金剛山観光地区(録音版)
http://www.cinchcast.com/streetsmartlang/53971
上記のリンクで、下記のテキストを録音しましたので、もし発音、イントネーション等の問題があれば、教えていただければ幸甚です。
ちなみに、上記のテキストはこのリンクで修正されました:
http://lang-8.com/streetsmartlang/journals/463840/金剛山観光地区
http://www.mainichi.jp/select/world/northkorea/news/20100424ddm007030083000c.html
上記の記事によると、北朝鮮は韓国政府が金剛山観光地区に投資した資産を没収し、民間企業の資産を凍結するそうです。
こういう南北合同協力のほとんどが北朝鮮の有利になると思われるので、存続を危機にさらすことは自ら墓穴を掘ることになるのではないか。
ちなみに、北朝鮮に行ったことある人はいますか?
どんな感じでした?
上記のリンクで、下記のテキストを録音しましたので、もし発音、イントネーション等の問題があれば、教えていただければ幸甚です。
ちなみに、上記のテキストはこのリンクで修正されました:
http://lang-8.com/streetsmartlang/journals/463840/金剛山観光地区
http://www.mainichi.jp/select/world/northkorea/news/20100424ddm007030083000c.html
上記の記事によると、北朝鮮は韓国政府が金剛山観光地区に投資した資産を没収し、民間企業の資産を凍結するそうです。
こういう南北合同協力のほとんどが北朝鮮の有利になると思われるので、存続を危機にさらすことは自ら墓穴を掘ることになるのではないか。
ちなみに、北朝鮮に行ったことある人はいますか?
どんな感じでした?
- 81
- 6
- 4
Journals Statistics
| Total | 58 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| Frage von "Schrei Nach Liebe" von Die Ärzte (8) |
| Resposta a um comentário no meu blog (4) |
| Buon Natale! (0) |
| 请大家投票赞成我的博客! (9) |
| Grammarly.com(英文语法检查网站)的免费订阅 (7) |
Latest comments
| May 23rd jadoreleslangues |
| May 21st Katinka123 |
| May 21st Pit |
| Oct 07th lidy |
| Oct 05th MARLI SAITO |
Entries by Month
| 2012 |
|---|
| - May (1) |
| 2011 |
| - October (1) |
| 2010 |
| - December (1) |
| - May (10) |
| - April (5) |
| - March (28) |
| - February (12) |

上記のリンクで、下記のテキストを録音しましたので、もし発音、イントネーション等の問題があれば、教えていただければ幸いです。
日本語の文章もリーディングも完璧です。
上記の記事によると、北朝鮮は韓国政府が金剛山観光地区に投資した資産を没収し、民間企業の資産を凍結するそうです。
こういう南北合同協力のほとんどが北朝鮮の有利になると思われるので、存続を危機にさらすことは自ら墓穴を掘ることになるのではないか。
ちなみに、北朝鮮に行ったことある人はいますか?
イントネーションやアクセントが日本人と少し違うなと感じた部分の色を変えておきました。
金剛山は、日本式に読むと"コンゴウサン"、韓国式によむと"クムガンサン"となります。
"幸甚です。"は間違いではないですが、とても丁寧な表現です。
※"教えていただければ幸甚です" の検索結果 約 273,000 件
※"教えていただければ幸いです" の検索結果 約 22,500,000 件 by Google
(2)北朝鮮・・・「きた」の部分が「きいた」と聞こえます。
(3)危機・・・KIkiがkiKIと聞こえます。
(4)墓穴・・・boKETSUがboOKETSUと聞こえます。
(5)こういう・・・「こゆう」と聞こえます。
(6)有利・・・YUuriがyuRIと聞こえます。
(7)観光地区・・・「かんこちっく」と聞こえます。
日本語の発音も微妙なところでは英語話者の人たちにはむずかしいものですね。「聞いてください」「切ってください」「来てください」「着てください」を発音し分けるのは簡単ではないでしょうし、「通りの鳥居の上の鳥を捕りたい」を toORINO toRIINO uENO toRIO toRITAi と発音するのも相当な練習がいるでしょうね。
「自ら」・・・miZUKARAと聞こえます。正しくはMIzukaraです。miZUKARAは「水から」です。
上記リンク先に下記テキストの録音があります。もし発音、イントネーション等の問題があれば、教えていただければ幸甚です。
こういう南北合同協力のほとんどが北朝鮮の有利になると思われるので、存続を危機にさらすことは自ら墓穴を掘ることになるのではないでしょうか。
上記のリンクで、下記のテキストを録音しましたので、もし発音、イントネーション等の問題があれば、教えていただければ幸甚です。 You look not so old to use 幸甚。Use 幸い as you wrote in other journal.
こういう南北合同協力のほとんどが、北朝鮮の有利になると思われるので、存続を危機にさらすことは、自ら墓穴を掘ることになるのではないか。
ちなみに、ところで、北朝鮮に行ったことある人はいますかいらっしゃいいますか? ちなみに is not used in question, I think. いらっしゃいますか should be used becaues you wrote in polite form in whole.
どんな感じでしただったでしょうか? (polite form)
@Corsair: うわぁ!生き残ってよかったですね。
ぼくより上手いかもしれないですね。
日本語は難しいと言われているのにすごいですね。