Sorry, you need to be logged in to view this page.

Premium_icon_orange_round

贤瀚 ทินกร Burkhard
  • German
  • Mandarin, Japanese, Esperanto, Thai, Indonesian, French, Spanish, Arabic, Cantonese, Traditional Chinese, Hindi, English

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Entries by Month

[1]

Latest Comments

Apr 02nd 2012 23:49 evild made 2 corrections for 世界語 (Esperanto) / Deutsch 我...
让人羡慕又敬佩的经历呢~~~ 嗯,祝你们的活动一切顺利,以后有更多的人参与进来关心身边的小动物。 自己以后也要多参加这种志愿者活动!
Mar 02nd 2012 18:49 Junesun made 10 corrections for 繁體二版: ไทย Esperanto 世界語 Deu...
Tre bone!
Feb 28th 2012 23:25 + + (家家) made 6 corrections for 繁體二版: ไทย Esperanto 世界語 Deu...
Feb 28th 2012 21:28 hannah commented on 繁體二版: ไทย Esperanto 世界語 Deu...
I want to ask a question. Where can I find people who use Esperanto? If I am interested to learn but no one can communicate with me in Es...
Feb 26th 2012 14:28 小綠 made 5 corrections for 繁體二版: ไทย Esperanto 世界語 Deu...
補更正幾個字。^ ^
Feb 26th 2012 13:36 小綠 made 6 corrections for 繁體二版: ไทย Esperanto 世界語 Deu...
用流行的話。有一種反諷的意思,因為流行是用在大家追求時尚等的一種用法。如果是想表達這個意思的話那就沒用錯。^ ^ 比方說=譬如說(較正式)
Feb 15th 2012 18:01 妲姬 commented on 我的Esperanto视频: 我参加海南岛世界语冬训营...
世界语,好陌生的一个领域。
Feb 11th 2012 03:42 風に立つ made 1 corrections for 我的Esperanto视频: 我参加海南岛世界语冬训营...
你很强!
Sep 08th 2011 01:19 Crytal made 1 corrections for Translations- und Linguisti...
好久不見! ^^
Aug 24th 2011 06:04 252 made 7 corrections for 汉、德、法文 Allemand/chinois: Fo...
Sans doute par méconnaissance, je n'imaginais pas la vie monastique aussi dynamique.... Attention quand même au stress de la vie trépid...
Aug 24th 2011 00:21 hario7 made 1 corrections for 汉、德、西文 Alemán/chino: Foro d...
muy bien, yo estudio arquitectura y casualmente en este momento estoy diseñando un monasterio como ejercicio para este semestre, podrías ...
Aug 24th 2011 00:14 rsail made 1 corrections for 汉、德、西文 Alemán/chino: Foro d...
Realmente muy bien escrito.
Aug 23rd 2011 06:45 rsail made 2 corrections for Workshop for translators in...
Very nicely written. I wish I had such great writing ability in German :)
Aug 22nd 2011 20:44 Teacher Jurom made 1 corrections for Workshop for translators in...
very good article. :D
Aug 10th 2011 00:25 Ratu made 4 corrections for Saya menjadi pekerja di bia...
bagus!!
Aug 08th 2011 12:20 Safar commented on Saya menjadi pekerja di bia...
Your bahasa Indonesia is good. Keep goin!
Jul 22nd 2011 22:45 mike made 7 corrections for ผมกลายเป็นคนงานในวัด
เขียนดีแล้วครับ แต่ปรับอีกนิดเพื่อความไหลลื่น
Jul 22nd 2011 02:05 จั๊ก - ジャック -Juk -雅克 commented on ผมกลายเป็นคนงานในวัด
สู้ๆ ครับ 加油!
Jul 20th 2011 23:31 Hiroshi made 2 corrections for 私は北京龍泉寺で最初の僧侶になりたい外国人です
なぜ僧侶になろうと思ったのかも、ぜひ教えてください!
Jul 20th 2011 22:25 夜色隽芪 made 18 corrections for 我在北京龙泉寺的工地上“干活”(deutsch / c...
你的汉语很好诶~~~只是关于佛教的专有用语和词汇有点麻烦呢。因为我也不是很清楚,请你在使用的时候最好还是去查查字典什么的。很多地方缺少主语,连接词的用法也有一点混淆。难道是因为母语的影响? 希望能看到你在龙泉寺修行的后续哟。
Jul 20th 2011 21:09 hiro made 4 corrections for 私は北京龍泉寺で最初の僧侶になりたい外国人です
刻苦なんて言葉初めて知ったぁ。勉強になりました!
Jul 19th 2011 14:28 Guiman กุ้ย made 3 corrections for ผมกลายเป็นคนงานในวัด
สู้ๆนะครับ สาธุ ^^
Jul 18th 2011 22:49 NOINA commented on ผมกลายเป็นคนงานในวัด
เข้ามาเพราะเห็นชื่อเรื่องฮาดีค่ะ เห็นรูปแล้วคงเหนื่อยน่าดูเลย ขอให้ได้บวชสมใจนะคะ อนุโมทนาสาธุ
Jul 18th 2011 22:20 Gloria made 5 corrections for 我在北京龙泉寺的工地上“干活”(deutsch / c...
