JLPT勉強もの
今日のトッピクに興味があったので、もっと書きましょう^0^
There was interest in the topic I wrote about yesterday, so I write more! ^0^
いつも新しい学校に自己紹介する時に、誰かは「What sports do you like?」と聞きます。
Whenever I introduce myself at a new school, someone asks "What sports do you like?".
問題は、英語で「What sports do you like?」は1つのスポツじゃなくて、「sports」の最後に「s」がありますので2つしかないの感じがあります。
The problem is, in English, "What sports do you like?" sounds like more than one sport. Because of the "s" on the end of "sport", it sounds like at least two.
だから、最初に、私はあまりスポツ好くじゃないけど「野球とサッカーが好き」と答えました。
So, at first, I would answer with "I like baseball and soccer!" even though I don't really like sports.
皆はいつもびくりしました。
Everyone was always surprised.
「えっ!?2つですか?すごいね!」と言いました@0@
They'd be all like "Woah, you like TWO sports!?" @0@
でも本当ではないですね@0@ごめん、皆〜
But, not really @0@ Sorry everyone!
もうひとつのは「美味しい」と言っています。
Another one is saying "delicious".
英語では「delicious」がほとんどないと言います。
In English, people say "delicious" rather rarely.
テレビでいつも「美味しい〜」や「上手い〜」と言っている人が見て、時々「美味しくない!」と言っている人もいます!
On TV I always see people saying "Delicious!" and "Well made!", and even people saying "This isn't delicious!".
日本語で意味が分かりやすいですけど、英語は全然違いますね^0^
It's easy to understand in Japanese, but English is completely different ^0^
英語で「味が悪い」や「甘いすぎる」とか「辛いすぎる」と言います。
In English you say things like "This tastes bad" and "It's too sweet" and "It's too spicy".
「It's not delicious!」は全然言わないですね@0@
You never say "It's not delicious!" @0@
食べているものは美味しい時に、時々「美味しい〜」と言うですけど、「つばらしい!」や「味がすごい!」とか「風味豊かな!」のほうがよく言います。
When you eat something delicious, you sometimes say "delicious!", but you say things like "This is great!" and "This tastes amazing!" and "It's got so much flavor!" more often.
でもほとんどの人が知っていますね^0^「It's not delicious!」は聞いたことがありません〜
But most people know that ^0^ I've never heard someone say "It's not delicious!".
今日に写真はJLPT勉強ものです!
Today's picture is of my things for studying for the JLPT!
今日アドバイザーからメールもらいましたけど。。。
I got an email from my advisor today...
彼は「君の行きたい場所の教育委員会に君について話しました!教育委員会達は興味があるですけどまだ来年の予算を知りませんですので、君は高価なすぎるかもしれません。だから、教育委員会達は1月の15日ぐらいまだまっててと言った、待っている間に私は君のために新しい場所を探しています。もっと日本語を勉強して下さい。」と言いましたT_T
It said "I talked about you with the Board of Education of the place you want to go to and they're interested, but they don't know what their budget will be for next year yet, and you might be too expensive. They ask you to wait until the 15th of January, and while you're waiting I'll look for a new place for you to go. Please keep up your Japanese studies."
高価なすぎるか。。。T_T
Too expensive...T_T
栃木にもこれをやったことがありますT_T
This happened in Tochigi too T_T
やだぁ。。。x0x
Waaaaah x0x
There was interest in the topic I wrote about yesterday, so I write more! ^0^
いつも新しい学校に自己紹介する時に、誰かは「What sports do you like?」と聞きます。
Whenever I introduce myself at a new school, someone asks "What sports do you like?".
問題は、英語で「What sports do you like?」は1つのスポツじゃなくて、「sports」の最後に「s」がありますので2つしかないの感じがあります。
The problem is, in English, "What sports do you like?" sounds like more than one sport. Because of the "s" on the end of "sport", it sounds like at least two.
だから、最初に、私はあまりスポツ好くじゃないけど「野球とサッカーが好き」と答えました。
So, at first, I would answer with "I like baseball and soccer!" even though I don't really like sports.
皆はいつもびくりしました。
Everyone was always surprised.
「えっ!?2つですか?すごいね!」と言いました@0@
They'd be all like "Woah, you like TWO sports!?" @0@
でも本当ではないですね@0@ごめん、皆〜
But, not really @0@ Sorry everyone!
