JLPT勉強もの

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of Sarahu's latest journal entries Dec 09th 2009 20:38

今日のトッピクに興味があったので、もっと書きましょう^0^
There was interest in the topic I wrote about yesterday, so I write more! ^0^

いつも新しい学校に自己紹介する時に、誰かは「What sports do you like?」と聞きます。
Whenever I introduce myself at a new school, someone asks "What sports do you like?".

問題は、英語で「What sports do you like?」は1つのスポツじゃなくて、「sports」の最後に「s」がありますので2つしかないの感じがあります。
The problem is, in English, "What sports do you like?" sounds like more than one sport. Because of the "s" on the end of "sport", it sounds like at least two.

だから、最初に、私はあまりスポツ好くじゃないけど「野球とサッカーが好き」と答えました。
So, at first, I would answer with "I like baseball and soccer!" even though I don't really like sports.

皆はいつもびくりしました。
Everyone was always surprised.

「えっ!?2つですか?すごいね!」と言いました@0@
They'd be all like "Woah, you like TWO sports!?" @0@

でも本当ではないですね@0@ごめん、皆〜
But, not really @0@ Sorry everyone!

もうひとつのは「美味しい」と言っています。
Another one is saying "delicious".

英語では「delicious」がほとんどないと言います。
In English, people say "delicious" rather rarely.

テレビでいつも「美味しい〜」や「上手い〜」と言っている人が見て、時々「美味しくない!」と言っている人もいます!
On TV I always see people saying "Delicious!" and "Well made!", and even people saying "This isn't delicious!".

日本語で意味が分かりやすいですけど、英語は全然違いますね^0^
It's easy to understand in Japanese, but English is completely different ^0^

英語で「味が悪い」や「甘いすぎる」とか「辛いすぎる」と言います。
In English you say things like "This tastes bad" and "It's too sweet" and "It's too spicy".

「It's not delicious!」は全然言わないですね@0@
You never say "It's not delicious!" @0@

食べているものは美味しい時に、時々「美味しい〜」と言うですけど、「つばらしい!」や「味がすごい!」とか「風味豊かな!」のほうがよく言います。
When you eat something delicious, you sometimes say "delicious!", but you say things like "This is great!" and "This tastes amazing!" and "It's got so much flavor!" more often.

でもほとんどの人が知っていますね^0^「It's not delicious!」は聞いたことがありません〜
But most people know that ^0^ I've never heard someone say "It's not delicious!".

今日に写真はJLPT勉強ものです!
Today's picture is of my things for studying for the JLPT!

今日アドバイザーからメールもらいましたけど。。。
I got an email from my advisor today...

彼は「君の行きたい場所の教育委員会に君について話しました!教育委員会達は興味があるですけどまだ来年の予算を知りませんですので、君は高価なすぎるかもしれません。だから、教育委員会達は1月の15日ぐらいまだまっててと言った、待っている間に私は君のために新しい場所を探しています。もっと日本語を勉強して下さい。」と言いましたT_T
It said "I talked about you with the Board of Education of the place you want to go to and they're interested, but they don't know what their budget will be for next year yet, and you might be too expensive. They ask you to wait until the 15th of January, and while you're waiting I'll look for a new place for you to go. Please keep up your Japanese studies."

高価なすぎるか。。。T_T
Too expensive...T_T

栃木にもこれをやったことがありますT_T
This happened in Tochigi too T_T

やだぁ。。。x0x
Waaaaah x0x
Dec 09th 2009 20:56 KOBJ

  • 問題は、英語で「What sports do you like?」は1つのスポツじゃなくて、「sports」の最後に「s」がありますので2つしかないの感じがあります。
  • 問題は、英語で「What sports do you like?」は1つのスポツじゃなくて、「sports」の最後に「s」がありますので少なくとも(at least)2つはある感じがあります。

 

  • だから、最初に、私はあまりスポツ好くじゃないけど「野球とサッカーが好き」と答えました。
  • だから、最初に、私はあまりスポじゃないけど「野球とサッカーが好き」と答えま。(because your first sentence was present form.)

 

  • 皆はいつもびくりしました。
  • 皆はいつもびくりしまた。

 

  • もうひとつのは「美味しい」と言っています。
  • もうひとつ(びっくりすること)は「美味しい」と言うことです。

 

  • 英語では「delicious」がほとんどないと言います。
  • 英語では「delicious」とほとんど言わないです

 

  • テレビでいつも「美味しい〜」や「上手い〜」と言っている人が見て、時々「美味しくない!」と言っている人もいます!
  • テレビで「美味しい〜」や「上手い〜」と言っている人をいつも見かけるし、時々「美味しくない!」と言っている人も見かけます

 

  • 今日に写真はJLPT勉強ものです!
  • 今日写真はJLPT勉強ものです!