和尚能谈恋爱,然后结婚吗?其实我觉得只要心中有佛就可以了啊?为什么一定要出家呢?难道你已经看破红尘了?
Jul 18th 2011 01:02 weiruen made 17 corrections for 我在北京龍泉寺的工地上“干活”(deutsch / c...
繼續加油! 你的中文能力還不錯!只要用法跟字詞再稍微增加及修改,便會趨於相當好的程度了!:D
Jul 16th 2011 21:46 rsail commented on Trabajo en el sitio de cons...
"budista" es un adjetivo invariable: un monasterio budista; una comunidad budista "primero", "bueno" y ...
Jul 16th 2011 19:56 sara commented on 我在北京龍泉寺的工地上“干活”(deutsch / c...
Herr Risse, das finde ich toll, dass Ihr Text auch mit Deutsch übersetzt. Mit der Zeit schreiben Sie besser Deutsch als vorher. Lob!!
Jul 16th 2011 02:11 ISSUAIOM made 7 corrections for 我在北京龍泉寺的工地上“干活”(deutsch / c...
稍微留意一下簡體←→正體字轉換時,用字的不同唷~
Jul 16th 2011 01:37 호옥림 made 5 corrections for 我在北京龍泉寺的工地上“干活”(deutsch / c...
僧侶生活感覺非常的辛苦,但是相信你一定也可以從靈修的生活得到很多收穫!(你的中文很好耶^^)
Jul 16th 2011 00:00 大冰坨子 こおり made 4 corrections for 我在北京龙泉寺的工地上“干活”(deutsch / c...
你好,贤瀚! 真的很艰苦啊…… 我想问一下,你们是在盖寺院吗?建造寺院只能是僧人来干吗?建一个厅堂(我不知道确切的称呼)大概需要多长时间呢?
Jul 15th 2011 23:15 Newting commented on 我在北京龙泉寺的工地上“干活”(deutsch / c...
you are very cool!!
Jul 15th 2011 18:59 Emmanuel made 7 corrections for Je travaille sur le chantie...
Très intéressant et bien écrit, on croirait presque lire un locuteur natif.
Jul 15th 2011 18:54 Niko commented on 我在北京龙泉寺的工地上“干活”(deutsch / c...
能不能说说你的想法啊,我一直都很喜欢佛教,但是真的很不明白为什么你要出家,而且跑到中国来出家!!!! 不过我觉得你肯定有你的想法!!
Jul 15th 2011 18:32 Ken commented on 我在北京龙泉寺的工地上“干活”(deutsch / c...
我也选择了自己的生活方式,虽然与你不同,但也不和别人相同。
Jul 15th 2011 17:11 lydia made 1 corrections for 我在北京龙泉寺的工地上“干活”(deutsch / c...
出家???看破红尘了??
Jul 15th 2011 16:35 巧実(타쿠미) commented on 我在北京龍泉寺的工地上“干活”(deutsch / c...
我打從心底為你加油!
Jul 15th 2011 15:45 オタク機動隊 commented on 我在北京龙泉寺的工地上“干活”(deutsch / c...
好帅!!!!我喜欢!!!! 但是感觉上好像你被别人骗的似的。。。。。。
Jul 15th 2011 15:18 sally commented on 我在北京龙泉寺的工地上“干活”(deutsch / c...
真的吗?为什么要来中国做苦工?为什么要出家呢?想不通
Jul 15th 2011 13:58 Yi commented on 我在北京龙泉寺的工地上“干活”(deutsch / c...
呀,老外也来中国体验生活了
Sep 09th 2010 23:46 NaRuMon commented on ฮ่องกง: เล่นคำและละครตลก + ...
ลืมเขียนไป ว่าฉันฟังไม่ออก ฮ่าๆ
Sep 09th 2010 23:22 NaRuMon commented on ฮ่องกง: เล่นคำและละครตลก + ...
เป็นวีดีโอที่สนุก และตลกมากค่ะ ชอบบบบบบบบบบ มากกกกกกกกก
Sep 07th 2010 11:24 Dhya made 4 corrections for Hong Kong : Permainan kata ...
I'm not sure what "upacara nikah secara kisah", "secara mimpi" "mimpisasi", "kecanduan fotografi"...
Sep 03rd 2010 17:04 贤瀚 ทินกร Burkhard commented on Hong Kong : Permainan kata ...
"Secara mimpi" berarti upacara pernikahan banget sekali, seperti mimpi, seperti kisah "fairy tale".
Sep 03rd 2010 15:52 michiru_maeda made 1 corrections for Hong Kong : Permainan kata ...
I don't know what "secara mimpi" dan "mimpisasi" mean. It sounds weird but I let them as they are because I think it'...
Sep 03rd 2010 05:17 Crytal made 4 corrections for 香港: 詹瑞文的喜劇及語言遊戲 + 德語 + 照片 + 影片
我看了第一個影片,真的太有趣了。
Sep 03rd 2010 01:04 จั๊ก - ジャック -Juk -雅克 made 9 corrections for ฮ่องกง: เล่นคำและละครตลก + ...
สวัสดีครับ คุณทินกร ผมอยากลองอ่านหนังสือแบบนั้นดูบ้างเหมือนกันครับ
Sep 03rd 2010 00:01 Haruka made 1 corrections for 香港: 詹瑞文的喜劇及語言遊戲 + 德語 + 照片 + 影片
中文寫得很好啊!! 詹瑞文真的很有趣。 總是用最淺白的方式說一些很敏感的話題。 表明那看起來有點怪,也不是說有錯、我那只是建議。 希望對你有幫助。^^ 加油^^
Sep 02nd 2010 23:02 ʌ'nətɑ` made 3 corrections for ホンコン: 言葉遊び、喜劇+ドイツ語+写真 +ビデオ
Good job!! :-D

[1]