Да, у меня была

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of vn's latest journal entries Feb 06th 2010 20:47



Я обожаю эту бразильскую песня и старался перевести её на русский!
Певица: Дора Вергейро
Композитор: Картола (одни гениев бразильской музыки)
http://braziliada.ru/musicians/Cartola/cartola_a.shtml

Tive sim
да, у меня была

Outro grande amor antes do teu
другая большая любовь перед твоей

Tive sim
да, у меня была

O que ele sonhava eram os meus sonhos e assim
Он мечтал мои мечти и

Íamos vivendo em paz
мы жили в мире (in peace)

Nosso lar
наш дом

Em nosso lar sempre houve alegria e eu vivia tão contente
в наше доме была всегда радость и я жил так довольная

Como contente ao teu lado estou
как довольная я сейчас с тобой

Tive sim
да, у меня была

Mas comparar com o teu amor seria o fim
Однако, соотноситься с твоей любовь был бы конец

E eu vou calar
и я заткнусь

Pois não pretendo amor te magoar
потому что я не намереваюсь причинить боль тебе
Feb 06th 2010 21:12 vestel

  • Я обожаю эту бразильскую песня и старался перевести её на русский!
  • Я обожаю эту бразильскую песняю и старался перевести её на русский!

 

  • другая большая любовь перед твоей
  • другая большая любовь перед твоей тобой

 

  • Он мечтал мои мечти и
  • Он мечтал мои мечтиы и

 

  • в наше доме была всегда радость и я жил так довольная
  • в наше доме была всегда радость и я жила так довольная так

 

  • как довольная я сейчас с тобой
  • как довольная сейчас с тобой

 

  • Однако, соотноситься с твоей любовь был бы конец
  • Однако, соотноситься сравнивать ее с твоей любовью был бы конец

 
Очень красивая песня
Feb 06th 2010 21:14 Gullvage

  • Я обожаю эту бразильскую песня и старался перевести её на русский!
  • Я обожаю эту бразильскую песню и попытался перевести её на русский!

 

  • другая большая любовь перед твоей
  • другая большая любовь до тебя

 

  • Он мечтал мои мечти и
  • У него были такие же мечты как и у меня

 

  • в наше доме была всегда радость и я жил так довольная
  • в нашем доме всегда была всегда (такой порядок более естественнен) радость и я была счастлива

 

  • как довольная я сейчас с тобой
  • как счастлива сейчас с тобой

 

  • Однако, соотноситься с твоей любовь был бы конец
  • Однако, сравнивать с твоей любовью означало бы конец

 

  • и я заткнусь
  • и я замолчу ("заткнусь" это довольно грубое слово, и здесь не очень уместное, но смысл у него тот же, что и у "замолчу")

 

  • потому что я не намереваюсь причинить боль тебе
  • потому что я не собираюсь причинять тебе боль тебе (здесь нет строгого правила, что должно идти раньше "боль" или "тебе", просто мой вариант звучит более естественно)

 
Красивая песня=))
Feb 06th 2010 23:33 Al_maat

  • Композитор: Картола (одни гениев бразильской музыки)
  • Композитор: Картола (один из гениев бразильской музыки).

 

  • да, у меня была
  • Да, у меня была (В русском языке стихотворная строчка всегда начинается с прописной (большой) буквы)

 

  • другая большая любовь перед твоей
  • Другая большая любовь до тебя.

 

  • Он мечтал мои мечти и
  • У него были такие же мечты, как у меня. (Осмелюсь перефразировать: "Мы с ним жили одними мечтами")

 

  • в наше доме была всегда радость и я жил так довольная
  • В нашем доме всегда была радость, и я была так счастлива

 

  • как довольная я сейчас с тобой
  • Как счастлива сейчас с тобой. ("я довольна с тобой" - грамматически правильно, но так никто не говорит)

 
Спасибо за чудесную песню!
Feb 07th 2010 01:32 Al_maat

Ой, сейчас перечитала свои исправления, поняла, что в одном месте я ошиблась. Я написала "Мы с ним жили одними мечтами" - получилась двусмысленная фраза. Ее можно понять как "We lived with one (the same) dream", но также как "We lived on dreams (only)". Sorry! :) В общем, лучше тогда эту фразу вообще не использовать, а оставить, как было.
Feb 14th 2010 17:50 Eu

  • Я обожаю эту бразильскую песня и старался перевести её на русский!
  • Я обожаю эту бразильскую песняю и старался перевести её на русский!

 

  • Композитор: Картола (одни гениев бразильской музыки)
  • Композитор: Картола (один из гениев бразильской музыки)

 

  • да, у меня была
  • Да, у меня была.

 

  • другая большая любовь перед твоей
  • Другая большая любовь до тебя.

 

  • да, у меня была
  • Да, у меня была.

 

  • Он мечтал мои мечти и
  • Всё, о чём он мечтал, были и мои мечты, и так 

 

  • мы жили в мире (in peace)
  • Мы жили мирно.

 

  • наш дом
  • Наш дом

 

  • в наше доме была всегда радость и я жил так довольная
  • В наше доме была всегда радость и я жила так счастливо,

 

  • как довольная я сейчас с тобой
  • Поскольку мне радостно с тобою рядом.

 

  • да, у меня была
  • Да, у меня была.

 

  • Однако, соотноситься с твоей любовь был бы конец
  • Но сравнить с твоею любовью, было бы концом.

 

  • и я заткнусь
  • И я буду молчать.

 

  • потому что я не намереваюсь причинить боль тебе
  • Поскольку не хочу причинить тебе боль любовью.

 
vn
  • Portuguese(Brazil)
  • Russian, Japanese

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month