 

  • 彼は「君の行きたい場所の教育委員会に君について話しました!
  • 彼は「君の行きたい場所の教育委員会君について話しました!

 

  • 教育委員会達は興味があるですけどまだ来年の予算を知りませんですので、君は高価なすぎるかもしれません。
  • 教育委員会達は興味があるみたいですけど、彼らはまだ来年の予算を知りませんし、ひょっとしたら君は高給すぎるかもしれません。

 

  • だから、教育委員会達は1月の15日ぐらいまだまっててと言った、待っている間に私は君のために新しい場所を探しています。
  • だから、教育委員会達は1月の15日ぐらいままっててと言った、待っている間に私は君のために新しい場所を探します

 

  • 高価なすぎるか。。。
  • 高給すぎるか。。。

 

  • 栃木にもこれをやったことがありますT_T
  • 栃木もこれをやったことがありますT_T

 
It's too bad though your Japanese is nice. I hope things go well!
Dec 09th 2009 21:02 seep_BVEP

  • 問題は、英語で「What sports do you like?」は1つのスポツじゃなくて、「sports」の最後に「s」がありますので2つしかないの感じがあります。
  • 問題は、英語で「What sports do you like?」は1つのスポーツじゃなくて、「sports」の最後に「s」がありますので2つしかない感じがあります。

 

  • だから、最初に、私はあまりスポツ好くじゃないけど「野球とサッカーが好き」と答えました。
  • だから、最初に、私はあまりスポーツ好きじゃないけれど「野球とサッカーが好き」と答えました。

 

  • 皆はいつもびくりしました。
  • 皆は、いつもびっくりしました。

 

  • すごいね!」と言いました@0@
  • すごいね!」と言われました@0@

 

  • 英語では「delicious」がほとんどないと言います。
  • 英語では「delicious」がほとんど言われません。

 

  • テレビでいつも「美味しい〜」や「上手い〜」と言っている人が見て、時々「美味しくない!」と言っている人もいます!
  • テレビで、いつも「美味しい〜」や「上手い〜」と言っている人を見て、時々「美味しくない!」と言っている人もいます!

 

  • 食べているものは美味しい時に、時々「美味しい〜」と言うですけど、「つばらしい!」や「味がすごい!」とか「風味豊かな!」のほうがよく言います。
  • 食べているものは美味しい時に、時々「美味しい〜」と言うですけど、「すばらしい!」や「味がすごい!」とか「風味豊かな!」のほうがよく言います。

 

  • 今日に写真はJLPT勉強ものです!
  • 今日の写真はJLPT勉強ものです!

 

  • 今日アドバイザーからメールもらいましたけど。。。
  • 今日、アドバイザーからメールをもらいましたけど。。。

 

  • 教育委員会達は興味があるですけどまだ来年の予算を知りませんですので、君は高価なすぎるかもしれません。
  • 教育委員会達は興味があるようですけれど、まだ来年の予算がわかりませんので、君は高すぎるかもしれません。

 

  • だから、教育委員会達は1月の15日ぐらいまだまっててと言った、待っている間に私は君のために新しい場所を探しています。
  • だから、教育委員会達は1月の15日ぐらいまで待って下さいと言いました、待っている間に私は君のために新しい場所を探しています。

 

  • 栃木にもこれをやったことがありますT_T
  • 栃木でも、これをやったことがありますT_T

 
添削させていただきました。
採用されるといいですね。
Dec 09th 2009 21:10 ta-chan

  • いつも新しい学校に自己紹介する時に、誰かは「What sports do you like?」と聞きます。
  • いつも新しい学校に自己紹介する時に、誰か一人は「What sports do you like?」と聞きます。

 

  • 問題は、英語で「What sports do you like?」は1つのスポツじゃなくて、「sports」の最後に「s」がありますので2つしかないの感じがあります。
  • 問題は、英語で「What sports do you like?」は1つのスポツじゃなくて、「sports」の最後に「s」がありますので2つしかないのある感じがありますします

 

  • テレビでいつも「美味しい〜」や「上手い〜」と言っている人が見て、時々「美味しくない!」と言っている人もいます!
  • テレビでは、いつも「美味しい〜」や「上手い〜」と言っている人が見てをいつも見るし、時々「美味しくない!」と言っている人もいます見かけます

 

  • 食べているものは美味しい時に、時々「美味しい〜」と言うですけど、「つばらしい!」や「味がすごい!」とか「風味豊かな!」のほうがよく言います。
  • 食べているもの美味しい時に、時々「美味しい〜」と言うですけど、「つばらしい!」や「味がすごい!」とか「風味豊かな!」のほうがよく言います。

 

  • 彼は「君の行きたい場所の教育委員会に君について話しました!
  • 彼は「君の行きたい場所の教育委員会にのことについて話しました!

