レベル・アップ
先月買った教科書の初めて部分を完全しました。
その本は、三つの部分に分かれています。
私が完全した部分は短文問題集です。
それで、中文と長文が残っています.
次の部分に進めるように,問題を全部正しく解答しなければなりません。
しないと、短文問題の部分の最後のページに書いた説明によると,進むはダメと言うことです.
100%ではなかったら、正しくない問題をまたやり直さなければなりません。
嬉しいことに、やっと100%になったから,進行できます.
でも、次は私が嫌い中文、長文問題です.
実戦だったら、漢字、聴解の部分がよくできてから,読解の長文の問題を見るが早いか、合格できるわけにはいかないと思ったことを覚えます。
でも、一生言明練習します!
その本は、三つの部分に分かれています。
私が完全した部分は短文問題集です。
それで、中文と長文が残っています.
次の部分に進めるように,問題を全部正しく解答しなければなりません。
しないと、短文問題の部分の最後のページに書いた説明によると,進むはダメと言うことです.
100%ではなかったら、正しくない問題をまたやり直さなければなりません。
嬉しいことに、やっと100%になったから,進行できます.
でも、次は私が嫌い中文、長文問題です.
実戦だったら、漢字、聴解の部分がよくできてから,読解の長文の問題を見るが早いか、合格できるわけにはいかないと思ったことを覚えます。
でも、一生言明練習します!
- 44
- 0
- 19
Journals Statistics
| Total | 431 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| 下雨了。 (7) |
| ステマとは? (2) |
| お久しぶりですね (2) |
| 韓国の出張へ (4) |
| 老师?past present or future? (10) |
Latest comments
| May 09th Durian榴莲 |
| Apr 26th masamits |
| Apr 26th ayurun |
| Apr 19th sako |
| Mar 16th erika♪♪ |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - May (1) |
| - April (2) |
| - March (3) |
| - February (6) |
| - January (11) |
| 2011 |
| - December (8) |
| - November (8) |
| - October (14) |
| - September (10) |
| - August (15) |
| - July (14) |
| - June (13) |
| - May (10) |
| - April (12) |
| - March (13) |
| - February (17) |
| 2010 |
| - December (11) |
| - November (23) |
| - October (23) |
| - September (17) |
| - August (12) |
| - July (9) |
| - June (17) |
| - May (15) |
| - April (15) |
| - March (18) |
| - February (14) |
| - January (13) |
| 2009 |
| - December (18) |
| - November (25) |
| - October (13) |
| - September (16) |
| - August (11) |
| - July (4) |

先月買った教科書の初めての部分を完璧にしました。
私が完璧にした部分は短文問題集です。
そうでないと、短文問題の部分の最後のページに書いた説明によると,進むのはダメだと言うことです.
100%ではなかったら、間違えた問題をまたやり直さなければなりません。
でも、次は私が嫌いな中文、長文問題です.
実戦だったら、漢字、聴解の部分がよくできるから,読解の長文の問題を見るやいなや、合格できないわけはないと思ったことを覚えます。
でも、一生懸命練習します!
先月買った教科書の最初の部分を完成させました。何か書きこんだなら、「完成させました」でいいと思いますが、「全て読みました」「全て読み終えました」の方が自然です。
私が完成させた部分は短文問題集です。
短文問題の部分の最後のページに書かれた説明によると,そうしないと次に進んではいけないとのことです。
100%ではなかったら、正しくない問題をまたやり直さなければなりません。「正しくない」⇒「間違えた」が自然です。
嬉しいことに、やっと100%になったから,進行できます.「やっと100%正しく回答できたから、次に進めて嬉しいです」がより自然だと思います。
でも、次は私が嫌いな中文、長文問題です.
ごめんなさい、意味がよくわかりませんでした。
でも、一生懸命練習します!
先月買った教科書の最初の部分を完全しました。
まだ中文と長文が残っています.
次の部分に進むためには、問題を全部正しく解答しなければなりません。
短文問題の部分の最後のページに書いてあった説明によると,そうでなければ次に進んではダメと言うことです.
100%ではなかったら、間違えた問題をまたやり直さなければなりません。
でも、次は私が嫌いな中文、長文問題です.
(すみません、わかりません。英語で書いてくれればコメントできると思います。)
でも、一生懸命練習します!
中文、長文もがんばってください!
先月買った教科書の初めて最初の部分を完全制覇しました。
私が完全マスター(master)した部分は短文問題集です。
残っているのは中文と長文です。
そうしないと、短文問題の部分の最後のページに書いた説明によると,進むのはダメだと言うことらしいです.
100%ではなかったら、正しくない不正解だった問題をまたやり直さなければなりません。
嬉しいことに、やっと100%になったから,(進行できます)次へ進めます.
でも、次は私が嫌いな中文、長文問題です.
実戦だと、漢字や聴解の部分をやってから読解の長文問題へ移った方が効率がいいです。でないと、合格できるはずがないと感じたことを覚えています。(こんな感じかな?)
でも、一生言明懸命練習します!
