イースターキャンデー
4月から働くて住んでいる場所は決めました!
Where I am going to live and work from April has been decided!
多分!T_T
Maybe! T_T
会社は茨城にある仕事のため新しくアドバイザーを紹介したけど、まだ学校の名前と所在地を知りません。
My company introduced me to a new advisor for the job in Ibaraki, but I still don't know the names of the schools or where they are.
会社は「自分のアパートを探したいしたら、今のところの最後の日あと2ヶ日に引越しなさい」と言ったけど、学校の名前を知らなかったらアパートの申し込みで書きません。
They said that if I want to look for my own apartment, I have to move out of here within two days from my last day of work, but if I don't know the names of the schools I can't put them on my apartment application.
最後の日あと2ヶ日は来週の木曜日ですT_T
Two days from my last day of work is next Thursday T_T
アパート委員は「教育委員会の人か次の学校から先生はよく連帯保証人です」と言ったけど、それはふつうですか?
The apartment people said that someone from the Board of Education or a teacher from my next school would be a good guarantor, but is that normal?
ちょっとあわただしくないの?@0@
Isn't it a tad abrupt? @0@
「沙羅と申します。よろしくお願いします。アパートのため私の連帯保証人になってもいんですか?今ホテルに住んでいるよ」と言っているはおかしくない?T_T
Saying "Hello, I'm Sarah, it's nice to meet you. Can you be the guarantor for my apartment? I'm living in a hotel" isn't a bit odd? T_T
会社はもう「やだ」と言いました。
My company has already refused.
今日の写真は母からもらったイースターキャンデーです!
Today's pictures are of Easter candy from my mom!
私の1番好きなのはキャラメルエッグだけど、もう食べましたので、最後のはけいたいのとなりに見せます^0^
I've already eaten my favorites, the caramel eggs, so I'm showing you the last one alongside my cell phone ^0^
もちろん私は全く食べられませんね@0@
Of course I can't eat them all @0@
友達と生徒にあげるつもりです〜♥
They're for my friends and students!♥
Where I am going to live and work from April has been decided!
多分!T_T
Maybe! T_T
会社は茨城にある仕事のため新しくアドバイザーを紹介したけど、まだ学校の名前と所在地を知りません。
My company introduced me to a new advisor for the job in Ibaraki, but I still don't know the names of the schools or where they are.
会社は「自分のアパートを探したいしたら、今のところの最後の日あと2ヶ日に引越しなさい」と言ったけど、学校の名前を知らなかったらアパートの申し込みで書きません。
They said that if I want to look for my own apartment, I have to move out of here within two days from my last day of work, but if I don't know the names of the schools I can't put them on my apartment application.
最後の日あと2ヶ日は来週の木曜日ですT_T
Two days from my last day of work is next Thursday T_T
アパート委員は「教育委員会の人か次の学校から先生はよく連帯保証人です」と言ったけど、それはふつうですか?
The apartment people said that someone from the Board of Education or a teacher from my next school would be a good guarantor, but is that normal?
ちょっとあわただしくないの?@0@
Isn't it a tad abrupt? @0@
「沙羅と申します。よろしくお願いします。アパートのため私の連帯保証人になってもいんですか?今ホテルに住んでいるよ」と言っているはおかしくない?T_T
Saying "Hello, I'm Sarah, it's nice to meet you. Can you be the guarantor for my apartment? I'm living in a hotel" isn't a bit odd? T_T
会社はもう「やだ」と言いました。
My company has already refused.
今日の写真は母からもらったイースターキャンデーです!
Today's pictures are of Easter candy from my mom!
私の1番好きなのはキャラメルエッグだけど、もう食べましたので、最後のはけいたいのとなりに見せます^0^
I've already eaten my favorites, the caramel eggs, so I'm showing you the last one alongside my cell phone ^0^
もちろん私は全く食べられませんね@0@
Of course I can't eat them all @0@
友達と生徒にあげるつもりです〜♥
They're for my friends and students!♥
- 149
- 13
- 21
Journals Statistics
Latest entry
Latest comments
Entries by Month
- 2012
- - February (10)
- - January (22)
- 2011
- - December (26)
- - November (23)
- - October (28)
- - September (28)
- - August (8)
- - March (20)
- - February (22)
- - January (28)
- 2010
- - December (26)
- - November (22)
- - October (22)
- - September (27)
- - August (27)
- - July (29)
- - June (30)
- - May (25)
- - April (25)
- - March (31)
- - February (28)
- - January (30)
- 2009
- - December (31)
- - November (29)
- - October (31)
- - September (4)





気持ちを新たに頑張ってくださいね。
それって普通なのかなー?
ちょっと不思議な気がします。
> Can you be the guarantor for my apartment?
I think it's extremely odd. :-D
今年は、4日ですね。
ったて、我が家では卵は隠しませんが (^^;;
連帯保証人の問題が早く解決されますように。
(茨木県は私の住む県の県だよ!)
日本語がお上手ですね。
なんだか大変そうだし、これから引越しもあって慌しくなりそうですね。
無理しないで、体に気をつけてくださいね!
連帯保証人は普通親戚とか家族がなることが多いですが、
サラさんの場合は、仲良い友達か同僚とかが良いのでは??^^
時間が経ちすぎ! (笑)
まーでも、会社はちょっとヒドイね。
そんなに急に、無理なこと言われてもねぇ~。
うまくいくことをお祈りします。
Sarahu さんいつも添削ありがとうございます。
茨木でもご活躍をお祈りしています。
Oh my God ! finished.
茨城の何処なんでしょう~ね??水戸に住んでいたことがあります。
偕楽園と言う庭園があり、湖があり、小さくて、地味ですが、
私は大好きでした。友達はつくばに住んでいます。
今、お住まいの雪国に比べると、暖かく、住みやすい県だと思います。
あっ、そうそう。魚も美味しいんですよ!:-)
いつも日記を読んで勉強させて頂いています。
そして、お仕事決まったんですね。おめでとうございます!
就職おめでとうございます。
茨城ですか!
ごめんなさい。連帯保証人等が普通どうなのかは知りませんが、慌しいですね。
やはり、同僚の先生や、赴任先の先生に聞くのがよいのではないでしょうか?
私にも ちょうだい!
Just in two days!
That's a really short time to get everything ready to move...
Yes, maybe you should to ask about it the Board of Education.
Anyway, you need to know the name of your new school first of all...
Hope everything goes well for you!
よいアパートが見つかるといいですね。
忙しくても体には気をつけてくださいね~(><)
茨城県の南の方なら東京も近いし、住みやすい所ですよ。
北の方はとてものどかで優しい人が住んでいる場所だと思います。
新しい生活、ぜひ楽しんでください。
ダイエット中なのです・・・・w
引っ越しは大変ですけど、いい気分転換になりますよね。
家具はIKEAをオススメします。
茨城なんですか!!
どのあたりでしょうか。
色々大変だとは思いますが、
お体に気をつけてくださいね(^ ^)
あわただしいですね。。。T_T
会社がもっとしっかりやってほしいですね。。。
がんばってね!!
春は移動の季節なので多少慌しいですが、まだ住む所が決まっていないのは大変ですね(:-;)
仕事先などが早くわかって生活が落ち着くといいですね(^-^)
Good luck in your new location.
大変だと思いますが、がんばって下さい!
上手く事が運ぶといいですね。
まず、どこか学校が決まるといいですね。
そうしないと、引越しもできないから。。
学校が決まって、保証人も学校が協力してくれればベストですね。
せーラも大変だと思いますが、頑張って♪ hug hug.