ランチお話

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Sarahu's latest journal entries Feb 06th 2012 21:05

今日は生徒と一緒に昼ご飯を食べました!^0^
I had lunch with a student today! ^0^

会話の主なトピックは結婚や離婚でした^0^;
The main topic of conversation was marriage and divorce ^0^;

彼女は離婚したいけど、もしすれば年金の問題があるから、結婚している人と結婚したくないけど、逃げられません。
She wants to divorce her husband but if she does she's going to run into trouble with collecting her pension, so she doesn't want to stay married to him, but she's trapped.

それは自分の最低の悪夢かな>0<
I think that's my worst nightmare >0<

私たちの結論は:結婚することより、友達と住むことの方が安全で楽しい^0^;
Our conclusion was it's both safer and more fun to just live with a friend ^0^;
Feb 06th 2012 21:09 ʌ'nətɑ`

  • 会話の主なトピックは結婚や離婚でした^0^;
  • 会話の主なトピックは結婚離婚でした^0^;

 

  • 彼女は離婚したいけど、もしすれば年金の問題があるから、結婚している人と結婚したくないけど、逃げられません。
  • 彼女は離婚したいけど、もしすれば年金の問題があるから、彼女は夫と一緒にいたくないけど、逃げられません。

 

  • それは自分の最低の悪夢かな>0<
  • それは自分にとって最低の悪夢だと思う >0<

 

  • 私たちの結論は:結婚することより、友達と住むことの方が安全で楽しい^0^;
  • 私たちの結論は:結婚することより、友達と住んだ方が安全で楽しい^0^;

 
Good job! ^^
Oh, you don't want to get married? ^^;
Feb 06th 2012 21:18 Sarahu
Not if I don't meet someone particularly spectacular, haha ^0^
Feb 06th 2012 21:12 take

  • 彼女は離婚したいけど、もしすれば年金の問題があるから、結婚している人と結婚したくないけど、逃げられません。
  • 彼女は離婚したいけど、もしすれば年金の問題があるから、結婚している人と結婚したくないけど、逃げられません。彼女は離婚したいけど、もしすれば年金の問題があるから、別れたくても別れられない。(この方が自然だと思います。)

 
Feb 06th 2012 21:13 Shingo

  • ランチお話
  • ランチ中のお話 or ランチでのお話Is title "a talk during lunch time"?

 

  • 彼女は離婚したいけど、もしすれば年金の問題があるから、結婚している人と結婚したくないけど、逃げられません。
  • 彼女は離婚したいけど、もしすれば年金の問題があるから、彼と結婚していたくない結婚している人と結婚したくないけど、逃げられません。

 
Your Japanese is very good. cool! There are little I can correct for you.
Feb 06th 2012 21:13 Desperate Beagle

  • 彼女は離婚したいけど、もしすれば年金の問題があるから、結婚している人と結婚したくないけど、逃げられません。
  • 彼女は離婚したいけど、もしすれば年金の問題があるから、結婚している人と結婚したくないけど 結婚している人と結婚し続けたくないけれど、逃げられません。

 

  • それは自分の最低の悪夢かな>0<
  • それは自分の最悪の悪夢かな>0<

 

  • 私たちの結論は:結婚することより、友達と住むことの方が安全で楽しい^0^;
  • 私たちの結論 :結婚することより、友達と住むことの方が安全で楽しい^0^;

 
I agree with you.
Feb 06th 2012 21:13 アボ

  • それは自分の最低の悪夢かな>0<
  • それは自分の最低の悪夢かな>0< 自分にとって

 

  • 私たちの結論は:結婚することより、友達と住むことの方が安全で楽しい^0^;
  • 私たちの結論は:結婚することより、友達と住むことの方が安全で楽しい^0^;

 
結婚は難しいトピックですね。これからも生徒さんと楽しく会話していって下さい。
Feb 06th 2012 21:15 tea

  • ランチお話
  • ランチお話

 

  • 彼女は離婚したいけど、もしすれば年金の問題があるから、結婚している人と結婚したくないけど、逃げられません。
  • 彼女は離婚したいけど、もしすれば年金の問題があるから、(彼との)結婚生活は続けたくないけど、逃げられません。

1 people think this correction is good.  

  • それは自分の最低の悪夢かな>0<
  • それは自分にとって最低の悪夢かな>0<

 

  • 私たちの結論は:結婚することより、友達と住むことの方が安全で楽しい^0^;
  • 私たちの結論は、「結婚することより、友達と住むことの方が安全で楽しい」ということです^0^; 通常、日本語の文章では「:(コロン)」を使いません。

 
Feb 06th 2012 21:15 tattaka

  • ランチお話
  • ランチお話

 

  • 彼女は離婚したいけど、もしすれば年金の問題があるから、結婚している人と結婚したくないけど、逃げられません。
  • 彼女は離婚したいけど、もしすれば年金の問題があるから、その人と結婚したくないけど、逃げられません。

 
すごく 上手ですね
Feb 07th 2012 10:16 NyanNyanYuji

こんにちは。サラ!

「最低の悪夢」
 ↑ 
これは直訳になっていて日本語ではちょっと不自然かな!!。
あまりこういう表現は使いませんね。
と言っても worst nightmare に相当する慣用表現は無いので
色々な言い方をすることができます。

for example
・私なら、それはまるで悪夢のような話です。
・私だったらとても耐え切れないようなことでしょう。(これがピッタリ just pretty fit!)
・私にはとてもじゃないけど考えられない話です。
・私なら、そんなことは受け入れられないでしょう。
・もし私だったら、サイテーなことです。(ちょっと品のない言い方ですね^o^)
・そんなこと有りえなーい!(これ本当に最近の現代日本語です)

等々 
「最悪ぅ~!!」という感情を込めて言うには、他にももっと沢山の言い方があると思います。

ちなみに
日本では「最悪!!」の時に、「悪夢」はそんなに良く出てくるキーワードでは無いかもね~。「悪夢」は非常に英語的だと思いますよ

ではまたね!

I'd appreciate it if you would correct my diary!

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month