もうひとつのは「美味しい」と言っています。
Another one is saying "delicious".
英語では「delicious」がほとんどないと言います。
In English, people say "delicious" rather rarely.
テレビでいつも「美味しい〜」や「上手い〜」と言っている人が見て、時々「美味しくない!」と言っている人もいます!
On TV I always see people saying "Delicious!" and "Well made!", and even people saying "This isn't delicious!".
日本語で意味が分かりやすいですけど、英語は全然違いますね^0^
It's easy to understand in Japanese, but English is completely different ^0^
英語で「味が悪い」や「甘いすぎる」とか「辛いすぎる」と言います。
In English you say things like "This tastes bad" and "It's too sweet" and "It's too spicy".
「It's not delicious!」は全然言わないですね@0@
You never say "It's not delicious!" @0@
食べているものは美味しい時に、時々「美味しい〜」と言うですけど、「つばらしい!」や「味がすごい!」とか「風味豊かな!」のほうがよく言います。
When you eat something delicious, you sometimes say "delicious!", but you say things like "This is great!" and "This tastes amazing!" and "It's got so much flavor!" more often.
でもほとんどの人が知っていますね^0^「It's not delicious!」は聞いたことがありません〜
But most people know that ^0^ I've never heard someone say "It's not delicious!".
今日に写真はJLPT勉強ものです!
Today's picture is of my things for studying for the JLPT!
今日アドバイザーからメールもらいましたけど。。。
I got an email from my advisor today...
彼は「君の行きたい場所の教育委員会に君について話しました!教育委員会達は興味があるですけどまだ来年の予算を知りませんですので、君は高価なすぎるかもしれません。だから、教育委員会達は1月の15日ぐらいまだまっててと言った、待っている間に私は君のために新しい場所を探しています。もっと日本語を勉強して下さい。」と言いましたT_T
It said "I talked about you with the Board of Education of the place you want to go to and they're interested, but they don't know what their budget will be for next year yet, and you might be too expensive. They ask you to wait until the 15th of January, and while you're waiting I'll look for a new place for you to go. Please keep up your Japanese studies."
高価なすぎるか。。。T_T
Too expensive...T_T
栃木にもこれをやったことがありますT_T
This happened in Tochigi too T_T
やだぁ。。。x0x
Waaaaah x0x
- 109
- 7
- 15
Journals Statistics
| Total | 688 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 間違った所を直したら宜しいでしょうか? (3) |
| 語彙?御意。 (6) |
| 出来るまで語彙を入る文章 (6) |
| 日本人系は私よりアメリカ人だから、気をつけないと... (3) |
| 文章を書いて、新しい語彙を何個を使える!? (6) |
Latest comments
| May 28th Masa_tokyo |
| May 28th maru's mommy |
| May 28th Akira |
| May 27th yukihiko |
| May 27th toshiaki |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - May (13) |
| - April (16) |
| - March (23) |
| - February (14) |
| - January (22) |
| 2011 |
| - December (26) |
| - November (23) |
| - October (28) |
| - September (28) |
| - August (8) |
| - March (20) |
| - February (22) |
| - January (28) |
| 2010 |
| - December (26) |
| - November (22) |
| - October (22) |
| - September (27) |
| - August (27) |
| - July (29) |
| - June (30) |
| - May (25) |
| - April (25) |
| - March (31) |
| - February (28) |
| - January (30) |
| 2009 |
| - December (31) |
| - November (29) |
| - October (31) |
| - September (4) |

問題は、英語で「What sports do you like?」は1つのスポツじゃなくて、「sports」の最後に「s」がありますので少なくとも(at least)2つはある感じがあります。
だから、最初に、私はあまりスポーツが好きじゃないけど「野球とサッカーが好き」と答えます。(because your first sentence was present form.)
皆はいつもびっくりしまた。
もうひとつ(びっくりすること)は「美味しい」と言うことです。
英語では「delicious」とはほとんど言わないです。
テレビで「美味しい〜」や「上手い〜」と言っている人をいつも見かけるし、時々「美味しくない!」と言っている人も見かけます!
今日の写真はJLPT勉強ものです!
彼は「君の行きたい場所の教育委員会で君について話しました!
