聞いて嬉しい
土曜日に大人の生徒と新聞の記事で勉強します。
I study newspaper articles with an adult student every Saturday.
先週彼は「私は毎年2月に英語の先生が変わるから、次の記事は短い方がいいですね」と言いました。
Last week he said that since he changes English teachers every February, our next article should be pretty short.
私はオーナから変わる事について何も聞いたなかって、この生徒のレッスンを本当に楽しむから、オーナに「毎年教師が変わるの!?」と尋ねました
I hadn't heard anything about teachers changing from the owner, so I asked her if that was true.
オーナは「沙羅が変わらないよ、心配しないで」と言って、私は生徒に「オーナはそうと言ったから、私は変わらないそうですが、変わりたいならぜひどうぞなんだけど...」
The owner said that I'm not changing, so that's what I told the student, adding that, "...if you WANT to change teachers then you can, of course..."
そして彼は「ノ〜ノノノノノ〜」と返事しました^0^;
And his answer was "Noooo, no no no no nooo" ^0^;
それを聞いたと嬉しかったです^0^
I was glad to hear it ^0^
I study newspaper articles with an adult student every Saturday.
先週彼は「私は毎年2月に英語の先生が変わるから、次の記事は短い方がいいですね」と言いました。
Last week he said that since he changes English teachers every February, our next article should be pretty short.
私はオーナから変わる事について何も聞いたなかって、この生徒のレッスンを本当に楽しむから、オーナに「毎年教師が変わるの!?」と尋ねました
I hadn't heard anything about teachers changing from the owner, so I asked her if that was true.
オーナは「沙羅が変わらないよ、心配しないで」と言って、私は生徒に「オーナはそうと言ったから、私は変わらないそうですが、変わりたいならぜひどうぞなんだけど...」
The owner said that I'm not changing, so that's what I told the student, adding that, "...if you WANT to change teachers then you can, of course..."
そして彼は「ノ〜ノノノノノ〜」と返事しました^0^;
And his answer was "Noooo, no no no no nooo" ^0^;
それを聞いたと嬉しかったです^0^
I was glad to hear it ^0^
- 57
- 2
- 8
Journals Statistics
| Total | 688 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 間違った所を直したら宜しいでしょうか? (3) |
| 語彙?御意。 (6) |
| 出来るまで語彙を入る文章 (6) |
| 日本人系は私よりアメリカ人だから、気をつけないと... (3) |
| 文章を書いて、新しい語彙を何個を使える!? (6) |
Latest comments
| May 28th Masa_tokyo |
| May 28th maru's mommy |
| May 28th Akira |
| May 27th yukihiko |
| May 27th toshiaki |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - May (13) |
| - April (16) |
| - March (23) |
| - February (14) |
| - January (22) |
| 2011 |
| - December (26) |
| - November (23) |
| - October (28) |
| - September (28) |
| - August (8) |
| - March (20) |
| - February (22) |
| - January (28) |
| 2010 |
| - December (26) |
| - November (22) |
| - October (22) |
| - September (27) |
| - August (27) |
| - July (29) |
| - June (30) |
| - May (25) |
| - April (25) |
| - March (31) |
| - February (28) |
| - January (30) |
| 2009 |
| - December (31) |
| - November (29) |
| - October (31) |
| - September (4) |


土曜日に大人の生徒と新聞の記事を使って勉強します。
私はオーナから先生が変わる事について何も聞いていなかったので、そして、この生徒のレッスンが本当に楽しいので、オーナに「毎年教師が変わるの!
オーナは「沙羅は変わらないよ、心配しないで」と言って、私は生徒に「オーナはそうと言ったから、私は変わらないそうですが、あなたが変えて欲しいなら、変わることもできるそうだけど...」
それを聞いて嬉しかったです^0^
先週彼は「私は毎年2月に英語の先生が変わるから、次の記事は短い方がいいですね」と言いました。
私はオーナから変わる事について何も聞いてなかった。この生徒とのレッスンは本当に楽しいから、オーナに「毎年教師が変わるの!
