Я начал изучать болгарский язык

PUBLIC_FLAG_#{@journal.pf_int} RSS feed of vn's latest journal entries Mar 01st 2010 14:55

Вчера я поехал в библиотеку здесь в городе Гифу. Это очень большая и красивая библиотека. Мне её очень нравится. Я захотел изучать испанский, немецкий и русский там вчера, но я нашёл очень хорошую книгу болгарского языка и начал его читать. Болгарский язык всегда меня интересовал и вчера я начал его изучать!

Вы когда-нибудь изучали болгарский язык? Грамматика болгарского немного отличается от грамматики русского, но мне кажется, что есть много подобных слов. Поэтому я думаю, что изучать болгарский не такой трудный для Русских. Вы можете понимать много, если вы слушаете болгары, когда они говорят по-болгарски? Я тоже хотел бы узнать, если есть здесь много болгар, кто говорят по-русски. Если да, что вы думаете о русском языке? Вчера когда я читал эту книгу болгарского языка, мне казалось, что русский язык труднее изучать, чем болгарский. Но, может быть, я неправ.
Mar 01st 2010 15:13 diakin

  • Мне её очень нравится.
  • Мне она очень нравится.

 

  • Поэтому я думаю, что изучать болгарский не такой трудный для Русских.
  • Поэтому я думаю, что изучать болгарский не так трудно для русских.

 

  • Вы можете понимать много, если вы слушаете болгары, когда они говорят по-болгарски?
  • Вы можете многое понимать , если вы слушаете болгар  ы, когда они говорят по-болгарски?

 

  • Я тоже хотел бы узнать, если есть здесь много болгар, кто говорят по-русски.
  • Еще я  хотел бы узнать,  много ли здесь  болгар, которые говорят по-русски.

 
Mar 01st 2010 16:37 Oak-apple

  • Вчера я поехал в библиотеку здесь в городе Гифу.
  • Вчера я поехал в библиотеку, здесь, в городе Гифу.

 

  • Я захотел изучать испанский, немецкий и русский там вчера, но я нашёл очень хорошую книгу болгарского языка и начал его читать.
  • Там мне захотелось изучать испанский, немецкий и русский, но я нашёл очень хорошую книгу болгарского языка и начал читать ее.

 

  • Болгарский язык всегда меня интересовал и вчера я начал его изучать!
  • Болгарский язык всегда меня интересовал, и вчера я начал его изучать!

 

  • Вы можете понимать много, если вы слушаете болгары, когда они говорят по-болгарски?
  • Если это вопрос, то лучше так сказать: Вы многое понимаете, когда слушаете болгар, когда они говорят по-болгарски?

 
Mar 01st 2010 16:38 eugeniavlasova

  • Вчера я поехал в библиотеку здесь в городе Гифу.
  • Вчера я поехал в библиотеку здесь, в городе Гифу.

 

  • Я захотел изучать испанский, немецкий и русский там вчера, но я нашёл очень хорошую книгу болгарского языка и начал его читать.
  • Я захотел изучать испанский, немецкий и русский там вчера, но я нашёл очень хорошую книгу болгарского языка и начал её читать. (Повторять местоимение "я" не нужно, достаточно указать его в начале. Книга -- в русском языке женского рода, поэтому "Я начал её читать"

 

  • Болгарский язык всегда меня интересовал и вчера я начал его изучать!
  • Болгарский язык всегда меня интересовал, и вчера я начал его изучать!

 

  • Грамматика болгарского немного отличается от грамматики русского, но мне кажется, что есть много подобных слов.
  • Грамматика болгарского немного отличается от грамматики русского, но мне кажется, что есть много подобных похожих слов. (не могу точно объяснить, но в данном случае нужно говорить "похожие слова". В предложении "Он много ругался и употреблял бранные и подобные слова" слово "подобный" использовано верно)

 

  • Вы можете понимать много, если вы слушаете болгары, когда они говорят по-болгарски?
  • Вы можете понимать много можете понять, если вы слушаете болгары, когда они говорят по-болгарски?

 

  • Я тоже хотел бы узнать, если есть здесь много болгар, кто говорят по-русски.
  • Я тоже также хотел бы узнать, если есть здесь много болгар, которые говорят по-русски?

 

  • Вчера когда я читал эту книгу болгарского языка, мне казалось, что русский язык труднее изучать, чем болгарский.
  • Вчера, когда я читал эту книгу болгарского языка, мне казалось, что русский язык труднее изучать, чем болгарский.