教育委員会達は興味があるみたいですけど、彼らはまだ来年の予算を知りませんし、ひょっとしたら君は高給すぎるかもしれません。
だから、教育委員会達は1月の15日ぐらいまでまっててと言った、待っている間に私は君のために新しい場所を探します。
高給すぎるか。。。
栃木でもこれをやったことがありますT_T
問題は、英語で「What sports do you like?」は1つのスポーツじゃなくて、「sports」の最後に「s」がありますので2つしかない感じがあります。
だから、最初に、私はあまりスポーツ好きじゃないけれど「野球とサッカーが好き」と答えました。
皆は、いつもびっくりしました。
すごいね!」と言われました@0@
英語では「delicious」がほとんど言われません。
テレビで、いつも「美味しい〜」や「上手い〜」と言っている人を見て、時々「美味しくない!」と言っている人もいます!
食べているものは美味しい時に、時々「美味しい〜」と言うですけど、「すばらしい!」や「味がすごい!」とか「風味豊かな!」のほうがよく言います。
今日の写真はJLPT勉強ものです!
今日、アドバイザーからメールをもらいましたけど。。。
教育委員会達は興味があるようですけれど、まだ来年の予算がわかりませんので、君は高すぎるかもしれません。
だから、教育委員会達は1月の15日ぐらいまで待って下さいと言いました、待っている間に私は君のために新しい場所を探しています。
栃木でも、これをやったことがありますT_T
採用されるといいですね。
いつも新しい学校に自己紹介する時に、誰か一人は「What sports do you like?」と聞きます。
問題は、英語で「What sports do you like?」は1つのスポーツじゃなくて、「sports」の最後に「s」がありますので2つしかないのある感じがありますします。
テレビでは、いつも「美味しい〜」や「上手い〜」と言っている人が見てをいつも見るし、時々「美味しくない!」と言っている人もいます見かけます!
食べているものはが美味しい時に、時々「美味しい〜」と言うですけど、「つばらしい!」や「味がすごい!」とか「風味豊かな!」のほうがよく言います。
彼は「君の行きたい場所の教育委員会に、君のことについて話しました!
来年の仕事、うまく決まると良いですね。
今日昨日のトピックに興味があったので、もっと書きましょう^0^
いつも新しい学校に自己紹介する時に、誰かしらは「What sports do you like?」と聞きます。(訂正した部分は英文とは違いますが「絶対一人は」とした方がいいかもしれません)
問題は、英語で「What sports do you like?」は1つのスポーツじゃなくて、「sports」の最後に「s」がありますので2つ以上の感じがあります。
だから、最初に、私はあまりスポーツが好きじゃないけど「野球とサッカーが好き」と答えます。
皆はいつもびっくりしています。(多分毎回驚かれてると思いますので語尾は「います」の方がいいと思います)
すごいね!」と言われます@0@(時制が気になるなら「言われました」です)
もうひとつのは「美味しい」と言っています言うことです。
日本語では意味が分かりやすいですけど、英語では全然違いますね^0^
食べているものは美味しい時に、時々「美味しい〜」と言うですけど、「すばらしい!」や「味がすごい!」とか「風味豊かな!」のほうがよく言います。
教育委員会達は興味があるですけどまだ来年の予算を知りませんですので、君の給料は高価なすぎるかもしれません。
高価なすぎるか給料高く見積もりすぎなのかな。。。
今日のトピックに興味があったので、もっと書きましょう^0^
2つも好きなの?
日本語では、意味が分かりやすいですけど、英語は全然違いますね^0^
昨日のトピックに興味があるので、もっと書きましょう^0^
新しい学校に自己紹介する時に、いつも誰かが「What sports do you like?」と聞きます。
問題は、英語で「What sports do you like?」は1つのスポーツじゃなくて、「sports」の最後に「s」がありますので2つ以上の感じがします。
でも本当ではないですね@0@ごめん、みんな〜(「皆」だけだと書き言葉でよく使われます。)
英語で(は)「味が悪い」や「甘いすぎる」とか「辛いすぎる」と言います。
食べているものが美味しい時に、時々「美味しい〜」とは言いますけど、「すばらしい!」や「味がすごい!」とか「風味豊かだ!」のほうがよく言います。
彼は「君の行きたがっている場所の教育委員会に君について話しました!
