仙台駅
今日は昨日の冒険話したいので4日の物語は明日から続きます@0@
I'm going to continue the story from the 4th tomorrow because I want to talk about yesterday's adventure today @0@
昨日中学校の英語の先生と一緒に買い物のために電車で仙台に行きました^0^
Yesterday I went to Sendai with the junior high school's English teacher so that we could go shopping together ^0^
いっぱい可愛いものをゲットしました!
I got a lot of cute things!
帰るのために駅に行って、列車は強風のためキャンセルしていましたを聞きました。
When we went to the station to go home, we heard that the trains had been cancelled due to strong winds.
ロッカーに荷物を入った、またモールに戻りました^0^
We put our things in a locker and went back to the mall ^0^
あと30分ぐらい先生は「じゃぁ、も1回スケジュールをチェックしましょう.もし列車がなったら、ホテルに行きましょう。」と言いました。
After about a half an hour the English teacher said that we should check the schedule one more time and just get a hotel if there were still no trains.
駅に戻って、「最終列車は3分で出ています」の知らせを聞きました@0@
We went back to the station and heard an announcement that the last train of the night was leaving in three minutes @0@
ロッカーへと走った、電車で乗ることが出来ました!
We ran to our locker and made it to the train!
1時間の後に、強風のため列車は止まりましたT_T
After an hour, the train stopped due to the wind T_T
それを1時間半の後、「列車は2時間半のために移動することはできません」の知らせを聞きました。T_T
An hour and a half after that, there was an announcement made that the train couldn't move for another two and a half hours T_T
先生と高校生女の子と実業家と一緒にタクシーで一番近く駅に行きました@0@
The teacher and a high school girl and a businessman and I took a taxi together to the nearest station @0@
そこから先生のお母さんは先生の実家に私たちとつれてきました!
From there the teacher's mother took us to their house!
私は朝の9時に帰りました@0@
I got home at 9 this morning @0@
昨日や今日は誰もの日記をチェックしなかったので、すみません!m(__)m
Sorry for not checking anyone's diary entries yesterday or today! m(__)m
今日の写真は仙台駅でたくさんの列車なし人々です!
Today's picture is of lots of people without trains at Sendai station!
100番目の日記です!^0^
And this is my hundredth journal entry! ^0^
I'm going to continue the story from the 4th tomorrow because I want to talk about yesterday's adventure today @0@
昨日中学校の英語の先生と一緒に買い物のために電車で仙台に行きました^0^
Yesterday I went to Sendai with the junior high school's English teacher so that we could go shopping together ^0^
いっぱい可愛いものをゲットしました!
I got a lot of cute things!
帰るのために駅に行って、列車は強風のためキャンセルしていましたを聞きました。
When we went to the station to go home, we heard that the trains had been cancelled due to strong winds.
ロッカーに荷物を入った、またモールに戻りました^0^
We put our things in a locker and went back to the mall ^0^
あと30分ぐらい先生は「じゃぁ、も1回スケジュールをチェックしましょう.もし列車がなったら、ホテルに行きましょう。」と言いました。
After about a half an hour the English teacher said that we should check the schedule one more time and just get a hotel if there were still no trains.
駅に戻って、「最終列車は3分で出ています」の知らせを聞きました@0@
We went back to the station and heard an announcement that the last train of the night was leaving in three minutes @0@
ロッカーへと走った、電車で乗ることが出来ました!
We ran to our locker and made it to the train!
1時間の後に、強風のため列車は止まりましたT_T
After an hour, the train stopped due to the wind T_T
それを1時間半の後、「列車は2時間半のために移動することはできません」の知らせを聞きました。T_T
An hour and a half after that, there was an announcement made that the train couldn't move for another two and a half hours T_T
先生と高校生女の子と実業家と一緒にタクシーで一番近く駅に行きました@0@
The teacher and a high school girl and a businessman and I took a taxi together to the nearest station @0@
そこから先生のお母さんは先生の実家に私たちとつれてきました!
From there the teacher's mother took us to their house!
私は朝の9時に帰りました@0@
I got home at 9 this morning @0@
昨日や今日は誰もの日記をチェックしなかったので、すみません!m(__)m
Sorry for not checking anyone's diary entries yesterday or today! m(__)m
今日の写真は仙台駅でたくさんの列車なし人々です!
Today's picture is of lots of people without trains at Sendai station!
