ta-chan is using Lang-8.
Join Lang-8 and start language exchange with ta-chan!

Top_regist

"Yomise" Summer Street Festival

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of ta-chan's latest journal entries Aug 07th 2010 07:41

I went to "Yomise" summer street festival to serve cold green tea yesterday night. There were a lot of street stalls on both sides of a shopping street. As it was getting dark, the street was crowded with a lot of peoples as much as couldn't walk.

I served cold green tea free. A lot of people drank it because of free. And I was very busy. This picture is of "Chamusume", Miss Green Tea, who assist to serve it. She worked well and I had been a help.

I have to go to "Yomise" this evening, too. It seems to be crowded today. Another "Chamusume" is going to come to help. I'm looking forward to seeing another one.
Aug 07th 2010 07:59 Rado

こんにちは。
お祭りは面白そうです。
「夜店」ってはどこのお祭りですか?
露店でお酒を買うことが出来ますか?笑
茶娘は手伝ってあげて、良かったですね。^^
Aug 07th 2010 08:05 Jcaltex

  • I went to "Yomise" summer street festival to serve cold green tea yesterday night.
  • I went to "Yomise" summer street festival to serve cold green tea last night.
Comment  

  • As it was getting dark, the street was crowded with a lot of peoples as much as couldn't walk.
  • As it was getting dark, the street was crowded with so many people that there was little room towalk around.
Comment  

  • I served cold green tea free.
  • I served cold green tea for free.
Comment  

  • A lot of people drank it because of free.
  • A lot of people drank the tea because it was free.
Comment  

  • And I was very busy.
  • And I was very busy.
Comment  

  • This picture is of "Chamusume", Miss Green Tea, who assist to serve it.
  • This picture is of "Chamusume", Miss Green Tea, who helped serve the tea.
Comment  

  • She worked well and I had been a help.
  • She worked hard and I was able to help.
Comment  

  • Another "Chamusume" is going to come to help.
  • Another "Chamusume" will be helping tonight.
Comment  
Sounds like fun. I've seen some Japanese festivals on tv and in movies and they look like a lot of fun. Hope everything goes well tonight.
Aug 07th 2010 08:47 ta-chan

Hello Rado

地元の商店街のお祭りです。もちろんお酒もありますよ。生ビールに、カクテル
つまみもあります。たこ焼き、いか焼き、焼き鳥。とても楽しいです。

Hello Jcaltex

Thank you for your correction and comment. I'm gonna enjoy serving a tea and talking to Chamusume ww.

Aug 07th 2010 08:58 Bekki

  • I went to "Yomise" summer street festival to serve cold green tea yesterday night.
  • I went to the "Yomise" summer street festival to serve cold green tea yesterday last night.
Comment  

  • There were a lot of street stalls on both sides of a shopping street.
  • There were a lot of street stalls on both sides of the shopping street.
Comment  

  • As it was getting dark, the street was crowded with a lot of peoples as much as couldn't walk.
  • As it was getting dark, the street was became so crowded with a lot of people as much as couldn't it was difficult to walk around.
Comment  

  • I served cold green tea free.
  • I served cold green tea free. I was very busy serving tea.
Comment  

  • A lot of people drank it because of free.
  • A lot of people drank it because of it was free.
Comment  

  • And I was very busy.
  • And I was very busy.
Comment  

  • This picture is of "Chamusume", Miss Green Tea, who assist to serve it.
  • This The woman in the picture is "Chamusume", Miss Green Tea, who assist helped to serve the tea.
Comment  

  • She worked well and I had been a help.
  • She worked well very hard and I had been a assisted her.
Comment  

  • I have to go to "Yomise" this evening, too.
  • I have to go will be going back to "Yomise" this evening, too.
Comment  

  • It seems to be crowded today.
  • It seems to will most likely be crowded today again.
Comment  

  • Another "Chamusume" is going to come to help.
  • Another "Chamusume" is going to will be coming to help.
Comment  

  • I'm looking forward to seeing another one.
  • I'm looking forward to seeing another meeting the next one. OR I'm looking forward to working with the next one.
Comment  
A quick note: Usually when you are typing a word or phrase that is in a foreign language, romaji in this case, italics are used. But since I don't think using italics is possible on this site quotation marks are acceptable. It is also acceptable if you are writing in long hand, which is another way to say using pen and paper.
Aug 08th 2010 05:08 tombraiderjm

Sounds like fun. I wish I could have been there.
Premium_icon_orange_round ta-chan
526 entries
280 corrections made
843 corrected

Journals Statistics

Total

526

This Month

0

This week

0

Latest entry

See more

Latest comments

See more

Entries by Month