicycle
arekusu, Oh, visualization! It's good idea! My English conversation skill is much lower than my writing, so I should try that way. Th...
Dec 18th 2009 18:56 Sand commented on Interrupting someone's talking
arekusu, If someone cuts you off, you wait until they are done and you speak again? Hmm... But before they are done, somebody cut them...
Dec 18th 2009 13:20 arekkusu commented on Interrupting someone's talking
To me, most of the phrases you mention will sound rude with someone you don't know well. They are fine with friends, but I would never sa...
Dec 18th 2009 13:11 arekkusu commented on Bike and bicycle
Of course, practice is the best way to improve, but since we can't always practice with native speakers, I suggest you use visualisation....
Dec 18th 2009 12:49 arekkusu commented on What is a boy saying?
I just watched their other videos and there is no doubt: the mother, the son and the father are all speaking native European French.
Dec 18th 2009 12:41 arekkusu commented on What is a boy saying?
My best guess is that he is saying "attention", which means "be careful" or "listen carefully". That matche...
Dec 18th 2009 11:34 arekkusu commented on 「ちゃっちい」 「ちんけな」
If something was made poorly, if it's not of any special value, I think "crappy" is a good word to use. Actually, you can even ...
Dec 18th 2009 01:02 commented on 「ちゃっちい」 「ちんけな」
あ、そうそう、「ちゃちな」には cheesy という言葉もよく使われます。
Dec 18th 2009 00:58 made 1 corrections for 「ちゃっちい」 「ちんけな」
「ちゃっちい」は英語では chintzy と言います。ニュアンス的にほぼ100%ピッタリです。 「ちんけな」(へんちくりんな)には rinky-dink という言葉がピッタリです。 crappy は「くだらない」、 sleazy は「いかがわしい」、 shab...
Dec 18th 2009 00:47 王っさん commented on 「ちゃっちい」 「ちんけな」
エヴァのみさとさんはよく「ちゃっちい」を言う。だからエヴァの英語版を見つけたら、お前さんの答えも見つける。あいにく、僕は英語版を見たことがない。そして、「ちゃっちい」を分かってもどう通訳すりぁええか分からん。 ちっちゃいことは「bit」と「tad」で表現できる。たとえ...
Dec 17th 2009 21:47 koichi commented on 「ちゃっちい」 「ちんけな」
物理的に小さいってことじゃないですよね? crappy, sleazy, shabby この辺がわりと近い気がしますが。
Dec 16th 2009 19:02 Sand commented on Meatware??
doubt72, It's a computer programmer jargon. I see. Yes, it's strange that the word is used in the textbook. Thank you for your comment!

[1 2 3 4 5 6 7 ... 44] >> Next