違う雰囲気のある画像
この画像でもっとドラマチックな方向に行きたかったです。
そして、夜間起こる場面です。初めてそいう画像を作りました。
どうですか?
感想をよろしくお願いします。
そして、夜間起こる場面です。初めてそいう画像を作りました。
どうですか?
感想をよろしくお願いします。
- 30
- 6
- 2
Journals Statistics
| Total | 11 entries |
|---|---|
| This Month | 0 entries |
| This week | 0 enrties |
Latest entry
| すご~い!僕はこれを本当に自分で作ったの!? (26) |
| 違う雰囲気のある画像 (8) |
| 僕は芸術の感覚がなくなったように気がします。違いますか? (26) |
| もう一枚の肖像画!!! (15) |
| Bailarinという女性の肖像画 (11) |
Latest comments
| Apr 20th Aimy |
| Apr 14th Renee78 |
| Apr 13th がぶがぶ |
| Apr 13th coz |
| Apr 13th Mickey |
Entries by Month
| 2011 |
|---|
| - April (5) |
| - March (4) |
| - January (1) |
| 2010 |
| - October (1) |


この画像でもっとドラマチックな感じに演出/表現したかったです。方向に行きたかったです。
初めてそういう画像を作りました。
いやぁそれにしても上手ですね・・・。
I wish I could have made her hair blow realistically in the wind. The person who made the hair, did not include good controls for that. ><
>風で揺れている方
Do you mean the direction that her hair is blowing in the wind? Because "方" sometimes means "direction" and sometimes shows comparison, it is a little difficult.
Yes, this ”方”doesn't mean "direction" but means "comparison" in this case.
If I want to say "direction" meaning, I'll say "風で揺れいてる(髪の毛)の方向が".
>If I want to say "direction" meaning, I'll say "風で揺れいてる(髪の毛)の方向が".
I assume you meant, "風で揺れている(髪の毛の)方向が", unless I can say, "揺れているの方向", but I don't think so. ^_^
そして、夜間に起こる場面です。
もし、この画像にさらに手を加えるなら
男性の服装に凝ったり、夜間を強調する月などを入れてみてはいかがでしょう
僕はCGアートをもっと練習しなくてはいけません。
完璧な照明や構図を作る事がまだ少し難しいのです。
そして、CG服装が高いから、今のところ、少ないCG服装を持っています。^^;
頑張ります。
女の人が美人だな~。銀色の髪の毛もきれい!質感がすごくいいです!
私もAnkeyさんと同じく女の人の髪の毛に動きを出したりして、スピード感がほしいと思いました。
>私もAnkeyさんと同じく女の人の髪の毛に動きを出したりして、スピード感がほしいと思いました。
髪の毛の創造者のせいだと思います。(笑)僕はソフトでちゃんと変えれなかったので。T_T