 
日本語と英語の微妙な違いって面白いです。

来年の仕事、うまく決まると良いですね。
Dec 09th 2009 21:19 kazeana

  • 今日のトッピクに興味があったので、もっと書きましょう^0^
  • 今日昨日トピックに興味があったので、もっと書きましょう^0^

 

  • いつも新しい学校に自己紹介する時に、誰かは「What sports do you like?」と聞きます。
  • いつも新しい学校に自己紹介する時に、誰かしら「What sports do you like?」と聞きます。(訂正した部分は英文とは違いますが「絶対一人は」とした方がいいかもしれません)

 

  • 問題は、英語で「What sports do you like?」は1つのスポツじゃなくて、「sports」の最後に「s」がありますので2つしかないの感じがあります。
  • 問題は、英語で「What sports do you like?」は1つのスポツじゃなくて、「sports」の最後に「s」がありますので2つ以上の感じがあります。

 

  • だから、最初に、私はあまりスポツ好くじゃないけど「野球とサッカーが好き」と答えました。
  • だから、最初に、私はあまりスポじゃないけど「野球とサッカーが好き」と答えま

 

  • 皆はいつもびくりしました。
  • 皆はいつもびくりしています。(多分毎回驚かれてると思いますので語尾は「います」の方がいいと思います)

 

  • すごいね!」と言いました@0@
  • すごいね!」と言われます@0@(時制が気になるなら「言われました」です)

 

  • もうひとつのは「美味しい」と言っています。
  • もうひとつのは「美味しい」と言っています言うことです

 

  • 日本語で意味が分かりやすいですけど、英語は全然違いますね^0^
  • 日本語で意味が分かりやすいですけど、英語は全然違いますね^0^

 

  • 食べているものは美味しい時に、時々「美味しい〜」と言うですけど、「つばらしい!」や「味がすごい!」とか「風味豊かな!」のほうがよく言います。
  • 食べているものは美味しい時に、時々「美味しい〜」と言うですけど、「ばらしい!」や「味がすごい!」とか「風味豊かな!」のほうがよく言います。

 

  • 教育委員会達は興味があるですけどまだ来年の予算を知りませんですので、君は高価なすぎるかもしれません。
  • 教育委員会達は興味があるですけどまだ来年の予算を知りませんですので、君の給料は高価なすぎるかもしれません。

 

  • 高価なすぎるか。。。
  • 高価なすぎるか給料高く見積もりすぎなのかな。。。

 
大変ですね。。。日本語の勉強がんばってください。
Dec 09th 2009 21:24 yumi

  • 今日のトッピクに興味があったので、もっと書きましょう^0^
  • 今日のトピクに興味があったので、もっと書きましょう^0^

 

  • 2つですか?
  • つも好きなの

 

  • 日本語で意味が分かりやすいですけど、英語は全然違いますね^0^
  • 日本語では、意味が分かりやすいですけど、英語は全然違いますね^0^

 
来年の仕事も楽しくできるといいですね!頑張ってくださいね!!
Dec 09th 2009 21:24 Julia Gloria Boyd

  • 今日のトッピクに興味があったので、もっと書きましょう^0^
  • 日のトピクに興味があので、もっと書きましょう^0^

 

  • いつも新しい学校に自己紹介する時に、誰かは「What sports do you like?」と聞きます。
  • 新しい学校に自己紹介する時に、いつも誰か「What sports do you like?」と聞きます。

 

  • 問題は、英語で「What sports do you like?」は1つのスポツじゃなくて、「sports」の最後に「s」がありますので2つしかないの感じがあります。
  • 問題は、英語で「What sports do you like?」は1つのスポツじゃなくて、「sports」の最後に「s」がありますので2つ以上の感じがます。

 

  • でも本当ではないですね@0@ごめん、皆〜
  • でも本当ではないですね@0@ごめん、みんな(「皆」だけだと書き言葉でよく使われます。)

 

  • 英語で「味が悪い」や「甘いすぎる」とか「辛いすぎる」と言います。
  • 英語で(は)「味が悪い」や「甘いすぎる」とか「辛いすぎる」と言います。

 

  • 食べているものは美味しい時に、時々「美味しい〜」と言うですけど、「つばらしい!」や「味がすごい!」とか「風味豊かな!」のほうがよく言います。
  • 食べているもの美味しい時に、時々「美味しい〜」といますけど、「ばらしい!」や「味がすごい!」とか「風味豊か!」のほうがよく言います。

 

  • 彼は「君の行きたい場所の教育委員会に君について話しました!
  • 彼は「君の行きたがっている場所の教育委員会に君について話しました!