教育委員会達は興味がありますけどまだ来年の予算がわかりませんですので、君(を雇うには)はコストがかかりすぎるかもしれません。
栃木にもこんなことがありましたT_T
日本人でもかなり狙わないとむずかしいみたいですよ。
願いが叶うといいですね。
今日昨日のトッピクトピックに興味があったので、もっと書きましょう^0^
いつも新しい学校にで自己紹介する時に、誰かは「What sports do you like?」と聞きます。
問題は、英語で「What sports do you like?」と言った場合、好きなスポーツが複数あるように聞こえます。は1つのスポツじゃなくて、「sports」の最後に「s」がありますので、少なくとも2つはあるように聞こえます。しかないの感じがあります。
英語では「味が悪い」や「甘いすぎる」とか「辛いすぎる」と言います。
JLPTの対策本
昨日書いたトピックに興味があったので、もっと書きましょう^0^
いつも新しい学校で自己紹介する時いつも、「What sports do you like?」と質問されます。
問題は、英語で「What sports do you like?」と聞かれると、好きなスポーツを1つではなく2つ以上聞かれているように聞こえます。というのは、「sports」の最後に「s」がついて複数形になっているからです。
だから、最初、私はあまりスポーツが好きじゃないけど、「野球とサッカーが好き」と答えました。
もうひとつは「美味しい」という言葉です。
英語では「delicious」という言葉はほとんど使われません。
テレビでいつも「美味しい〜」や「上手い〜」と言っている人を見ますし、時々「美味しくない!」と言っている人もいます!
日本語では意味が分かりやすいですけど、英語は全然違いますね^0^
英語では「味が悪い」とか「甘すぎる」とか「辛すぎる」とか言います。
食べているものが美味しい時に、時々「美味しい〜」と言いますけど、「すばらしい!」とか「味がすごい!」とか「風味豊かだ!」とかのほうがよく言います。
今日の写真はJLPTの対策本です。
今日アドバイザーからメールをもらいましたけど。。。
彼は「君が行きたい教育委員会と君の件について話しました!
教育委員会によると、「興味はあるが、まだ来年の予算がどうなるか分からないし、君は高給すぎるかもしれない。
だから、1月15日まで待っていて欲しい」とのことでした。待っている間に私は君のために新しい場所を探そうと思っています。
高給すぎるか。。。
栃木でも同じことを経験しましたT_T
いつも新しい学校にで自己紹介する時に、誰何人かは「What sports do you like?」と聞きます。
問題(なの)は、英語で「What sports do you like?」は1つのスポーツじゃなくて、「sports」の最後に「s」がありますので2つしかない以上の感じがありします。
だから、最初に、私はあまりスポーツは好くきじゃないけど「野球とサッカーが好き」と答えました。
でも本当ではないですね@0@ごめん、皆〜
もうひとつのは「美味しいdelicious」と言っていまうことす。
英語の会話では「delicious」がはほとんどないと言いますせん。
テレビでいつも「美味しい〜」や「上手い〜」と言っている人がを見てるけど、時々「美味しくない!」と言っている人もいます!
日本語では意味が分かりやすいですけど、英語の表現とは全然違いますね^0^
英語では「味が悪い」や「甘いすぎる」とか「辛いすぎる」と言います。
「It's not delicious!」とは全然言わないですね@0@
食べているものは美味しい時に、時々「美味しい〜」と言うですけど、「つすばらしいいいね~!」や「味がすごい!」とか「風味豊かな風味があるね(いいね)!」のほうがよく言います。
彼は「君あなたの行きたいと言っていた場所の教育委員会に君あなたの事について話しました!
教育委員会達は興味があるんですけどまだ来年の予算を知がわかりませんですので、(予算によっては)君は高価なすぎるかもしれません。
だから、教育委員会達は1月の15日ぐらいまだでまっててと言ったてたので、待っている間に私は君のために新しい場所を探しています。
もっと日本語を勉強しておいて下さい。(日本語の勉強を続けておいてください)」と言いましたT_T
高価なすぎるか。。。
栃木にでもこれをやったのようなことになったことがありますT_T
欧米ではストレートに気持ちを表現するイメージがあり、
日本人の方が比較的遠まわしな表現をするイメージがありますが、
これは逆ですね。
JLTPの勉強、頑張って下さい!