 
Я изучала грамматику болгарского языка в университете. Она действительно отличается, при чем есть очень существенные различия. Но похожих слов много, поэтому русский и болгарин друг друга поймут. Однажды в аэропорту в США мы встретили женщину из Болгарии. Она опоздала на свой рейс и очень переживала. Английский она не знала, и персонал не мог ей объяснить, что ей нужно сделать, чтобы улететь домой. Мы с мужем, как могли, объяснили ей все по-русски. Она поняла, успокоилась и поблагодарила нас. По-български. Так что понять друг друга мы в состоянии. Удачи! Русский язык Вы уже освоили прекрасно!
Mar 01st 2010 22:01 vn

Большое спасибо всем!!!

Но я ещё мало понимаю по-русски! Но сейчас я хочу изучать и болгарский!)
Mar 02nd 2010 03:19 Al_maat

  • Вчера я поехал в библиотеку здесь в городе Гифу.
  • Вчера я поехал в библиотеку, здесь, в городе Гифу.

 

  • Я захотел изучать испанский, немецкий и русский там вчера, но я нашёл очень хорошую книгу болгарского языка и начал его читать.
  • Вчера я захотел изучать там испанский, немецкий и русский, но я нашёл очень хорошую книгу болгарского языка и начал ее читать.(Что вы имели в виду? Два варианта: либо это "книга на болгарском языке", либо это книга для изучения болгарского языка, т.е. "учебник болгарского языка" или, в крайнем случае, "книга по болгарскому языку". Просто "книга болгарского языка" по-русски звучит не очень естественно).

 

  • Вы можете понимать много, если вы слушаете болгары, когда они говорят по-болгарски?
  • (Ну, и мой вариант, для разнообразия. ^_^ Мне кажется, он легче, чем предложенные ранее) Вы много понимаете, когда слышите болгар, говорящих по-болгарски?

 
В принципе, да, многое действительно понятно, но все равно сложно. У меня в детстве была книжка на болгарском языке, и она казалась мне ужасно смешной (впрочем, малопонятной). Я даже сначала думала, что это просто такой переделанный или неправильный русский. Потом я выросла и поняла, как я ошибалась ^_^

Мой отец свободно говорит по-болгарски и очень любит этот язык. Я бы тоже хотела его выучить, надеюсь, что когда-нибудь найду на это время.
Mar 02nd 2010 22:53 Eu

  • Я начал изучать болгарский язык
  • Я начал изучать болгарский язык.

 

  • Вчера я поехал в библиотеку здесь в городе Гифу.
  • Вчера я поехал в библиотеку, здесь, в городе Гифу.

 

  • Это очень большая и красивая библиотека.
  • Это очень большая и красивая библиотека.

 

  • Мне её очень нравится.
  • Мне она очень нравится.

 

  • Я захотел изучать испанский, немецкий и русский там вчера, но я нашёл очень хорошую книгу болгарского языка и начал его читать.
  • Я хотел позаниматься испанским, немецким и русским там вчера, но я нашёл очень хорошую книгу по болгарскому языку и начал её читать.

 

  • Болгарский язык всегда меня интересовал и вчера я начал его изучать!
  • Болгарский язык всегда меня интересовал и вчера я начал его изучать!

 

  • Вы когда-нибудь изучали болгарский язык?
  • Вы когда-нибудь изучали болгарский язык?

 

  • Грамматика болгарского немного отличается от грамматики русского, но мне кажется, что есть много подобных слов.
  • Грамматика болгарского немного отличается от грамматики русского, но мне кажется, что есть много похожих слов.

 

  • Поэтому я думаю, что изучать болгарский не такой трудный для Русских.
  • Поэтому я думаю, что изучать болгарский не так трудно для русских.

 

  • Вы можете понимать много, если вы слушаете болгары, когда они говорят по-болгарски?
  • Вы много понимаете,когда слышите болгар, когда они говорят по-болгарски? (болгары, говорящие по-болгарски - это "масло масляное". Falamos assim "масло масляное" quando queremos apontar a um erro de um falante ao fazer uma descrição de um objeto que já pelo seu nome nos fala das suas características essenciais mesmo assim faz um acênto nestas propriedades). Seria correto assim: "Вы много понимаете, когда слышате болгар, говорящих по-английски (японски, французски и т.д., но не по-болгарски)?"

 

  • Я тоже хотел бы узнать, если есть здесь много болгар, кто говорят по-русски.
  • Я также хотел бы узнать, если есть много ли здесь много болгар, которые говорят по-русски.

 

  • Если да, что вы думаете о русском языке?
  • Если да, то что вы думаете о русском языке?

 

  • Вчера когда я читал эту книгу болгарского языка, мне казалось, что русский язык труднее изучать, чем болгарский.
  • Вчера, когда я читал эту книгу по болгарскому языку, мне показалось, что русский язык труднее изучать труднее, чем болгарский.

 

  • Но, может быть, я неправ.
  • Но, может быть, я неправ.

 
vn
  • Portuguese(Brazil)
  • Russian, Japanese

Journals Statistics

Latest entry

See more >>

Latest comments

See more >>

Entries by Month