 

  • 教育委員会達は興味があるですけどまだ来年の予算を知りませんですので、君は高価なすぎるかもしれません。
  • 教育委員会達は興味がありますけどまだ来年の予算がわかりませんですので、君(を雇うには)コストがかかりすぎるかもしれません。

 

  • 栃木にもこれをやったことがありますT_T
  • 栃木にもこんなことがありましたT_T

 
教育委員会に行けるかもしれなんですか?すごいですね。
日本人でもかなり狙わないとむずかしいみたいですよ。
願いが叶うといいですね。
Dec 09th 2009 21:29 takanori

  • 今日のトッピクに興味があったので、もっと書きましょう^0^
  • 今日昨日トッピクトピックに興味があったので、もっと書きましょう^0^

 

  • いつも新しい学校に自己紹介する時に、誰かは「What sports do you like?」と聞きます。
  • いつも新しい学校自己紹介する時に、誰かは「What sports do you like?」と聞きます。

 

  • 問題は、英語で「What sports do you like?」は1つのスポツじゃなくて、「sports」の最後に「s」がありますので2つしかないの感じがあります。
  • 問題は、英語で「What sports do you like?」と言った場合、好きなスポーツが複数あるように聞こえます。は1つのスポツじゃなくて、「sports」の最後に「s」がありますので、少なくとも2つはあるように聞こえます。しかないの感じがあります

 

  • 英語で「味が悪い」や「甘いすぎる」とか「辛いすぎる」と言います。
  • 英語で「味が悪い」や「甘いすぎる」とか「辛いすぎる」と言います。

 
Dec 09th 2009 21:36 naoki

  • JLPT勉強もの
  • JLPTの対策本

 

  • 今日のトッピクに興味があったので、もっと書きましょう^0^
  • 昨日書いたトピックに興味があったので、もっと書きましょう^0^

 

  • いつも新しい学校に自己紹介する時に、誰かは「What sports do you like?」と聞きます。
  • いつも新しい学校自己紹介する時いつも、「What sports do you like?」と質問されます。

 

  • 問題は、英語で「What sports do you like?」は1つのスポツじゃなくて、「sports」の最後に「s」がありますので2つしかないの感じがあります。
  • 問題は、英語で「What sports do you like?」と聞かれると、好きなスポーツを1つではなく2つ以上聞かれているように聞こえます。というのは、「sports」の最後に「s」がついて複数形になっているからです。

 

  • だから、最初に、私はあまりスポツ好くじゃないけど「野球とサッカーが好き」と答えました。
  • だから、最初、私はあまりスポーツが好きじゃないけど、「野球とサッカーが好き」と答えました。

 

  • もうひとつのは「美味しい」と言っています。
  • もうひとつは「美味しい」という言葉です。

 

  • 英語では「delicious」がほとんどないと言います。
  • 英語では「delicious」という言葉はほとんど使われません。

 

  • テレビでいつも「美味しい〜」や「上手い〜」と言っている人が見て、時々「美味しくない!」と言っている人もいます!
  • テレビでいつも「美味しい〜」や「上手い〜」言っている人を見ますし、時々「美味しくない!」と言っている人もいます!

 

  • 日本語で意味が分かりやすいですけど、英語は全然違いますね^0^
  • 日本語では意味が分かりやすいですけど、英語は全然違いますね^0^

 

  • 英語で「味が悪い」や「甘いすぎる」とか「辛いすぎる」と言います。
  • 英語では「味が悪い」とか甘すぎる」とか「辛すぎるとか言います。

 

  • 食べているものは美味しい時に、時々「美味しい〜」と言うですけど、「つばらしい!」や「味がすごい!」とか「風味豊かな!」のほうがよく言います。
  • 食べているもの美味しい時に、時々「美味しい〜」と言いますけど、「すばらしい!」とか「味がすごい!」とか「風味豊か!」とかのほうがよく言います。

 

  • 今日に写真はJLPT勉強ものです!
  • 今日の写真はJLPTの対策本です。

 

  • 今日アドバイザーからメールもらいましたけど。。。
  • 今日アドバイザーからメールもらいましたけど。。。

 

  • 彼は「君の行きたい場所の教育委員会に君について話しました!
  • 彼は「君行きたい教育委員会の件について話しました!