100番目の日記です!^0^
And this is my hundredth journal entry! ^0^
- 101
- 21
- 11
Journals Statistics
| Total | 688 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 間違った所を直したら宜しいでしょうか? (3) |
| 語彙?御意。 (6) |
| 出来るまで語彙を入る文章 (6) |
| 日本人系は私よりアメリカ人だから、気をつけないと... (3) |
| 文章を書いて、新しい語彙を何個を使える!? (6) |
Latest comments
| May 28th Masa_tokyo |
| May 28th maru's mommy |
| May 28th Akira |
| May 27th yukihiko |
| May 27th toshiaki |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - May (13) |
| - April (16) |
| - March (23) |
| - February (14) |
| - January (22) |
| 2011 |
| - December (26) |
| - November (23) |
| - October (28) |
| - September (28) |
| - August (8) |
| - March (20) |
| - February (22) |
| - January (28) |
| 2010 |
| - December (26) |
| - November (22) |
| - October (22) |
| - September (27) |
| - August (27) |
| - July (29) |
| - June (30) |
| - May (25) |
| - April (25) |
| - March (31) |
| - February (28) |
| - January (30) |
| 2009 |
| - December (31) |
| - November (29) |
| - October (31) |
| - September (4) |


今日は昨日の冒険の話をしたいので4日の話は明日に続きます@0@
可愛いものをいっぱいゲットしました!
帰るために駅に行ったら、列車は強風のためキャンセルされたことを知りました。
ロッカーに荷物を入れて、またモールに戻りました^0^
30分ぐらいすると先生は「じゃぁ、もう1回スケジュールをチェックしましょう.もし列車がなったら、ホテルに行きましょう。」と言いました。
駅に戻ると、「最終列車はあと3分で出ます」という知らせを聞きました@0@
ロッカーへと走ったら、電車に乗ることが出来ました!
今日は昨日の冒険話をしたいので4日の物語の続きは明日から書きます。@0@
帰るのために駅に行ったら、列車は強風のため運休していると聞きました。
ロッカーに荷を入れて、またモールに戻りました^0^
英語の先生は、「あと30分ぐらいしたら、じゃぁ、もう1回電車の時間をチェックしましょう。もし列車が走ってなかったら、ホテルに行きましょう。」と言いました。
駅に戻って、「最終列車は後3分で出ます」の知らせを聞きました@0@
ロッカーへと走って、電車に乗ることが出来ました!
その1時間後に、強風のため列車は止まりましたT_T
その1時間半の後、「列車はあと2時間半運行することはできません。」との知らせを聞きました。
先生と高校生女の子と会社員と一緒にタクシーで一番近く駅に行きました@0@
そこから先生のお母さんは先生の実家に私たちをつれていきました!
昨日と今日は誰の日記もチェックできなかったので、すみません!
今日の写真には、仙台駅で列車がなくなってしまった、たくさんの人々が写っています!
今日は昨日の冒険を話したいので4日の物語は明日から続きます続けます@0@
昨日中学校の英語の先生と一緒に買い物のするために電車で仙台に行きました^0^
帰るのために駅に行って行ったら、列車は強風のためキャンセルしていましたなくなったをと聞きました。
ロッカーに荷物を入った入れて、またモールに戻りました^0^
あと30分ぐらいあとで先生は「じゃぁじゃあ、ももう1回(運行)スケジュールをチェックしましょう.もし列車がなったらなかったら、ホテルに行きましょう。」と言いました。
駅に戻って戻ると、「最終列車は(あと)3分で出ています」のという知らせを聞きました@0@
ロッカーへと走ったて、電車でに乗ることが出来ました!
1時間の後に、強風のため列車は止まりましたT_T
それをそれから1時間半の後、「列車はあと2時間半のためには移動することはできません」のという知らせを聞きました。
先生と高校生の女の子と実業家サラリーマンと一緒にタクシーで一番近くの駅に行きました@0@
そこから先生のお母さんはが先生の実家に私たちとをつれてきましたいきました!
昨日や今日は誰もの日記をもチェックしなかったので、すみません!
今日の写真は仙台駅でたくさんの列車なし電車が無くなったたくさんの人々です!
帰るのために駅に行ったら、列車は強風のため運行を見合わせているということを聞きました。
ロッカーに荷物を入れて、またモールに戻りました^0^
30分ぐらい経ち、先生は「じゃぁ、もう1回スケジュールをチェックしましょう。もし列車がなったら、ホテルに行きましょう。」と言いました。
駅に戻ったら、「(その日の)最終列車は3分後に出ます。」との知らせを聞きました@0@
ロッカーへと走り、電車に乗ることが出来ました!
1時間の後に、強風のため列車は止まりましたT_T
その1時間半の後、「列車は2時間半、移動することはできません。」というお知らせを聞きました。
先生と高校生の女の子とビジネスマンと一緒にタクシーで一番近く駅に行きました@0@
そこから先生のお母さんは先生の実家に私たちをつれていってくれました!