オーナは「沙羅は変わらないよ。心配しないで」と言ったので、私は生徒に「オーナはそうと言ったから、私は変わらないそうですが...。変わりたいなら構いませんが...」
それを聞いて嬉しかったです^0^
写真の猫、可愛いですね。「まっくろくろすけ」みたい。(^_^)
私はオーナから変わる事について何も聞いてなくていたなかって、この生徒のレッスンを本当に楽しんでいたむから、(この生徒とのレッスンが本当に楽しかったので)に変えてもいいかと思います。オーナに「毎年教師が変わるの!
オーナは「沙羅はが変わらないよ、心配しないで」と言って、私は生徒に「オーナはそうと言ったから、私は変わらないそうですが、変わりたいならぜひどうぞなんだけど...」
それを聞いてたと嬉しかったです^0^
毎週土曜日に大人の生徒と一緒に新聞の記事で勉強しています。
私はオーナから変わる事について何も聞いたことがなかったのでなかって、この生徒のレッスンを本当に楽しむから、オーナに「毎年教師が変わるの!彼女に本当かどうか聞きました。
オーナは「沙羅はが変わらないよ、心配しないで」と言って、それに加えて、私は生徒に言いました。「オーナはそうと言ったから、私は変わらないそうですが、変わりたいならぜひどうぞなんだけど...」「もしあなたたちが望むのなら、もちろん先生を変えることができ・・・・」
そして彼の返事は「ノ〜ノノノノノ〜」と返事しました^0^;でした。
それを聞いてたと嬉しかったです^0^
聞けて嬉しい事
毎週土曜日に大人の生徒と新聞の記事で勉強しています。
先週彼は「 私は 毎年2月に担当の(英語の)先生が変わるから、次の記事は短い方がいいですね」と言いました。
私はオーナーから変わる事について何も聞いてなくて、この生徒のレッスンを本当に楽しみにしているから、オーナに「毎年担当する教師を替えるのですか!
?」と尋ねました。
オーナーは「沙羅は変わらないよ、心配しないで」と言ってくれました。、私はその生徒に「オーナーに確認したところ、私は担当を変わらない、とのことでしたが、あなたが担当教師を替えたい場合は、もちろん、そのようにお取り計らいできますが・・・」
そして彼は「いや、いや、いや、変わらなくていいです。」と返事しました^0^;
それを聞いたら嬉しかったです^0^ それを聞いたときはうれしかったです。
ところで、なぜ、これまでは、毎年交代が2月にあったのでしょうかね。ビザの期限の関係ですかね???
オーナは「沙羅は変わらないよ、心配しないで」と言ったので、私は、それに少し付け足して、生徒に「オーナーは、私は変わらないと言ってたけど、もし変えたいなら、ぜひどうぞ、とのことです。...」
それを聞けて嬉しかったです^0^
私はオーナから生徒が変わる事について何も聞いてなかったので、たなかって、この生徒のレッスンを本当に楽しむから、私は彼女にそれって本当?と聞きましたオーナに「毎年教師が変わるの!
オーナは「沙羅はが変わらないよ」と言ったので、私は生徒に「もちろん、あなたが、先生が変わって欲しい」と思わなければ、私は変わらないそうですが、と付け加えました。
そして彼は「ノ〜ノノノノノ〜」と返事しました^0^; ←very nice translation! I love this!
土曜日に大人の生徒と新聞の記事でを勉強します。
先週彼は「私は毎年2月に英語の先生が変わるから、次の記事は短い方がいいですね」と言いました。
私はオーナーから変わる事について何も聞いたなかって、この生徒のレッスンをが本当に楽しむいから、オーナーに「毎年教師が変わるの!
オーナは「沙羅がは変わらないよ、心配しないで」と言ってい、私は生徒に「オーナーはがそうと言ったから、私は変わらないそうですが、変わりたいならぜひどうぞなんだけど...」
それを聞いたとけて嬉しかったです^0^