 

  • 教育委員会達は興味があるですけどまだ来年の予算を知りませんですので、君は高価なすぎるかもしれません。
  • 教育委員会によると、「興味はあるが、まだ来年の予算がどうなるか分からないし、君は高給すぎるかもしれない。

 

  • だから、教育委員会達は1月の15日ぐらいまだまっててと言った、待っている間に私は君のために新しい場所を探しています。
  • だから、1月15日まで待っていて欲しい」とのことでした。待っている間に私は君のために新しい場所を探そうと思っています。

 

  • 高価なすぎるか。。。
  • 高給すぎるか。。。

 

  • 栃木にもこれをやったことがありますT_T
  • 栃木でも同じことを経験しましたT_T

 
ちなみに、”delicious”を私は頻繁に使っていました:) 情報ありがとうございます:)
Dec 09th 2009 21:38 kanon

  • いつも新しい学校に自己紹介する時に、誰かは「What sports do you like?」と聞きます。
  • いつも新しい学校自己紹介する時に、何人かは「What sports do you like?」と聞きます。

 

  • 問題は、英語で「What sports do you like?」は1つのスポツじゃなくて、「sports」の最後に「s」がありますので2つしかないの感じがあります。
  • 問題(なの)は、英語で「What sports do you like?」は1つのスポツじゃなくて、「sports」の最後に「s」がありますので2つしかない以上の感じがあります。

 

  • だから、最初に、私はあまりスポツ好くじゃないけど「野球とサッカーが好き」と答えました。
  • だから、最初に、私はあまりスポじゃないけど「野球とサッカーが好き」と答えました。

 

  • でも本当ではないですね@0@ごめん、皆〜
  • でも本当ではないです@0@ごめん、皆〜

 

  • もうひとつのは「美味しい」と言っています。
  • もうひとつは「美味しいdelicious」と言っていまうことす。

 

  • 英語では「delicious」がほとんどないと言います。
  • 英語の会話では「delicious」ほとんどないと言いません

 

  • テレビでいつも「美味しい〜」や「上手い〜」と言っている人が見て、時々「美味しくない!」と言っている人もいます!
  • テレビでいつも「美味しい〜」や「上手い〜」と言っている人るけど、時々「美味しくない!」と言っている人もいます!

 

  • 日本語で意味が分かりやすいですけど、英語は全然違いますね^0^
  • 日本語で意味が分かりやすいですけど、英語の表現とは全然違いますね^0^

 

  • 英語で「味が悪い」や「甘いすぎる」とか「辛いすぎる」と言います。
  • 英語で「味が悪い」や「甘いすぎる」とか「辛いすぎる」と言います。

 

  • 「It's not delicious!」は全然言わないですね@0@
  • 「It's not delicious!」全然言わないですね@0@

 

  • 食べているものは美味しい時に、時々「美味しい〜」と言うですけど、「つばらしい!」や「味がすごい!」とか「風味豊かな!」のほうがよく言います。
  • 食べているものは美味しい時に、時々「美味しい〜」と言うですけど、「つすばらしいいいね~!」や「味がすごい!」とか「風味豊かな風味があるね(いいね)!」のほうがよく言います。

 

  • 彼は「君の行きたい場所の教育委員会に君について話しました!
  • 彼は「あなたの行きたいと言っていた場所の教育委員会にあなたの事について話しました!

 

  • 教育委員会達は興味があるですけどまだ来年の予算を知りませんですので、君は高価なすぎるかもしれません。
  • 教育委員会は興味があるですけどまだ来年の予算を知がわかりませんですので、(予算によっては)君は高価なすぎるかもしれません。

 

  • だから、教育委員会達は1月の15日ぐらいまだまっててと言った、待っている間に私は君のために新しい場所を探しています。
  • だから、教育委員会は1月の15日ぐらいままっててと言ってたので、待っている間に私は君のために新しい場所を探しています。

 

  • もっと日本語を勉強して下さい。」と言いましたT_T
  • もっと日本語を勉強しておいて下さい。(日本語の勉強を続けておいてください)」と言いましたT_T

 

  • 高価なすぎるか。。。
  • 価なすぎるか。。。

 

  • 栃木にもこれをやったことがありますT_T
  • 栃木もこれをやったのようなことになったことがありますT_T

 
英語では、「おいしくない」とはっきり言いたい時は、どんな風に表現するんでしょうか?
欧米ではストレートに気持ちを表現するイメージがあり、
日本人の方が比較的遠まわしな表現をするイメージがありますが、
これは逆ですね。
Dec 09th 2009 21:45 Sara