今日の写真は仙台駅で列車に乗れなかった沢山の人達です!
そして今回が100番目の日記です!
無事帰れてよかったです(^-^)
そして、100回目の日記おめでとうございます!!
これからもSarahuさんの日記楽しみにしています♪
添削やコメントも宜しくお願いします☆
1時間の後に、強風のため列車は止まりましたT_T
それを1時間半の後、「列車は2時間半運行のために移動することはできません」のという知らせを聞きました。
先生と高校生の女の子(”女子高生”という言い方が一般的です)と実業家ビジネスマスンと一緒にタクシーで一番近くの駅に行きました@0@
そこから先生のお母さんは先生の実家に私たちとつれていってくれましたきました!
昨日や今日は誰もの日記をチェックしなかったので、すみません!
今日の写真は仙台駅で見たたくさんの電車待ちの列車なし人々です!
そして仙台を気に入ってくれたようで嬉しいです。
自分もちょうど同じ時間に仙台駅にいました!
すぐ近くに居たんですね。びっくり
10分しか自分は待たなかったので幸運でしたが
仙台は夜も風が強かったです。
今日は昨日の冒険について話したいので、4日の物語は明日から続きます。続きを書きます。@0@
帰りの電車に乗るはずが、駅に着くと、列車が強風のためキャンセルしたというアナウンスを聞きました。
ロッカーに荷物を入れて、またモールに戻りました^0^
あと30分ぐらい30分後、先生は「じゃぁ、じゃあもう一度スケジュール(時刻表=じこくひょう)をチェックしましょう。そして、もし列車がなったら、ホテルに行きましょう。」と言いました。
駅に戻って、「最終列車は3分後にで出ています」というの知らせを聞きました@0@
ロッカーへ走りと走った、電車にで乗ることが出来ました!
1時間の後に、強風のため列車がは止まりましたT_T
それを1時間半の後、「列車は2時間半運転停止するというのために移動することはできません」のアナウンス(が流れました)を聞きました。
先生、高校生女の子女子高生、サラリーマン実業家と一緒にタクシーで一番近くい駅に行きました@0@
そこから先生のお母さんがは先生の実家に私たちをとつれていってくれましたきました!
私は朝の9時に家に戻りました帰りました@0@
昨日や今日は誰もの日記もをチェックできなかったしなかったので、すみません!
今日の写真は仙台駅で、列車が無くてたくさんの人々が待っている(立ち往生=たちおうじょうstranded)様子です。
100番回目の日記です!
Lucky that your coworker's house was nearby :)
Congratulations on your 100th entry! ^_^
ロッカーに荷物を入ったれて、またモール商店街に戻りました^0^
そこから先生のお母さんは先生の実家に私たちとつれていってくれきました!
私は朝の9時に帰宅りしました@0@
Congratulations for 100th anniversary of your diary entries!! (^ ^)
大変な旅でしたね。無事帰ってこれてよかったです。
What a hard journey!! I'm glad you could go home safely.
昨日はお疲れ様でした。
今日は昨日の冒険話をしたいので、4日の物語は明日に書きます@0@
帰るのために駅に行ったら、列車は強風のためキャンセルされたことを知りました。(行ったら=「行った。そしたら」の略)(In English, you say "we heard", but we say "知った"in Japanese.)
ロッカーに荷物を入れて、またモールに戻りました^0^
あと30分ぐらいしてから、先生は「じゃぁ、も1回スケジュールをチェックしましょう。もしまだ(still)列車がなったら、ホテルに行きましょう。」と言いました。
駅に戻って、「最終列車はあと3分で出ています」というお知らせを聞きました@0@ (It's OK with 「お知らせを聞きました」 here, instead of 「知りました」.)
ロッカーへと走り、電車に乗ることが出来ました!
その1時間の後に、強風のため列車は止まりましたT_T
その1時間半の後、「列車はあと(another)2時間半、のため移動することはできません」という知らせを聞きました。
なので、私は先生と高校生女の子とサラリーマンと一緒にタクシーで一番近くの駅に行きました@0@("実業家" means a rich guy. サラリーマン=会社員, who I don't know are rich or not.)
そこから先生のお母さんは先生の実家に私たちをつれていってくれました!(「~してくれた」includes your thanksness.)
私は朝の9時に家に着きました@0@(It's more clear.)
昨日や今日は誰もの日記をチェックできなかったので、すみません!(「しなかった」は、わざとしなかったみたい。「できなかった」は、したかったけど、できなかった。ここでは「しなかった」もOKだよ。)
今日の写真は、列車がなくなってしまって、仙台駅で待っているたくさんの人々です!