いつも新しい学校で自己紹介する時に、誰かが "What sports do you like?" と訊きます。 (「聞く」 = "hear", 「聴く」 = "listen", 「訊く」 = ask)
問題は、英語で "What sports do you like?" は1つのスポーツじゃなくて、"sports" の最後に "s" がありますので少なくとも2つ以上はある感じがします。
だから、最初は、私はあまりスポーツは好きじゃないけど「野球とサッカーが好き」と答えます。
皆はいつもびっくりします。 (I think it's more natural to say in a present tense because you say "always".)
すごいね!」と言われます@0@ (This one also becomes "masu" form as it refers to their general response.)
でも本当ではないですね@0@ごめん、みなさん〜
もうひとつのは「美味しい」と言うことです。
英語では "delicious" と言うことはほとんどありません。
テレビでは、いつも「美味しい〜」とか「上手い〜」などと言っている人を見かけるし、時々「美味しくない!」と言っている人もいます!
日本語では意味が分かりやすいのですが、英語では全然違いますね^0^
英語では「味が悪い」とか「甘すぎる」、「辛すぎる」などと言います。
"It's not delicious!" とはまったく言わないですね@0@
美味しいものを食べている時に、時々「美味しい〜」とも言いますが、「すばらしい!」とか「味がすごい!」、「風味豊かだ!」などの方をよく使います。
今日の写真はJLPT勉強道具です!
彼は「貴女の行きたい場所の教育委員会に、貴女のことについて話しました!
教育委員会は興味はあるようですが、まだ来年の予算がわからないし、貴女の給料は高すぎるかもしれません。
だから、教育委員会達は1月15日ぐらいまで待ってほしいと言っています。そして、待っている間に私が貴女のために新しい場所を探してみます。
日本語を勉強を続けていて下さい。」と言いましたT_T
高給すぎるか。。。
栃木でもこれをやったことがありますT_T
勉強しながら待ってましょう!!
昨日のトピックに興味があるので、もっと書きましょう^0^
いつも新しい学校にて自己紹介する時に、誰かが「What sports do you like?」と聞きます。
問題は、英語で「What sports do you like?」は、「sports」の最後に「s」がありますので、1つのスポーツじゃなくて、1つ以上のスポーツを聞いているような感じがあります。
だから、最初に、私はあまりスポーツ好きじゃないけど「野球とサッカーは好き」と答えました。
皆はいつもびっくりしました。
でも本当ではないですね@0@ごめん、皆さ〜ん
もうひとつのは「美味しい」と言うことです。
英語では「delicious」はめったに使いません。
テレビでいつも「美味しい〜」や「上手い〜」と言っている人を見ますが、時々「美味しくない!」と言っている人もいます!
英語で「味が悪い」や「甘いすぎる」や「辛いすぎる」とか言います。
食べているものが美味しい時に、時々「美味しい〜」と言うんですけど、「すばらしい!」や「味がすごい!」とか「風味豊かだ!」のほうがもっとよく言います。
今日に写真はJLPTの勉強本です!
彼は「君の行きたがっている教育委員会に、君のことについて話しました!
教育委員会達は興味があるようですけど、まだ来年の予算がわからないし、君は高価なすぎるかもしれません。
だから、教育委員会達は1月の15日ぐらいまでまっていてと言った。待っている間に、私は君のために新しい場所を探してみます。
高価なすぎるか。。。
栃木でもこんなことがありましたT_T
ぼくは、Cambridge based examination (ESOL?)のテストがんばります.
彼は「あなたが(行きたいと)希望(きぼう)している場所を管轄(かんかつ)している教育委員会とあなたのことについて話しました!
教えてくれてありがとう。
来年の仕事が早く決まるといいですね。
彼は「君の行きたい場所の教育委員会に君について話しました!彼は『君の希望する場所の教育委員会に君を紹介しました!
教育委員会達は興味があるですけどまだ来年の予算を知りませんですので、君は高価なすぎるかもしれません。教育委員会の人達はあなたに興味を示しました。来年の予算が未定だし、あなたへの支払いが高くつきそうなので悩んでいるようです。
だから、教育委員会達は1月の15日ぐらいまだまっててと言った、待っている間に私は君のために新しい場所を探しています。そのため、彼らは1月15日ぐらいまで待ってて欲しいそうです。その間、私は君の為に他の場所も探します。
みんないつもびっくりします。
また、delicious はあまり使われないのですね。勉強になりました!