私が完了した部分は短文問題集です。
あと、中文と長文が残っています.
次の部分に進む為には,問題を全部正しく解答しなければなりません。
そうしないと、短文問題の部分の最後のページに書いた説明によると,進めないと言うことです.
嬉しいことに、やっと100%になったから,進行できました.
でも、次は私が嫌いな中文、長文問題です.
でも、一生懸命練習します!
はじめまして。私もいつまでたっても英語の長文読むのに時間が掛かって
たいへんです!
次の部分に進むためには,問題を全部正しく解答しなければなりません。
先月買った教科書の初めての部分を完全しました解きました。
私が完全した解いた部分は短文問題集です。
しないと、短文問題の部分の最後のページに書いた説明によると,進むはダメ進んではだめと言うことです.
100%ではなかったら、正しくない問題をまたやり直さなければなりません。
でも、次は私が嫌いな中文、長文問題です.
実戦だったら、漢字、聴解聞き取りの部分がよくできてから,読解の長文の問題を見るが早いか、合格できるわけにはいかないさっと見た方が合格しやすいと思ったことを覚えています。
でも、一生言明懸命練習します!
先月買った教科書の初めの部分を終了しました。
その本は、三つの部分に分かれています。
今回終了した部分は短文問題集です。
そうしないと、短文問題の部分の最後のページに書かれた説明によると,進むことはダメとのことです.
100%ではなかったら、間違った問題をまたやり直さなければなりません。
嬉しいことに、やっと100%になったから,進めます.
でも、次は私が嫌いな中文、長文問題です.
実戦だったら、漢字、聞き取りの部分がよくできてから,読解の長文の問題を見る方がよいが、合格できるには至らないと思いました。
でも、一生懸命練習します!
問題集を使って勉強されているようですね。
「実践だったら~」の部分が意図がわかりかねました。問題を進めてはいるが、まだ合格できそうにない、と受け取りました。
もし違ったらごめんなさい。
先月買った教科書の最初の部分を終わらせました。(complete=finish=終わる)
私が終わらせた(or私がした)部分は短文問題集です。
次の部分に進めるられる(be able to)ように,問題を全部正しく解答しなければなりません。
そうしないと、短文問題の部分の最後のページに書いた説明によると,進むはダメと言うことです.
でも、次は私は、中文、長文問題が嫌いです.
実戦だったら、漢字、聴解(listening test?if so use 聞き取り)の部分がよくできてから,読解の長文の問題を見るほうが早い。合格できるわけにはいかないと思ったことを覚えます。too long sentense
でも、一生懸命(いっしょうけんめい)練習します!
Writing many short sentence is better for you.
先月買った教科書の初めて部分最初のパートを完全しやり終えました。
その本は、三つの部分パートに分かれています。
私が完全した部分やったのは短文問題集です。
それで、あと中文と長文が残っています.
次の部分に進めるように,問題を全部正しく解答正解しなければなりません。
しないと、短文問題の部分の最後のページに書いたてある説明によると,全部正解しない限り進んではいけない進むはダメと言うことです.
100%ではなかったら、正しくない間違えた問題をまたやり直さなければなりません。
嬉しいことに、やっと100%になったからので,進行先に進むことができます.
でも、次は私が嫌いな中文、長文問題です.
実戦だったら、漢字、聴解の部分がよくできてから,読解の長文の問題を見るが早いか、合格できるわけにはいかないと思ったことを覚えます。(ここはちょっと意味が分からなくて添削できませんでした・・・汗)
でも、一生言明一生懸命(のこと?)練習します!
先月買った教科書の初めての部分biginningを完全に解きしました。「初めて( first time)見る部分」の意味にも解釈できますので、どちらか選んでください。
私が完全解答した部分は、短文問題集です。
それであと、中文と長文が残っています.
しないと、短文問題の部分の最後のページに書いた説明によると、正しく解答出来ないのに進むのはダメと言うことです。
100%正解ではなかったら、間違えた問題をまたやり直さなければなりません。
でも、次は私が嫌いな中文、長文問題です.
実戦だったら、漢字、聴解の部分をよくやってから,読解の長文の問題を見る方が、合格しやすい、と思ったことを覚えています。
でも、一生言明懸命(けんめい)練習します!
日本語、すごくお上手ですね :)
先月買った教科書の最初の部分を完全にしました。
私が完全にした部分は短文問題集です。
しないと、短文問題の部分の最後のページに書かれた説明によると,進むのはダメと言うことです.
嬉しいことに、やっと100%になったので,進行できます.
でも、次は私が嫌いな中文、長文問題です.
実践だったら、漢字、聴解の部分がよくできてから,読解の長文の問題を見るが早いか、合格できるわけがないと思ったことを覚えています。Sorry, I can't understand exactly what did you mean with this phrase.
でも、一生懸命練習します!
先月買った教科書の初めて部分最初の章を完全し終わらせました。
その本は、三つの部分章に分かれています。
私が完全した部分終わらせたのは短文問題集の章です。
それでまだ、中文と長文が残っています.。
次の部分章に進めるように,むには、問題を全部正しく解答しなければなりません。
しないと、短文問題の部分章の最後のページに書いたかれている説明によると,、正しく解答できない問題が残っているのに、中文や長文に進むはんではダメと言うことです.