よい知らせが届くといいですね。
JLTPの勉強、頑張って下さい!
Dec 09th 2009 22:12

  • いつも新しい学校に自己紹介する時に、誰かは「What sports do you like?」と聞きます。
  • いつも新しい学校自己紹介する時に、誰かが "What sports do you like?" きます。 (「聞く」 = "hear", 「聴く」 = "listen", 「訊く」 = ask)

 

  • 問題は、英語で「What sports do you like?」は1つのスポツじゃなくて、「sports」の最後に「s」がありますので2つしかないの感じがあります。
  • 問題は、英語で "What sports do you like?" は1つのスポツじゃなくて、"sports" の最後に "s" がありますので少なくとも2つ以上はある感じがます。

 

  • だから、最初に、私はあまりスポツ好くじゃないけど「野球とサッカーが好き」と答えました。
  • だから、最初、私はあまりスポじゃないけど「野球とサッカーが好き」と答えま

 

  • 皆はいつもびくりしました。
  • 皆はいつもびくりしま(I think it's more natural to say in a present tense because you say "always".)

 

  • すごいね!」と言いました@0@
  • すごいね!」と言われます@0@ (This one also becomes "masu" form as it refers to their general response.)

 

  • でも本当ではないですね@0@ごめん、皆〜
  • でも本当ではないですね@0@ごめん、みなさん〜

 

  • もうひとつのは「美味しい」と言っています。
  • もうひとつのは「美味しい」と言うことです

 

  • 英語では「delicious」がほとんどないと言います。
  • 英語では "delicious" と言うことはほとんどありません

 

  • テレビでいつも「美味しい〜」や「上手い〜」と言っている人が見て、時々「美味しくない!」と言っている人もいます!
  • テレビでは、いつも「美味しい〜」とか「上手い〜」などと言っている人を見かけるし、時々「美味しくない!」と言っている人もいます!

 

  • 日本語で意味が分かりやすいですけど、英語は全然違いますね^0^
  • 日本語で意味が分かりやすいです、英語は全然違いますね^0^

 

  • 英語で「味が悪い」や「甘いすぎる」とか「辛いすぎる」と言います。
  • 英語で「味が悪い」とか「甘すぎる」「辛すぎる」などと言います。

 

  • 「It's not delicious!」は全然言わないですね@0@
  • "It's not delicious!" とまったく言わないですね@0@

 

  • 食べているものは美味しい時に、時々「美味しい〜」と言うですけど、「つばらしい!」や「味がすごい!」とか「風味豊かな!」のほうがよく言います。
  • 美味しいものを食べている時に、時々「美味しい〜」といますが、「ばらしい!」とか「味がすごい!」「風味豊か!」などよく使います。

 

  • 今日に写真はJLPT勉強ものです!
  • 今日写真はJLPT勉強道具です!

 

  • 彼は「君の行きたい場所の教育委員会に君について話しました!
  • 彼は「貴女の行きたい場所の教育委員会に貴女のことについて話しました!

 

  • 教育委員会達は興味があるですけどまだ来年の予算を知りませんですので、君は高価なすぎるかもしれません。
  • 教育委員会は興味あるようですが、まだ来年の予算がわからないし貴女の給料高すぎるかもしれません。

 

  • だから、教育委員会達は1月の15日ぐらいまだまっててと言った、待っている間に私は君のために新しい場所を探しています。
  • だから、教育委員会達は1月15日ぐらいま待ってほしいと言っています。そして、待っている間に私貴女のために新しい場所を探してます。

 

  • もっと日本語を勉強して下さい。」と言いましたT_T
  • 日本語を勉強を続けていて下さい。」と言いましたT_T

 

  • 高価なすぎるか。。。
  • 高給すぎるか。。。

 

  • 栃木にもこれをやったことがありますT_T
  • 栃木もこれをやったことがありますT_T

 
英語と日本語の違いはおもしろいですね。
勉強しながら待ってましょう!!
Dec 09th 2009 22:57 Koichi

  • 今日のトッピクに興味があったので、もっと書きましょう^0^
  • 日のトピクに興味があので、もっと書きましょう^0^

 

  • いつも新しい学校に自己紹介する時に、誰かは「What sports do you like?」と聞きます。
  • いつも新しい学校にて自己紹介する時に、誰か「What sports do you like?」と聞きます。

 

  • 問題は、英語で「What sports do you like?」は1つのスポツじゃなくて、「sports」の最後に「s」がありますので2つしかないの感じがあります。
  • 問題は、英語で「What sports do you like?」は「sports」の最後に「s」がありますので、1つのスポツじゃなくて、1つ以上のスポーツを聞いているような感じがあります。

 

