生産的•非生産的•カウンタ生産的
私と辞書はこれをよく日本語訳できませんが、例文頑張ります^0^;
My dictionary and I had quite a time translating these words into Japanese, but I did what I could with the example sentences ^0^;
生産的
productive
彼らはすごく生産的でした。3つの販売を行いました。
They were very productive. They made three sales.
非生産的
unproductive
彼らはちょっと非生産的でした。何も販売を行いましたませんでした。
They were pretty unproductive. They didn't make any sales.
カウンタ生産的
counter-productive
彼らはすごくカウンタ生産的でした。3つのグーズを壊れました。
They were extremely counter-productive. They broke three pieces of merchandise.
辞書は「カウンタ生産的」や「非生産的」が同じと書いてあったけど、実はそうじゃないと思う...
The dictionary said that "counter-productive" and "unproductive" mean the same thing, but I don't think that's actually the case...
My dictionary and I had quite a time translating these words into Japanese, but I did what I could with the example sentences ^0^;
生産的
productive
彼らはすごく生産的でした。3つの販売を行いました。
They were very productive. They made three sales.
非生産的
unproductive
彼らはちょっと非生産的でした。何も販売を行いましたませんでした。
They were pretty unproductive. They didn't make any sales.
カウンタ生産的
counter-productive
彼らはすごくカウンタ生産的でした。3つのグーズを壊れました。
They were extremely counter-productive. They broke three pieces of merchandise.
辞書は「カウンタ生産的」や「非生産的」が同じと書いてあったけど、実はそうじゃないと思う...
The dictionary said that "counter-productive" and "unproductive" mean the same thing, but I don't think that's actually the case...
- 58
- 6
- 5
Journals Statistics
| Total | 688 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 間違った所を直したら宜しいでしょうか? (3) |
| 語彙?御意。 (6) |
| 出来るまで語彙を入る文章 (6) |
| 日本人系は私よりアメリカ人だから、気をつけないと... (3) |
| 文章を書いて、新しい語彙を何個を使える!? (6) |
Latest comments
| May 28th Masa_tokyo |
| May 28th maru's mommy |
| May 28th Akira |
| May 27th yukihiko |
| May 27th toshiaki |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - May (13) |
| - April (16) |
| - March (23) |
| - February (14) |
| - January (22) |
| 2011 |
| - December (26) |
| - November (23) |
| - October (28) |
| - September (28) |
| - August (8) |
| - March (20) |
| - February (22) |
| - January (28) |
| 2010 |
| - December (26) |
| - November (22) |
| - October (22) |
| - September (27) |
| - August (27) |
| - July (29) |
| - June (30) |
| - May (25) |
| - April (25) |
| - March (31) |
| - February (28) |
| - January (30) |
| 2009 |
| - December (31) |
| - November (29) |
| - October (31) |
| - September (4) |


生産的•非生産的•カウンター生産的
私と辞書はこれを うまく[or 上手に] 日本語訳できませんが、例文頑張ります^0^;
何も販売を行いましたませんでした。
彼らはすごく非生産的でした。
3つのグッズを壊しました。
辞書には「カウンター生産的」と「非生産的」は同じと書いてあったけど、実はそうじゃないと思う...
私は辞書を使っても、次の言葉を日本語に訳すのにとても時間がかかりましたが、頑張って例文を作ってみました^0^;
(商品を)3つの販売しました。
彼らは非常に非生産的(効率がよくありません)でした。
何も販売できませんでした。
カウンタ生産的 → 「逆効果となる」
彼らの行ったことは極めて逆効果でした。
彼らは3つの商品を壊しました。
英和辞書には「counter-productive」と「unproductive」の意味が日本語では同じだと書いてあったけど、実はそうじゃないと思う...
3つの販売を行いました。/ 3つ販売しました。
何も販売を行いましたませんでした。/ 何も販売できませんでした。
非生産的/逆効果な
彼らはすごく非生産的でした。/ 彼らはとても逆効果でした。
3つ商品を壊しました。
辞書は「counter-productive」と「unproductive」が同じと書いてあったけど、実はそうじゃないと思う...
I also don't think that they mean the same thing.
unproductive = 何もつくりださない、何もうみださない、効果なし
counter-productive = 邪魔が入ってものごとが先に進まない、じゃま
生産的•非生産的•カウンタ(反?)生産的
As HideChan wrote, it could be translated into "逆効果". If I translated "counter-productive" into Japanese, I would make the new word "反生産的", because "counter" is "反".
productive=生産的な (生産的だ)
unproductive=非生産的な (非生産的だ)
counter-productive=逆効果の (逆効果だ)
だと、思います。
Maybe you understood it because many people gave their ideas to you.
I want to translate it into Japanese.
Please give me more clues for the sentence if you give me a chance.
>They were extremely counter-productive. They broke three pieces of merchandise.
彼らは、まったくの足手まといだった。(意訳)