100%正答ではなかったら、正しくない間違えた問題をまたやり直さなければなりません。
嬉しいことに、やっと100%になったから,進行ので、教科書を進めることができます.。
でも、次は私が嫌いな中文、長文問題です.。
ごめんなさい、何を言おうとしているかわかりませんでした。
でも、一生言明懸命練習勉強します!
「問題を全部正しく解答しなければなりません。」は、口語では「全問正解(ぜんもんせいかい)しなければなりません。」というのが自然だと思います。
間違い)一生言明(読み「いっしょうげんめい」)
正しい)一生懸命(読み「いっしょうけんめい」 or 一所懸命(読み「いっしょけんめい」)
「kenmei」を「genmei」とタイプミスしたようですね。
次の段階(レベル)に進むためには,問題を全部正しく解答しなければなりません。
先月買った教科書の初めての部分を完全終了しました。
私が完全終了した部分は短文問題集です。
それでまだ、中文と長文が残っています.
しないと、短文問題の部分の最後のページに書いた説明によると,そうしないと次に進むのはダメだと言うことです.
100%ではなかったら、正しくない間違えた問題をまたやり直さなければなりません。
実戦だったら、漢字、聴解の部分がよくできてからるので,読解の長文の問題を見るが早いかと、合格できるないわけにはいかはないと思ったことを覚えています。
でも、一生言明懸命(or 一所懸命)練習します!
If you had completed the first part of the textbook,→初めの部分を終わらせました。If you had completed a part of the textbook for the first time,→一部分を初めて終わらせました。
そうでないと、短文問題の部分の最後のページに書いてある説明によると, 進むのはダメだと言うことです.
実戦だったら、漢字、聴解の部分がよくできるから,読解の長文の問題を見るが早いか、合格できるわけがないと思ったことを覚えています。"覚える" means to memorize, so you want to mean that you remember it,Ithink you should write"覚えている".
でも、一生懸命(いっしょうけんめい)練習します!
ところで……「先月買った教科書の一部分を初めて終わらせました。」って、I had completed a part of the textbook I bought last month for the first time. でいいんでしょうか?直した側なのに、first(初めて)の使い方がよく分かりません^^;
先月買った教科書の初めての部分を完全にしました。#さらに自然な日本語は、「先月買った教科書の初めの部分が、完全に終わりました。」 「完全に」の代わりに「全て」でも良いです。また「先月買った教科書の初めの部分を、完全に終わらせました。」という表現もできます。いずれにしても、完全にしましただけでは何を完全にしたのかわかりませんので、終わらせましたなど具体的に書くと良いです。
私が完全にした部分は短文問題集です。#上でも述べましたが、「完全にした」だけでは何を完全にしたのかわかりません。「私が完全に終わらせた部分は短文問題集です。」のように、したことを具体的に書いた方が良いです。
それで、中文と長文が残っています.#意味は通じますが、「それで」は標準的な言葉ではありません。その代わりに「したがって」、「そのため」、「その結果」、「その結果として」などが使えます。
しないと、短文問題の部分の最後のページに書いたてある説明によると,進む(こと or の)はダメと言うことです.#「しないと」は「そうしないと」の方がわかりやすいです。
嬉しいことに、やっと100%になったから,進行できます.#「から」は「ので」でも良いです。#「進行できます」は少し不自然です。本を読み進める場合にはあまり使いません。「進むことができます。」の方が自然です。
でも、次は私が嫌いな中文、長文問題です.#「嫌い」の後にすぐに名詞は続きません。
実戦だったら、漢字、聴解の部分がよくできてからであり,読解の長文の問題を見ることが早いか場合は、合格できるわけにはいかないと思ったことを覚えています。#「~が早い」の~は名詞になりますから、「見る」ではなく「見ること」になります。 #全体的に意味がよくわからなかったので、誤って添削しているかもしれません。
でも、一生言明懸命練習します!
?実戦(本番のテスト)だったらで、漢字、聴解の部分(パート)がよくできてからた後に,読解の長文長文読解の問題を見るが早いかやいなや、合格できるわけにはいかがないと思ったことを覚えています。
(「中文」は「中国語で書かれた文章」とか「中国文学」という意味で使われます)
日本語の意味の「レベルアップ」を目指して頑張ってください!
先月買った教科書の初めての部分を完全し完了させました。
その本は、三つの部分章に分かれています。
私が完全した完了させた部分は短文問題集です。
それでそのあと、中文と長文が残っています.
次の部分章に進めるようにむためには,問題を全部正しく解答しなければなりません。
しないと、短文問題の部分章の最後のページに書いたてある説明によると,そうしないと進むんではダメと言うのことです.
100%ではなかったら、正しくない間違えた問題をまたやり直さなければなりません。
嬉しいことに、やっと100%になったからので,進行できます次に進むことができます.
でも、次は私が嫌いな中文、長文問題です.