  • だから、最初に、私はあまりスポツ好くじゃないけど「野球とサッカーが好き」と答えました。
  • だから、最初に、私はあまりスポツ好じゃないけど「野球とサッカー好き」と答えました。

 

  • 皆はいつもびくりしました。
  • 皆はいつもびくりしました。

 

  • でも本当ではないですね@0@ごめん、皆〜
  • でも本当ではないですね@0@ごめん、皆さ〜ん

 

  • もうひとつのは「美味しい」と言っています。
  • もうひとつは「美味しい」と言うことです

 

  • 英語では「delicious」がほとんどないと言います。
  • 英語では「delicious」はめったに使いません

 

  • テレビでいつも「美味しい〜」や「上手い〜」と言っている人が見て、時々「美味しくない!」と言っている人もいます!
  • テレビでいつも「美味しい〜」や「上手い〜」と言っている人ますが、時々「美味しくない!」と言っている人もいます!

 

  • 英語で「味が悪い」や「甘いすぎる」とか「辛いすぎる」と言います。
  • 英語で「味が悪い」や「甘いすぎる」「辛すぎる」とか言います。

 

  • 食べているものは美味しい時に、時々「美味しい〜」と言うですけど、「つばらしい!」や「味がすごい!」とか「風味豊かな!」のほうがよく言います。
  • 食べているもの美味しい時に、時々「美味しい〜」と言うですけど、「ばらしい!」や「味がすごい!」とか「風味豊か!」のほうがもっとよく言います。

 

  • 今日に写真はJLPT勉強ものです!
  • 今日に写真はJLPT勉強です!

 

  • 彼は「君の行きたい場所の教育委員会に君について話しました!
  • 彼は「君の行きたがっている教育委員会に、君のことについて話しました!

 

  • 教育委員会達は興味があるですけどまだ来年の予算を知りませんですので、君は高価なすぎるかもしれません。
  • 教育委員会は興味があるようですけどまだ来年の予算がわからないし、君は高価すぎるかもしれません。

 

  • だから、教育委員会達は1月の15日ぐらいまだまっててと言った、待っている間に私は君のために新しい場所を探しています。
  • だから、教育委員会は1月15日ぐらいままっててと言った待っている間に私は君のために新しい場所を探してます。

 

  • 高価なすぎるか。。。
  • 高価すぎるか。。。

 

  • 栃木にもこれをやったことがありますT_T
  • 栃木こんなことがありましたT_T

 
^^
Dec 09th 2009 23:39 ken

JLPTがんばってください。
ぼくは、Cambridge based examination (ESOL?)のテストがんばります.
Dec 10th 2009 00:19 HeRock

interesting analysis about the difference between english and japanese!
Dec 10th 2009 07:49 Aoi

希望している地域に先生としていけるといいですね。
Dec 10th 2009 07:58 kayo

  • 彼は「君の行きたい場所の教育委員会に君について話しました!
  • 彼は「あなたが(行きたいと)希望(きぼう)している場所を管轄(かんかつ)している教育委員会とあなたのことについて話しました!

 
こんにちは、Sarahuさん。わたしも"Delicious!"を使っていました。はずかしい~。
教えてくれてありがとう。

来年の仕事が早く決まるといいですね。
Dec 10th 2009 09:21 Mina

  • 彼は「君の行きたい場所の教育委員会に君について話しました!
  • 彼は「君の行きたい場所の教育委員会に君について話しました!彼は『君の希望する場所の教育委員会に君を紹介しました!

 

  • 教育委員会達は興味があるですけどまだ来年の予算を知りませんですので、君は高価なすぎるかもしれません。
  • 教育委員会達は興味があるですけどまだ来年の予算を知りませんですので、君は高価なすぎるかもしれません。教育委員会の人達はあなたに興味を示しました。来年の予算が未定だし、あなたへの支払いが高くつきそうなので悩んでいるようです。

 

  • だから、教育委員会達は1月の15日ぐらいまだまっててと言った、待っている間に私は君のために新しい場所を探しています。
  • だから、教育委員会達は1月の15日ぐらいまだまっててと言った、待っている間に私は君のために新しい場所を探しています。そのため、彼らは1月15日ぐらいまで待ってて欲しいそうです。その間、私は君の為に他の場所も探します。

 
Dec 10th 2009 11:58 ttomo

  • 皆はいつもびくりしました。
  • みんないつもびくりしま

 
なるほど、sports は複数系ですもんね。
また、delicious はあまり使われないのですね。勉強になりました!
Dec 10th 2009 13:00 Miki

  • JLPT勉強もの
  • JLPT(対策)勉強道具

 