JLPT(対策)の勉強道具
問題は、英語で「What sports do you like?」は1つのスポーツじゃなくて、「sports」の最後に「s」がありますので2つ以上ある感じがします。
テレビでいつも「美味しい〜」や「旨い(or 美味い)〜」と言っている人が見て、時々「美味しくない!」と言っている人もいます! 「上手い」is used when people do something well. It's just kanji problem. You can say "料理が上手い(うまい)ですね(you cook well)" or "料理が上手(じょうず)ですね". If you want to say the dishes are taste good, you say "旨い(うまい)". But this 旨い sounds a bit male language, so it is better not to say the word when you talk. (^^
勉強がんばりましょう!(^^
テストでいい結果が残せると良いですね☆
日本では「スポーツ」と言うので間違え易いですねf^_^;
勉強になりました♪
私が きのう書いたことへの反響が大きかったので、
また書きますね。
新しい学校へ行って、私 自己紹介する時に、
必ず訊かれることってあるんですよ。
その1つが、
“What sports do you like?”
なんですけど、でも これって
sport に s がついていますよね。
つまり複数形です。
ということは、
「スポーツの種類、2つ以上答えなさい」
ってことになるよね。
だから私、
スポーツはあまり好きではないんですが、
とりあえず
「私、野球とサッカーが好きなんです」
って答えたの。
そしたら みんな
「えぇ~ 2つもあるんですか~?!」だって。
「2つ以上答えろ」って訊いておいて、
「2つもあるの?」ってどういうことなのよ?
吉本新喜劇じゃないんだからさ。
私は山田花子では ありましぇ~ん。
オクレさんでもありましぇ~ん。
でも1回 吉本出させて~。
ゲイシャガールの役かなんかで、おねがーい。
もし私が 吉本のテレビに出たら
こんな役どころでどうでしょ~か?
「え~ わたくし うみのそとから やってまいりましたー
サラともうしあげまーす。
にほんに おいしいもの たくさんたくさん あらせまーす。
だから にほんの ひとびと
『デリシャス デリシャス』って ぬかしておられまーす。
しかし アメリカでは
『デリシャス デリシャス』とは おっしゃってませーん。
だって アメリカには
おいしいものが 1つも ありまへんのにゃ~わ~。
ボテ~ン。
ごめんなさい、みなさん。
吉本に出ているのは 私の妹なんです。
私が姉のサラです。
私たち 双子なんです。
妹の名前がSara 私がSarah で~す。
ところで みなさん。
確かに英語では、あんまり
delicious って言葉使いませんよね。
テレビを見ていても 日本の人たちは
「ほんとうにおいしい デリシャスね」
とか言ってますけど、
アメリカでは そんな風には言いませんよ。
英語では、何か料理を食べておいしかったら、
“This is great !” とか
“This tastes amazing !” とか
“It’s got so much flavor !” とか言ってます。
逆に おいしくない場合は、
“This tastes bad” とか
“It’s too sweet” とか “It’s too spicy”
という風に言います。
今日の写真は、日本語能力試験合格を目指す
私の教科書でございます。
今日 私のアドバイザーさんからメールを受け取りました。
内容は次の通りです。
「サラさん、あなたが行きたいと言っていた
市の教育委員会の方に サラさんのことをお話したら、
先方さん興味を持たれましたよ。
でも行政支出削減の昨今、来年の予算が決まっていない
ので、1月15日まで待ってほしいとのことでした。
それに あなたへの報酬も高額だということですからね。
結果を待っている間、他の就職先も当たってみますので
サラさんも その間、日本語の勉強をしっかりとしておいて
くださいね」
栃木でも言われたことあるけど、
やっぱし 私って、「高額な女」なのかしらね。
いやだ~ アドバイザーさんったら~。
PS:
この人の英語は はっきりしていて とても聞きやすいですよ
ちょっとハゲているけど、そこは ご愛嬌ご愛嬌よ。
http://www.youtube.com/?v=ohJCdihPWqc
希望のところに決まるといいですね!!