(ちなみにこれは)100番目の日記です!(「ちなみに」って言う言葉、みんなよく使うよ。It's similar to "anyway".)
友達の先生と見知らぬ女子高校生とサラリーマンと私の四人は、タクシーを相乗りして一番近くの駅に行きました@0@
なぜかな?と思っていました!
本当なら、昨日が100回目だったんですね!残念!
仙台では大変でしたね。
今年の冬は、大荒れの天気が多く、交通機関は
遅れがちですね。
100回目の日記、おめでとう。
これからもお互い頑張って行きましょう。
100番目の日記達成おめでとうございます。
珍しく日記がお休みだったので、急にインフルエンザにでもかかったのかと思って心配しましたが、安心しました(^-^)v
仙台駅の伊達政宗の像は、いつみてもfunnyだと感じます。coolには見えないんです。なぜか。
でもなんとか行き場が見つかって良かったですね。
100回目の日記、すごいです!
わたしもがんばります!
Yikes Σ(゚Д゚;) あらまっ!
電車のトラブル、大変でしたね~(TωT)
今日は昨日の冒険についてお話したいので、4日に書いた物語の続編は明日から書きます@0@
昨日中学校の英語の先生と一緒に、電車で仙台に買い物に行きました^0^
帰るために駅に行くと、列車が強風のため運休になったことを聞きました。
ロッカーに荷物を入れて、またショッピングモールに戻りました^0^
30分ぐらい経った後、先生は「じゃあ、もう1回電車の運行スケジュールをチェックしましょう。もし電車がなかったら、ホテルに行きましょう。」と言いました。
駅に戻ると、「最終列車はあと3分で出発します」というアナウンスを聞きました@0@
ロッカーへ走り、電車に乗ることが出来ました!
しかし1時間後に、強風のため列車は止まりましたT_T
それから1時間半後、「列車はあと2時間半、移動することができません」というアナウンスを聞きました。
先生と高校生の女の子とビジネスマンと一緒に、タクシーで一番近くの駅に行きました@0@
そこから先生のお母さんが、先生の実家に私たちを連れていきました!
私は今朝の9時に帰宅しました@0@
昨日と今日、誰の日記もチェックできなくて、すみません!
今日の写真は、電車が運休となって仙台駅でたくさんの人が立ち往生しているところです!
ちなみに、今回が100番目の日記です!
北海道も記録的な天気です(涙)
わたしは、サラさんの書くぶんしょうが好きです♪
Lang日記 100回達成、おめでとう!!!
たくさんの人が Sarahuのことを 応援してくれて、うれしいね!!!
mirai
疲れたでしょう。
100回目、おめでとうございます!
今日は昨日の冒険話をしたいので、4日の話はまた明日(続きを)書きます@0@
昨日私は、中学校の英語の先生と一緒に買い物のために(電車で)仙台に行きました^0^ ----- 長い文なので、読点(、)が一つくらいあるといいと思います。
可愛いものをいっぱいゲットしました! ----- In your Japanese sentence,いっぱいmodifiesゲットする, so please put the two words together.
帰ろうと(思って)駅に行ったら、列車が強風のためにキャンセルされていることをを聞きました。 ----- Using ために twice in a sentence makes it sound a bit awkward. So I changed the first one to 帰ろうと(思って).
After about half an hour
私たちはロッカーへと走り、電車に間に合いました!
1時間後、その列車は(強)風のために止まりましたT_T
その1時間後、「列車はあと2時間半運行できません」という知らせが流れました。 ----- There was an announcement made that ... is equal to 「…というアナウンスがなされました」.
先生と私は、女子高生とサラリーマンとタクシーに相乗りして、最寄り駅まで行きました@0@ ----- In Japanese, the subject is usually The teacher and I.
そこから先生のお母さんが、私たちを先生の家(=うち)に連れてきてくれました!
私は、今朝(=けさ)9時に帰宅しました@0@
昨日も今日も誰の日記もチェックしなかったので、すみません!
今日の写真は、列車が運休となり仙台駅でごった返す乗客たちです!
私も大学時代に仙台に住んでおり、電車がとまることを何度か経験しました。
無事帰ってこれてよかったですね。
電車は大変でしたね・・・。
私も、Sarahuさんが日記書かないなんて珍しいな~と思っていたんですよ。
お元気そうで良かったです。^^
私は仙台行ったことないので、行ってみたいです!仙台で牛タンを食べたい!
ありがとうございます!
もう、100回も日記を書いたのですか! すごい!
私もがんばらないと。
仙台、楽しめたようでよかったです★
Hope you didn't get cold from the hard work of the day.
日記100回!
すばらしいです!
これからも楽しみにしています。