  • 問題は、英語で「What sports do you like?」は1つのスポツじゃなくて、「sports」の最後に「s」がありますので2つしかないの感じがあります。
  • 問題は、英語で「What sports do you like?」は1つのスポツじゃなくて、「sports」の最後に「s」がありますので2つ以上ある感じがます。

 

  • テレビでいつも「美味しい〜」や「上手い〜」と言っている人が見て、時々「美味しくない!」と言っている人もいます!
  • テレビでいつも「美味しい〜」や「旨い(or 美味い)〜」と言っている人が見て、時々「美味しくない!」と言っている人もいます! 「上手い」is used when people do something well. It's just kanji problem. You can say "料理が上手い(うまい)ですね(you cook well)" or "料理が上手(じょうず)ですね". If you want to say the dishes are taste good, you say "旨い(うまい)". But this 旨い sounds a bit male language, so it is better not to say the word when you talk. (^^

 
お仕事うまくいくといいですねぇ…
勉強がんばりましょう!(^^
テストでいい結果が残せると良いですね☆
Dec 10th 2009 13:24 しおちょん

「What sports do you like?」って、すごく自分も言いそうです・・・
日本では「スポーツ」と言うので間違え易いですねf^_^;
勉強になりました♪
Dec 10th 2009 21:52 JIRO

日本語能力検定試験参考書

私が きのう書いたことへの反響が大きかったので、
また書きますね。

新しい学校へ行って、私 自己紹介する時に、
必ず訊かれることってあるんですよ。
その1つが、
“What sports do you like?”
なんですけど、でも これって
sport に s がついていますよね。
つまり複数形です。
ということは、
「スポーツの種類、2つ以上答えなさい」
ってことになるよね。

だから私、
スポーツはあまり好きではないんですが、
とりあえず
「私、野球とサッカーが好きなんです」
って答えたの。

そしたら みんな
「えぇ~ 2つもあるんですか~?!」だって。

「2つ以上答えろ」って訊いておいて、
「2つもあるの?」ってどういうことなのよ?

吉本新喜劇じゃないんだからさ。
私は山田花子では ありましぇ~ん。
オクレさんでもありましぇ~ん。
でも1回 吉本出させて~。
ゲイシャガールの役かなんかで、おねがーい。

もし私が 吉本のテレビに出たら
こんな役どころでどうでしょ~か?
「え~ わたくし うみのそとから やってまいりましたー
サラともうしあげまーす。
にほんに おいしいもの たくさんたくさん あらせまーす。
だから にほんの ひとびと
『デリシャス デリシャス』って ぬかしておられまーす。
しかし アメリカでは
『デリシャス デリシャス』とは おっしゃってませーん。
だって アメリカには
おいしいものが 1つも ありまへんのにゃ~わ~。
ボテ~ン。

ごめんなさい、みなさん。
吉本に出ているのは 私の妹なんです。
私が姉のサラです。
私たち 双子なんです。
妹の名前がSara 私がSarah で~す。

ところで みなさん。
確かに英語では、あんまり
delicious って言葉使いませんよね。

テレビを見ていても 日本の人たちは
「ほんとうにおいしい デリシャスね」
とか言ってますけど、
アメリカでは そんな風には言いませんよ。

英語では、何か料理を食べておいしかったら、
“This is great !” とか
“This tastes amazing !” とか
“It’s got so much flavor !” とか言ってます。

逆に おいしくない場合は、
“This tastes bad” とか
“It’s too sweet” とか “It’s too spicy”
という風に言います。

今日の写真は、日本語能力試験合格を目指す
私の教科書でございます。

今日 私のアドバイザーさんからメールを受け取りました。
内容は次の通りです。
「サラさん、あなたが行きたいと言っていた
市の教育委員会の方に サラさんのことをお話したら、
先方さん興味を持たれましたよ。
でも行政支出削減の昨今、来年の予算が決まっていない
ので、1月15日まで待ってほしいとのことでした。
それに あなたへの報酬も高額だということですからね。
結果を待っている間、他の就職先も当たってみますので
サラさんも その間、日本語の勉強をしっかりとしておいて
くださいね」

栃木でも言われたことあるけど、
やっぱし 私って、「高額な女」なのかしらね。

いやだ~ アドバイザーさんったら~。

PS: 
この人の英語は はっきりしていて とても聞きやすいですよ
ちょっとハゲているけど、そこは ご愛嬌ご愛嬌よ。
http://www.youtube.com/?v=ohJCdihPWqc

Dec 11th 2009 11:25 Akiko&Qoota

Sarahuさんを採用すれば、「この人に来てもらって良かった~」ってみんな思いそうなのに。たとえ高給でも・・・
希望のところに決まるといいですね!!

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month